Lecture 8 Flashcards
Parler, discuter
SHABERU, Shaberimasu
Comment dire:
- Facile à
- Difficile à
- Trop
Verbe en -masu -MASU + Yasui desu / Nikui desu / Sugiru
Traduire: Ce problème est trop facile
Kona mondai wa kantansugimasu
Trop sucré
Amasugimasu
Traduire: Comme le vélo est trop cher, je ne peux pas l’acheter
Jitensha wa takasugite kaemasen
J’ai mis trop de sucre dans mon café
Kohi ni satou wo iresugimashita
Marqué, fort, prononcé, sombre (goût, apparence, proba)
koi
Faible, effacé, clair, léger (goût, apparence, proba)
usui
Le goût est très fort
aji ga koi desu
Le manuel est trop compliqué
setsumeisho ga fukuzatsu sugirun desu
Essayez de ne pas trop boire d’alcool svp
O sake wo nomisuginai you ni shite kudasai
J’ai fait trop de sport donc j’ai “mal au corps” aujourd’hui
Kinou supotsu wo shisugita node, kyou wa karada ga itandesu
Comment dire : Façon de faire
shikata / yarikata
Rappeler la forme du conseil
- Tu devrais: verbe en -ta / hou ga ii desu
- Tu aurais dû: verbe en -ta / hou ga yokatta desu
- Tu ne devrais pas: Verbe -nai / hou ga ii desu
Tu devrais boire beaucoup d’eau
mizu wo takusan nonda houga ii desu
Tu devrais manger peu
Amari tabenai hou ga ii desu
Tu n’aurais pas dû boire!
O sake wo nomanai hou ga yokatta desu
Le loyer est si cher qu’il ne me reste plus d’argent ensuite
Yachin ga takasugite, okane ga amari arimasen
S’occuper de quelqu’un
QQN + no sewa 世話 wo suru
S’occuper de sa famille
Kazoku no sewa wo shimasu
Pas facile de marcher
arukinikui desu
Facile de marcher
Arukiyasui desu
Entre le stylo et le crayon, quel est le plus facile pour écrire,
Pen to enpitsu to, dochira ga kakiyasui desu ka
Je pense que le crayon est plus facile pour écrire (que le stylo)
enpitsu no hou ga kakiyasui to omoimasu
Glisser, deraper
suberu, suberimasu
les ciseaux
hasami
Les accidents ont souvent lieu (Sont faciles à se produire)
jigo ga okiyasui desu
vomir
haku, hakimasu
grave, basse (pour un son)
teion 低音
L’océan pacifique
太平洋 taiheiyou
L’océan atlantique
大西洋 taiseiyou
La migraine
zutsuu
Une femme qui a l’air gentille
Shinsetsu sou na onna no hito
mordre
kamu, kamimasu
Traduire: Le membre du personnel a été appelé par le client
tenin ga kyakusan ni yobaremashita
arriver en retard
okureru, okuremasu / Chikoku suru
Toute la nuit
hitobanjuu
Traduire: L’enfant a pleuré toute la nuit (et c’était ennuyeux)
hitobanjuu kodomo ni nakaremashita
Traduire: Mes amis sont arrivés tard (et c’était ennuyeux)
Tomodachi ni osoku koraremashita
Traduire: Tout le monde a ri de moi (et c’était ennuyeux)
Minna ni warawaremashita
Souffrir, avoir une mauvaise expérience
Hidoime ni au
Se brûler (soi-même)
Yakedo wo suru
le pickpocket
suri
sécher les cours, glander, tirer au flanc
saboru
le lieu de rdv
shuugoubashou 集合
le rdv (plutôt amical)
shuugou
Rappeler le sens de Baai ha
Il se traduit par “Dans l’éventualité où, si …, en cas de”
Délibérément, attentivement
jikkuri
Rappeler la forme en Baai ha
Pour les verbes: Verbe neutre + baai ha
Pour les verbes en nai: Verbe nai + baai ha
Pour les verbes en -ta: Verbe en -ta + Baai ha
Pour les noms: Nom + No + Baai ha
Pour les adjectifs en i: adjectif i + baai ha
Pour les adjectifs en na: adjectif + na + Baai ha
Faire savoir
Shiraseru, shirasemasu
Si vous arrivez en retard, contactez le professeur svp
Jikan ni okureru baai ha, sensei ni renraku shite kudasai
Si la fièvre continue, il vaut mieux aller à l’hôpital
netsu ha tsuzuku baai ha byouin ni itta hou ga ii desu
Si vous ne pouvez participer, dites le au professeur
sanka dekinai baai ha, sensei ni oshiete kudasai
Si je ne suis pas à l’heure, je vous le ferais savoir
ma ni awanai baai ha, shirasemasu
la monnaie, le liquide
otsuri
Si la monnaie ne sort pas, veuillez appuyer sur ce bouton
otsuri ga denai baai ha, kono botan wo oshite kudasai
pousser, enfoncer, appuyer
osu, oshimasu
Si un accident s’est produit, appelez svp la police et l’hôpital
Jiko wo Okashita baai ha, keisatsu to byouin wo denwa shite kudasai
En cas de température élevée
Kion ga takai baai ha
En cas d’incident (taihen),
taihen na baai ha
Si ce document est important
kono Shiryou ga hitsuyou na baai wa,
la grève
suto
annulé, interrompu
chuushi 中止
Hors-service, cassé
koshou 故障
En cas de plue
ame no baai
En cas de panne
koshou no baai
Si la machine est en panne
kikai ga koshou no baai
Une personne en charge, un surveillant, une personne officielle
kakariin
En cours de route
tochuu 途中
Malgré tous mes efforts
douryoku Shita no ni
Rappeler la forme en no ni et sa construction
Malgré le fait que / Même si .
Pour les verbes: Forme neutre + No ni
Pour les noms/ Adj i + No ni
Pour les adj en na + na + no ni
Although she is very beautiful, she doesn’t have a boyfriend.
kanojo ga kirei na noni kareshi ga imasen.
I burned my fingertip
私は指先を火傷(wo)した
Diligent, sérieux
majime na
Malheureux, non satisfait
fuman
Il y a une chose dont il n’est pas satisfait
kare ni ha hitotsu dake fuman ga arimasu
Stricte
kibishii
to nod, hocher de la tête
unazuku、unazukimasu 頷く
regretter qqch
X wo koukai suru 後悔
Il a regretté ce qu’il a dit la semaine dernière
kare ga isshuukan mae ni itta koto wo koukai shimashita
Passer un appel
denwa wo kakeru, kakemasu
S’inscrire, accèder à X
X ni touroku suru
Bien s’entendre avec qqn
X ni ki ga au
Mentir, dire un mensonge
Uso wo tsuku