Leçon 11 - Vocabulaire Flashcards
enfant
こども
avoir un enfant
Ex. Mon grand frère a un enfant / des enfants.
こどもが います。
Ex. あには こどもが います。
être, rester (dans un endroit)
Ex. Ma grande sœur est en France.
います
Ex. あねは フランスに います。
s’absenter du cours
じゅぎょうを やすみます
授業を休みます
un(e)
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
ひとつ
deux
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
ふたつ
trois
(utilisé lorsqu’on compte les objets)か
みっつ
quatre
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
よっつ
cinq
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
いつつ
six
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
むっつ
sept
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
ななつ
huit
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
やっつ
neuf
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
ここのつ
dix
(utilisé lorsqu’on compte les objets)
とお
combien
(utilisé lorsqu’on demande la quantité d’objets)
いくつ
une personne
ひとり
deux personnes
ふたり
auxiliaire numéral pour compter les personnes à partir de 3 personnes
~にん
~人
auxiliaire numéral pour compter les machines et les voitures, etc.
~だい
~台
auxiliaire numéral pour compter les choses fines et plates
Ex. papiers, timbres, CDs
~まい
~枚
auxiliaire numéral pour parler de nombre de fois
Ex. Une fois par semaine
~かい
~回
Ex. いっしゅうかんに いっかい
pomme
りんご
mandarine, clémentine
みかん
sandwich
サンドイッチ
curry
カレー
crème glacée, friandise glacée
アイス
timbre
きって
切手
carte postale
はがき
enveloppe
ふうとう
封筒
les deux parents
りょうしん
両親
frères et sœurs
( «siblings» en anglais )
きょうだい
兄弟
grand frère (avec respect)
Utilisé pour parler des grands frères de quelqu’un d’autre
おにいさん
お兄さん
grand frère (terme neutre sans l’implication du respect)
Utilisé quand on parle de son propre frère à quelqu’un qui n’est pas dans sa famille
あに
兄
grande sœur (avec respect)
Utilisé pour parler des grandes sœurs de quelqu’un d’autre
おねえさん
お姉さん
grande sœur (terme neutre sans l’implication du respect)
Utilisé quand on parle de sa propre sœur à quelqu’un qui n’est pas dans sa famille
あね
姉
petit frère (avec respect)
Utilisé pour parler des petits frères de quelqu’un d’autre
おとうとさん
弟さん
petit frère (terme neutre sans l’implication du respect)
Utilisé quand on parle de son propre frère à quelqu’un qui n’est pas dans sa famille
おとうと
弟
petite sœur (avec respect)
Utilisé pour parler des petite sœurs de quelqu’un d’autre
いもうとさん
妹さん
petite sœur (terme neutre sans l’implication du respect)
Utilisé quand on parle de sa propre sœur à quelqu’un qui n’est pas dans sa famille
いもうと
妹
pays étranger
がいこく
外国
personne de pays étranger
がいこくじん
外国人
étudiant étranger
りゅうがくせい
留学生
classe
クラス
neuf heures (durée)
くじかん
九時間
huit semaines (durée)
はっしゅうかん
八週間
un mois (durée)
いっかげつ
一か月
quatre ans (durée)
よねん
四年
environ
Ex. environ une semaine
~ぐらい
Ex. いっしゅうかんぐらい
combien de temps
どのくらい
~ en tout
Ex. C’est 3000 yen en tout.
ぜんぶで~
Ex. ぜんぶで さんぜんえんです。
tout, tous, tout le monde
(s’emploie pour parler des gens)
みんな
seulement ~
Ex. J’ai acheté seulement des pommes.
~だけ
Ex. りんごだけ かいました。