Family Flashcards
arrière-grand-père
great grandfather
à temps plein/complete
full time
le bazar
chaos
un beau-frère
stepbrother, brother-in-law
un beau-père
stepfather, father-in-law
une belle-mère
stepmother, mother-in-law
une belle-sœur
stepsister, sister-in-law
une bonne à tout faire
maid
bref
in a word
compter sur
to count on
se confier à
to confide in
un(e) conjoint(e)
partner; spouse
un demi-frère
half brother
une demi-sœur
half-sister
une dispute
argument
élever
to raise
s’entendre
to get on
faire partie de
to be part of
une famille homoparentale
a same-sex parent family
une famille monoparentale
a single-parent family
une famille recomposée
step-family; blended family
les grands-parents maternels (m)
grandparents on mother’s side
les grands-parents paternels (m)
grandparents on father’s side
un neveu
nephew
une nièce
niece
plier
to fold
presque
nearly, almost
le toit
roof
accorder
to grant
l’adultère (m)
adultery
appartenir
to belong
atteindre
to reach
autoriser
to allow
une aventure amoureuse
affair
le bon sens
common sense
le décès
death
déranger
to bother
le devoir
duty
disparu(e)
deceased
le droit
the right
l’égalité (f)
equality
hériter
to inherit
l’infidélité (f)
unfaithfulness
la liberté
freedom
la loi
law
le manque
lack
se marier
to get married
mettre fin à
to end
mourir
to die
le PACS
contract of civil union
se pacser
to enter into a civil partnership
la (pension de) retraite
pension
la personne majeure
adult, person over 18
promouvoir
to promote
le versement
payment
une accoutumance
addiction
avoir ses règles (f)
to have periods
un bouton
spot
congédier
to sack
la crainte
fear
la dépendance
addiction
dépendant(e)
addicted
déséquilibré(e)
unbalanced
les drogues (f)
drugs
enceinte
pregnant
se faire des ami(e)(s)
to make friends
se faire du souci
to worry
se faire vieux
to get old
gênant(e)
embarrassing
la grossesse
pregnancy
imiter
to imitate
s’inquiéter
to worry
laisser
to let
licencier
to sack
un petit ami
boyfriend
une petite amie
girlfriend
se rappeler
to remember
un régime alimentaire
diets
le sexe opposé
the opposite sex
le sommeil
sleep
sortir en boîte
to go clubbing
le souci
worry, concern
souffrir
to suffer
se souvenir
to remember
le vieillissement
ageing
gâté
Spoilt
Étendre le linge
To hang the washing out
La moitié
Half
Plier
To fold
Le toit
Roof
Un week-end sur deux
Every other weekend
Une constatation
An observation, recognition
De manière à
So as to
Le décès
Death
Douter (de)
To doubt
Emmener
To take (someone)
Génant
Embarrassing
La majorité
The age of 18
le soin
care
Une famille éclatée
Broken / split family (family with parents separated)
Gérer
To manage
Protéger
To protect
Diaboliser
To demonise
Jongler
To Juggle
Rêver
To dream
Se Réconciller
To get back together
Bénéficier
To benefit
Déculpabiliser
To stop feeling guilty
Avoir recours à
To have recourse to
Évoluer
To evolve
Militer
To militate
Voter une loi
To bring in a law
Vieillir
To age
Prendre la retraite
To retire
La capacité à gagner
Earning power
La vie quotidienne
Everyday life
Une habitation
A dwelling
La rupture
Break up
Le maintien
Keeping
Le vide
Gap
La garde
Custody
Harcèlement
Harrassment
Un droit juridique
A right under law
Un pas
A step (a movement or progress) / strait, pass
Un proche
A close relative
le PMA
Fertility treatment
La GPA
Surrogacy
La diminution
Drop
La protection
Protection
Faisable
Feasable
Croissant/e
Growing
Relatif/relative
Relative
Volontaire
Willing
De proximité
Local
Agacer
To annoy
les proches
close relatives
les liens familiaux/de parentalité
family ties
l’état civil
marital status
le ménage
couple, household
éprouver
to feel (an emotion)
ressentir
to feel (an emotion)
les grandes personnes
grown-ups
se fiancer
to get engaged
épouser qqn
to marry someone
le jour des noces
wedding day
convoler en justes noces
to tie the knot
le/la jeune marié(e)
groom, bride (after wedding)
le témoin du marié
best man
la demoiselle d’honneur
bridesmaid
le planning familial
family planning
fonder un foyer
to start a family
accoucher
to give birth
un enfant en bas âge
young child
naître hors mariage
to be born of unmarried parents
l’éclatement (m) de la famille
collapse of family structure
la dissociation des liens familiaux
disintegration of family ties
la trajectoire familiale compliqué
difficult family history
l’abandon du conjoint
desertion
le droit de visite
visiting rights
le droit de garde
custody
la garde alternée
shared custody of children
divorcer d’avec
to divorce
le père/la mère célibataire
single parent
le foyer monoparental
one-parent family
faire garder un enfant
to employ a child-minder
l’orphelin(e)
orphan
les parents adoptifs
foster parents
être en tutelle
to have a guardian
le veuf
widower
la veuve
widow
des parents indulgents
lenient parents
des parents complaisants
indulgent parents
traiter sur un pied d’égalité
to treat on equal terms
un(e) enfant gâté(e)
spoiled child
le manque de repères
lack of guidelines
supporter difficilement
to find it hard to cope with
le carcan du règlement
straitjacket of rules
en avoir ras-le-bol
to be fed up
être mal dans sa peau
to feel at odds with oneself
mettre en question
to call into question
s’opposer à
to oppose
la contestation
challenge
le manque de respect
lack of respect
l’affrontement (m) des points de vue
confrontation of points of view
rejeter l’authorité parentale
to reject parental authority
reprocher aux adultes d’être
to reproach adults for being
conformiste
conformist
routinier
in a rut
étroit d’esprit
narrow-minded
mettre les parents au banc d’essai
to put parents on trail
enfreindre les interdits
to do what is forbidden
trouver une façon de s’éclater
to find a way of letting one’s hair down
faire sauter les contrôles
to break all the rules
n’en faire qu’à sa tête
to do as one likes
prendre une attitude provocatrice
to behave provocatively
mépriser les institutions
to scorn institutions
refuser de s’embourgeoisier
to refuse to become middle-class
donner du fil à retordre à ses parents
to make trouble for one’s parents
l’amertume (f)
bitterness
un état de déprime / d’abattement
a state of depression
le désarroi
feeling of confusion
être au fond de l’abîme
to be at rock bottom
faire un fugue
to run away from home
revenir au bercail
to return to the fold
prendre conscience de la limite entre le permis et l’interdit
to become aware of the borderline between what is and is not allowed
se sentir en sécurité
to feel secure
great grandfather
arrière-grand-père
full time
à temps plein/complete
chaos
le bazar
stepbrother, brother-in-law
un beau-frère
stepfather, father-in-law
un beau-père
stepmother, mother-in-law
une belle-mère
stepsister, sister-in-law
une belle-sœur
maid
une bonne à tout faire
in a word
bref
to count on
compter sur
to confide in
se confier à
partner; spouse
un(e) conjoint(e)
half brother
un demi-frère
half-sister
une demi-sœur
argument
une dispute
to raise
élever
to get on
s’entendre
to be part of
faire partie de
a same-sex parent family
une famille homoparentale
a single-parent family
une famille monoparentale
step-family; blended family
une famille recomposée
grandparents on mother’s side
les grands-parents maternels (m)
grandparents on father’s side
les grands-parents paternels (m)
nephew
un neveu
niece
une nièce
to fold
plier
nearly, almost
presque
roof
le toit
to grant
accorder
adultery
l’adultère (m)
to belong
appartenir
to reach
atteindre
to allow
autoriser
affair
une aventure amoureuse
common sense
le bon sens
death
le décès
to bother
déranger
duty
le devoir
deceased
disparu(e)
the right
le droit
equality
l’égalité (f)
to inherit
hériter
unfaithfulness
l’infidélité (f)
freedom
la liberté
law
la loi
lack
le manque
to get married
se marier
to end
mettre fin à
to die
mourir
contract of civil union
le PACS
to enter into a civil partnership
se pacser
pension
la (pension de) retraite
adult, person over 18
la personne majeure
to promote
promouvoir
payment
le versement
addiction
une accoutumance
to have periods
avoir ses règles (f)
spot
un bouton
to sack
congédier
fear
la crainte
addiction
la dépendance
addicted
dépendant(e)
unbalanced
déséquilibré(e)
drugs
les drogues (f)
pregnant
enceinte
to make friends
se faire des ami(e)(s)
to worry
se faire du souci
to get old
se faire vieux
embarrassing
gênant(e)
pregnancy
la grossesse
to imitate
imiter
to worry
s’inquiéter
to let
laisser
to sack
licencier
boyfriend
un petit ami
girlfriend
une petite amie
to remember
se rappeler
diets
un régime alimentaire
the opposite sex
le sexe opposé
sleep
le sommeil
to go clubbing
sortir en boîte
worry, concern
le souci
to suffer
souffrir
to remember
se souvenir
ageing
le vieillissement
Spoilt
gâté
To hang the washing out
Étendre le linge
Half
La moitié
To fold
Plier
Roof
Le toit
Every other weekend
Un week-end sur deux
An observation, recognition
Une constatation
So as to
De manière à
Death
Le décès
To doubt
Douter (de)
To take (someone)
Emmener
Embarrassing
Génant
The age of 18
La majorité
care
le soin
Broken / split family (family with parents separated)
Une famille éclatée
To manage
Gérer
To protect
Protéger
To demonise
Diaboliser
To Juggle
Jongler
To dream
Rêver
To get back together
Se Réconciller
To benefit
Bénéficier
To stop feeling guilty
Déculpabiliser
To have recourse to
Avoir recours à
To evolve
Évoluer
To militate
Militer
To bring in a law
Voter une loi
To age
Vieillir
To retire
Prendre la retraite
Earning power
La capacité à gagner
Everyday life
La vie quotidienne
A dwelling
Une habitation
Break up
La rupture
Keeping
Le maintien
Gap
Le vide
Custody
La garde
Harrassment
Harcèlement
A right under law
Un droit juridique
A step (a movement or progress) / strait, pass
Un pas
A close relative
Un proche
Fertility treatment
le PMA
Surrogacy
La GPA
Drop
La diminution
Protection
La protection
Feasable
Faisable
Growing
Croissant/e
Relative
Relatif/relative
Willing
Volontaire
Local
De proximité
To annoy
Agacer
close relatives
les proches
family ties
les liens familiaux/de parentalité
marital status
l’état civil
couple, household
le ménage
to feel (an emotion)
éprouver
to feel (an emotion)
ressentir
grown-ups
les grandes personnes
to get engaged
se fiancer
to marry someone
épouser qqn
wedding day
le jour des noces
to tie the knot
convoler en justes noces
groom, bride (after wedding)
le/la jeune marié(e)
best man
le témoin du marié
bridesmaid
la demoiselle d’honneur
family planning
le planning familial
to start a family
fonder un foyer
to give birth
accoucher
young child
un enfant en bas âge
to be born of unmarried parents
naître hors mariage
collapse of family structure
l’éclatement (m) de la famille
disintegration of family ties
la dissociation des liens familiaux
difficult family history
la trajectoire familiale compliqué
desertion
l’abandon du conjoint
visiting rights
le droit de visite
custody
le droit de garde
shared custody of children
la garde alternée
to divorce
divorcer d’avec
single parent
le père/la mère célibataire
one-parent family
le foyer monoparental
to employ a child-minder
faire garder un enfant
orphan
l’orphelin(e)
foster parents
les parents adoptifs
to have a guardian
être en tutelle
widower
le veuf
widow
la veuve
lenient parents
des parents indulgents
indulgent parents
des parents complaisants
to treat on equal terms
traiter sur un pied d’égalité
spoiled child
un(e) enfant gâté(e)
lack of guidelines
le manque de repères
to find it hard to cope with
supporter difficilement
straitjacket of rules
le carcan du règlement
to be fed up
en avoir ras-le-bol
to feel at odds with oneself
être mal dans sa peau
to call into question
mettre en question
to oppose
s’opposer à
challenge
la contestation
lack of respect
le manque de respect
confrontation of points of view
l’affrontement (m) des points de vue
to reject parental authority
rejeter l’authorité parentale
to reproach adults for being
reprocher aux adultes d’être
conformist
conformiste
in a rut
routinier
narrow-minded
étroit d’esprit
to put parents on trail
mettre les parents au banc d’essai
to do what is forbidden
enfreindre les interdits
to find a way of letting one’s hair down
trouver une façon de s’éclater
to break all the rules
faire sauter les contrôles
to do as one likes
n’en faire qu’à sa tête
to behave provocatively
prendre une attitude provocatrice
to scorn institutions
mépriser les institutions
to refuse to become middle-class
refuser de s’embourgeoisier
to make trouble for one’s parents
donner du fil à retordre à ses parents
bitterness
l’amertume (f)
a state of depression
un état de déprime / d’abattement
feeling of confusion
le désarroi
to be at rock bottom
être au fond de l’abîme
to run away from home
faire un fugue
to return to the fold
revenir au bercail
to become aware of the borderline between what is and is not allowed
prendre conscience de la limite entre le permis et l’interdit
to feel secure
se sentir en sécurité