Le Mots pour le Débat Flashcards
Il s’agit de
This is about / to do with
Quant à
As for (E.g. Quant à moi = as for me, ...)
À Première vue
At first sight
Les avantages et les inconvénients
Pros and cons
Dès l’abord / le départ
From the outset
Réfléchissons d’abord à…
Let us first consider
Il s’agit d’abord de se demander
We must first ask ourselves
La première question qui se pose est de savoir…
The first question is…
Faire le point de l’affaire
To summarise the issue
De quoi s’agit en fait
What is in fact the issue?
Qu’est-ce qui est en cause?
What is at issue?
Ce qui en cause, c’est…
What is at issue is…
Donner quelques précisions
To clarify a few details
On peut constater (que)…
We can see (that)…
Face à cette situation
Given this state of affairs
Préablement
Beforehand
Au premier abord / de prime abord
At first sight
Partons du principe que…
Let us take as a basic principle that…
Débrouiller les faits
To sort out the facts
Déblayer le terrain
To clear the ground
Chercher un point de repère
To seek a point of reference
Remonter de l’effet à la cause
To work back from effect to cause
Désigner les sources du mal
To pinpoint the origins of the ill
Une mise au point de la situation
Clarification of the position
Tirer l’affaire au clair
To shed light on the matter
Démêler l’affaire
To sort out what is going on
Cerner le problème essentiel
To define the main problem
Saisir le fond des enjeux
To grasp what is basically at stake
La controverse porte sur
The argument involves
Pour contenir et canaliser [le sujet]
To distill and lay bare [the subject]
Pour que soit envisagée une solution
In order that a solution is envisaged
Le prix à payer est lourd
The price to pay is steep
Le débat est ouvert … la seule certitude est que …
The debate has opened … the only thing that is certain is …
Même si les garanties sont illusoires
Even if what is certain is just a trick
Vis-à-vis de ce problème
As for this problem
Le gouvernement se débarasse de toute responsabilité
The government is ridding itself of all responsibility
La société contemporaine represenye l’un des acteurs clés du système d’exploitation
Contemporary society represents one of the key players of the system of exploitation
C’est à nous de ramasser les dividendes
It’s up to us to reap the dividends
La puissance financière facilite la corruption
Financial power facilitates corruption
On a vu développer un relation ambiguë
We’ve seen the developpment of an ambiguous relationship
Enraciné dans le sentiment de
Rooted in the feeling of
Qui se réfugient dans un anesthésie émotionelle
Those who bury their heads under the sand
De l’illusion à la désillusion
Moving from illusion to disillusion
Un phénomène qui appartient à toutes les couches sociales
A phenomenon that occurs with all social classes
Économiquement défavorisé
Economically disadvantaged
Un des phénomènes marquants des deux derniers décennies
One of the most stunning phenomena of the last two decades
La montée fulgurante de l’insécurité
The startling increase of insecurity
Le nec plus ultra
The furthest point (used to demonstrate an extreme example)
Les deux choses se révèlent indissociables
The two things reveal themselves to be indistinguishable
Essayer de coordonner leur action dans le domaine de la lutte contre
To try to coordinate their action in the field of struggle against
On peut considérer le…comme un mal nécessaire
We can consider…as a necessary evil
Aucune position cohérente n’existe à ce jour, ni en Europe ni dans le monde
No coherent position exists right now, neither in Europe, nor in the world
Le gouvernement prévoit que soient prises des mesures propres à assurer
The government predicts that straight measures will be taken to assure
Une conséquence de bouleversements sociaux
A consequence of social upheaval
Des conflits éthniques et politiques prennent des dimensions alarmantes
Ethnic and political conflicts take on alarming dimensions
Ce problème a acquis un poids économique majeur
This problem has acquired a major economic weight
Se débarrasser du problème avec des arguments fallacieux
To rid oneself of the problem with false arguments
Lutter contre…légitimer quelque chose
Struggle against…legitimize something
Un gigantesque système d’exploitation
A gigantic situation of exploitation
Tout en lui donnant plus de sécurité et de légitimité qu’il n’en avait jamais rêvé
All the while giving him more security and legitimacy than he had ever dreamt of
Tous les médias participent à sa banalisation
All the media is participating in its trivilisation
Croissant
Growing
Un thème brûlant de l’actualité
A burning theme of current events
Il est bien connu que
It is well known that
Après avoir étudié les pours, venons-en maintenant aux contres
After having studied the pros, let us move(/get down to) the cons
En guise de
By way of
Il est évident, d’après ce qui précède, que
It is evident, after what has been said, that
Il convient donc, d’examinder toutes les raisons pour lesquelles
We begin with examining all the reasons for these…
La crise
Crisis
Avoir du mal à
To have difficulty in
Une situation inquiétante
A worrying situation
Le fond du problème
The basis of the problem
Le problème foncier
The basic problem
Être en crise
To be in a state of crisis
Avoir de la peine à / éprouver des difficultés à
To have difficulty in
La portée
Impact, consequences
À l’échelle nationale / européene / mondiale
On a national / European / global scale
Cela soulève un certain nombre
This raises a number of questions
S’alarmer de
To become alarmed by
La principale difficulté porte sur…
The main difficulty involves
Toute la difficulté est de / réside en
The main difficulty is to / is in
Un obstacle insurmontable
An insurmountable obstacle
Une tâche quasiment impossible
A virtually impossible task
Le souci prédominant
Main worry
Un véritable casse-tête
A real headache
Le terrain est miné
It is a minefield
Difficilement maîtrisable
Hard to bring under control
Un accident conjoncturel
Conspiracy of circumstances
La pierre d’achoppement
Stumbling back
Une entrave
Hindrance
Le voyant rouge
Red light
Tirer la sonnette d’alarme
To sound the alarm
Quelque chose ne tourne pas rond
Something is wrong
Le bilan est généralement négatif
On balance things are not good
D’autres critiques portent sur…
Other criticisms touch on…
Les choses prennent une mauvaise tournure
Things are going wrong
Souligner la gravité de la situation
To underline the seriousness of the situation
Provoquer des remous
To cause shockwaves
L’opinion publique est ébranlée par
Public opinion is shaken by
Un avant-goût de ce qui pourrait survenir
A foretaste of what might occur
Plus inquiétant encore
What is even more worrying is that
La situation se complique
The situation is getting more complicated
Une autre difficulté est venue s’ajouter
A further difficulty has cropped up
Le problème se banalise
The problem is getting more common
Une nouvelle donne
A new state of play
Plus grave encoure qu’on ne le pense
Even more serious than people think
D’autres facteurs contribuent à aggraver la crise
Other factors are helping to worsen the crisis
La situation empire de jour en jour
The situation is getting worse every day (empirer, c’est comme s’aggraver)
La situation tourne à la catastrophe
The situation is becoming disasterous
La situation se répète un peu partout
The situation os occurring all over the place
La situation pourrait perdurer
The situation could last
La situation menace de s’éterniser
The situation is threatening to go on for ever
Pour comble de malheur
To cap it all
Atteindre le niveu critique
To reach a critical level
Il semble à l’examen que les choses ne soient pas aussi simples
It seems on closer examination that things are not so simple
Le phénomène s’accroit
The phenomenon is on the increase
La tendance s’accentue / se prolonge / est irréversible
The tendency is becoming more noticeable / is continuing / is irreversible
L’écart se creuse / creuser l’écart
The gap is widening / to widen the gap
Se tenir à l’écart de…
To keep your distance from
Un empilage de catastrophes
A succession of disasters
Le problème a pris une telle ampleur que…
The problem has taken on such proportions that…
La situation arrive au seuil de la catastrophe
The situation is verging on disaster
Mettre le feu aux poudres
To bring things to a head
La meilleure solution
The best solution
La solution est loin d’être évidente
The solution is far from obvious
Le compromis
Compromise
Les obstacles subsistent encore
The stumbling blocks remain
Tout ou presque reste à faire
Almost everything has still to be done
La question est de savoir comment s’y prendre pour
It is a matter of knowing how to go about
Avoir recours à
To have recourse to
Surmonter les obstacles
To overcome the obstacles
La solution qui s’impose
The obvious solution
Il faut trancher
A decision must be taken
Venir à bout de la crise
To get through the crisis
Il existe de nombreux moyens de
There are many ways of
Des mesures d’urgence s’imposent
Urgent measures are needed
L’essentiel du travail consiste à
The main job is to
Aboutir à un compromis
To reach a compromise
En dernier ressourt/recours
As a last resort
Comment remédier à ce phénomène?
What is the cure for this phenomenon?
Comment éviter que…
How can one avoid
Examiner au cas par cas le problème
To examine each incidence of the problem
Saisir la question à bras-le-corps
To get to grips with the issue
Élaborer une stratégie
To draw up a plan of action