La vida urbana Flashcards
la acera
pavement
las afueras
suburbs; outskirts
aparcar
to park
el aparcamiento
car park
la avenida
avenue
el barrio
district; suburb
la calle
street
céntrico/a
central
el centro comercial
shopping centre/mall
concurrido/a
busy [crowded]
la fábrica
factory
el/la habitante
inhabitant
la zona
district; area
el/la ciudadano/a
citizen; town dweller
el/la madrileño(-ña)
citizen of Madrid
el/la barcelonés(-nesa)
citizen of Barcelona
el/la sevillano/a
citizen of Seville
el ambiente
ambience; atmosphere
la capital administrativa
administrative capital
la capital económica
economic capital
el municipio
town; municipality; town council
el ayuntamiento
town hall; town council
la diputación
equivalent of District Council
el presupuesto comunitario
community budget
la urbanización
urban development
la planificación urbana
town planning
la persona que viaja diariamente al lugar de trabajo
commuter
viajar diariamente al trabajo
to commute to work
viajar diariamente al trabajo
to commute to work
el casco histórico
historic centre
el barrio antiguo
old quarter
el paso elevado
flyover
el paso subterráneo
underpass
la peatonalización
pedestrianisation
la zona peatonal
pedestrian area
la autopista elevada
elevated motorway
la autovía
dual carriageway
la glorieta
roundabout
la carretera de circunvalación
ring road
la carretera de circunvalación
ring road
la necesidad de más variantes
need for more bypasses
la calle de dirección única
one-way street
la dirección prohibida
wrong way [e.g. in one-way street]
la desviación
diversion
el carril bus
bus lane
el cruce de peatones
pedestrian crossing
la pista para ciclistas; el carril para ciclistas
cycle track; cycle lane
la remodelación del centro
redevelopment/restructuring of city centre
la vigilancia policial
police patrol
una solución al tráfico de Madrid
a solution for the Madrid traffic
las condiciones de vida
living conditions
la aglomeración
conurbation
la ciudad dormitorio
dormitory town
la vecindad
neighbourhood
los vecinos
neighbours; inhabitants
la manzana
block [of buildings]
el inmueble de lujo
luxury property
el rascacielos
skyscraper
el chalé independiente
detached house
la agencia inmobiliaria
estate agent’s
el piso piloto
show flat
el bloque de pisos
block of flats
con cocina amueblada
with a fitted kitchen
el/la propietario/a
owner; proprietor
el/la inquilino/a
tenant
el domicilio
address; home
una casa de alquiler
a rented house
alquilar un piso
to rent a flat
arrendar
to rent
deber el alquiler
to owe the rent
la vivienda
dwelling
la hipoteca
mortgage
hipotecar
to mortgage
la vivienda unifamiliar
one-family dwelling/unit
la casucha
hovel
la chabola
hovel; shanty
el barrio de chabolas
shanty town
los sin techo
homeless people
dormir a la intemperie
to sleep rough
el barrio desfavorecido
run-down district
el espacio verde
green space
la residencia secundaria
second home
el polígono residencial
residential development; estate
dar prioridad a la estética
to give priority to aesthetic considerations
el solar de construcción
building site
derribar; derrumbar
to demolish; to pull down
derribarse; derrumbarse
to collapse
descuidar un edificio
to neglect a building
descuidado
run-down
en las afueras
on the outskirts; in the suburbs
en el casco urbano
in the city centre
en el casco urbano
in the city centre
el almacén
store [shop or warehouse]
la gran superficie; el hipermercado
hypermarket
los grandes almacenes
department store(s)
la zona industrial
industrial zone/park
el polígono industrial
industrial estate
la oferta de viviendas disponibles
building stock
la escasez de viviendas
housing shortage
la necesidad de viviendas
housing needs
el programa de vivienda
housing programme
la escasez de viviendas de alquiler
shortage of rented property
poder aprovechar los transportes públicos
to be able to make use of public transport
gastar menos dinero en los transportes
to spend less money on transport
el abono
travel card
el descuento
discount
el usuario de los autobuses
bus user
el usuario de los autobuses
bus user
tenerlo todo al alcance
to have everything within reach
ir en bici(cleta)
to go by bike; to go by bicycle
ir andando a las tiendas
to walk to the shops
una buena gama de diversiones
a good range of entertainments
la movida nocturna
nightlife
la posibilidad de mejor atención médica
possibility of better medical attention
la(s) hora(s) punta
rush hour; peak time
los autobuses van hasta los topes
the buses are packed
el caos del tráfico
traffic chaos
el atasco
traffic hold-up
atascarse
to be held up
el embotellamiento
traffic jam; bottleneck
agravar el problema del tráfico
to worsen the traffic problem
el tráfico es desesperante
the traffic is impossible
la polución; la contaminación
pollution
polucionar; contaminar
to pollute; to contaminate
el ruido infernal
infernal noise
el humo de los tubos de escape
exhaust fumes
emitir gases nocivos
to emit noxious fumes
causar problemas respiratorios
to cause respiratory problems
hacer estragos con la salud
to wreak havoc with one’s health
el aparcamiento subterráneo
underground car park
no se puede estacionar/aparcar
you can’t park
estacionamiento prohibido
no parking
el/la guardia de tráfico
traffic policeman; traffic policewoman; traffic warden
cerrado por obras
closed for roadworks
la grúa
crane [to tow away cars]
remolcar
to tow (away)
el cepo
wheelclamp
el cepo
wheelclamp
la inseguridad ciudadana
citizens’ feeling of insecurity; citizens’ feeling of decline in law and order
el crimen
crime [in general or particular]
los crímenes
crimes [in general or particular]
el delito
crime [particular]; offence [particular]
el/la ladrón(-rona)
thief; robber; burglar
escalar una casa
to burgle a house; to break into a house
el escalamiento
burglary; break-in
robar
to steal
el robo; el hurto
theft
el asesinato; el homicidio
murder
asesinar
to murder
el asesino; el/la homicida
murderer
`la pena de muerte
death penalty
el atraco
assault; mugging
atracar
to assault; to mug
la agresividad
aggressiveness
la pandilla (callejera)
(street) gang
la tribu
tribe
la guerra tribal
tribal warfare; gang warfare
asumir una actitud provocativa
to adopt a provocative attitude
la crispación
tension
destrozarlo todo
to smash everything up
los enfrentamientos
confrontations
el/la drogadicto/a
drug addict
la drogodelincuencia
drug-addicted crime
(bajo) los efectos del alcohol o de la droga
(under) the influence of drink or drugs
entonarse
to get high
lanzar improperios
to hurl abuse
las luchas callejeras
street fights
montar bronca [coll]
to cause a riot; to cause a row; to cause a scrap
no soportar el aspecto de alguien
not to be able to stand someone’s appearance
la violencia futbolística
football violence
una orgía de violencia
an orgy of violence
desatar la violencia
to unleash violence
mendigar
to beg
el/la mendigo/a
beggar
la mendicidad
begging
el vagabundo
tramp
el ocupa
squatter
la privación urbana
urban deprivation
los problemas de los barrios céntricos
inner-city problems
la seguridad ciudadana
law and order; public safety
mantener el orden público
to keep law and order
la policía
police (force)
la Guardia Civil
Civil Guard; (crime) police
el/la guardia
policeman; policewoman
la protección policial
police protection
aumentar las patrullas policiales
to increase the number of police patrols
el coche-patrulla
police car
estar de ronda
to be on the beat
la policía de barrio
neighbourhood police
el castigo
punishment
castigar
to punish
la cárcel
prison
encarcelar
to imprison
la multa
fine
multar
to fine
los vigilantes
vigilantes
la autodefensa
self-defence
la vigilancia vecinal
neighbourhood watch
mejorar el alumbramiento público
to improve street lighting
la farola
street light
acorralar
to confine; to kettle
la prohibición de vender alcohol
ban on the sale of alcohol
un problema con pocas vías de solución
an almost insoluble problem
pavement
la acera
suburbs; outskirts
las afueras
to park
aparcar
car park
el aparcamiento
avenue
la avenida
district; suburb
el barrio
street
la calle
central
céntrico/a
shopping centre/mall
el centro comercial
busy [crowded]
concurrido/a
factory
la fábrica
inhabitant
el/la habitante
district; area
la zona
citizen; town dweller
el/la ciudadano/a
citizen of Madrid
el/la madrileño(-ña)
citizen of Barcelona
el/la barcelonés(-nesa)
citizen of Seville
el/la sevillano/a
ambience; atmosphere
el ambiente
administrative capital
la capital administrativa
economic capital
la capital económica
town; municipality; town council
el municipio
town hall; town council
el ayuntamiento
equivalent of District Council
la diputación
community budget
el presupuesto comunitario
urban development
la urbanización
town planning
la planificación urbana
commuter
la persona que viaja diariamente al lugar de trabajo
to commute to work
viajar diariamente al trabajo
to commute to work
viajar diariamente al trabajo
historic centre
el casco histórico
old quarter
el barrio antiguo
flyover
el paso elevado
underpass
el paso subterráneo
pedestrianisation
la peatonalización
pedestrian area
la zona peatonal
elevated motorway
la autopista elevada
dual carriageway
la autovía
roundabout
la glorieta
ring road
la carretera de circunvalación
ring road
la carretera de circunvalación
need for more bypasses
la necesidad de más variantes
one-way street
la calle de dirección única
wrong way [e.g. in one-way street]
la dirección prohibida
diversion
la desviación
bus lane
el carril bus
pedestrian crossing
el cruce de peatones
cycle track; cycle lane
la pista para ciclistas; el carril para ciclistas
redevelopment/restructuring of city centre
la remodelación del centro
police patrol
la vigilancia policial
a solution for the Madrid traffic
una solución al tráfico de Madrid
living conditions
las condiciones de vida
conurbation
la aglomeración
dormitory town
la ciudad dormitorio
neighbourhood
la vecindad
neighbours; inhabitants
los vecinos
block [of buildings]
la manzana
luxury property
el inmueble de lujo
skyscraper
el rascacielos
detached house
el chalé independiente
estate agent’s
la agencia inmobiliaria
show flat
el piso piloto
block of flats
el bloque de pisos
with a fitted kitchen
con cocina amueblada
owner; proprietor
el/la propietario/a
tenant
el/la inquilino/a
address; home
el domicilio
a rented house
una casa de alquiler
to rent a flat
alquilar un piso
to rent
arrendar
to owe the rent
deber el alquiler
dwelling
la vivienda
mortgage
la hipoteca
to mortgage
hipotecar
one-family dwelling/unit
la vivienda unifamiliar
hovel
la casucha
hovel; shanty
la chabola
shanty town
el barrio de chabolas
homeless people
los sin techo
to sleep rough
dormir a la intemperie
run-down district
el barrio desfavorecido
green space
el espacio verde
second home
la residencia secundaria
residential development; estate
el polígono residencial
to give priority to aesthetic considerations
dar prioridad a la estética
building site
el solar de construcción
to demolish; to pull down
derribar; derrumbar
to collapse
derribarse; derrumbarse
to neglect a building
descuidar un edificio
run-down
descuidado
on the outskirts; in the suburbs
en las afueras
in the city centre
en el casco urbano
in the city centre
en el casco urbano
store [shop or warehouse]
el almacén
hypermarket
la gran superficie; el hipermercado
department store(s)
los grandes almacenes
industrial zone/park
la zona industrial
industrial estate
el polígono industrial
building stock
la oferta de viviendas disponibles
housing shortage
la escasez de viviendas
housing needs
la necesidad de viviendas
housing programme
el programa de vivienda
shortage of rented property
la escasez de viviendas de alquiler
to be able to make use of public transport
poder aprovechar los transportes públicos
to spend less money on transport
gastar menos dinero en los transportes
travel card
el abono
discount
el descuento
bus user
el usuario de los autobuses
bus user
el usuario de los autobuses
to have everything within reach
tenerlo todo al alcance
to go by bike; to go by bicycle
ir en bici(cleta)
to walk to the shops
ir andando a las tiendas
a good range of entertainments
una buena gama de diversiones
nightlife
la movida nocturna
possibility of better medical attention
la posibilidad de mejor atención médica
rush hour; peak time
la(s) hora(s) punta
the buses are packed
los autobuses van hasta los topes
traffic chaos
el caos del tráfico
traffic hold-up
el atasco
to be held up
atascarse
traffic jam; bottleneck
el embotellamiento
to worsen the traffic problem
agravar el problema del tráfico
the traffic is impossible
el tráfico es desesperante
pollution
la polución; la contaminación
to pollute; to contaminate
polucionar; contaminar
infernal noise
el ruido infernal
exhaust fumes
el humo de los tubos de escape
to emit noxious fumes
emitir gases nocivos
to cause respiratory problems
causar problemas respiratorios
to wreak havoc with one’s health
hacer estragos con la salud
underground car park
el aparcamiento subterráneo
you can’t park
no se puede estacionar/aparcar
no parking
estacionamiento prohibido
traffic policeman; traffic policewoman; traffic warden
el/la guardia de tráfico
closed for roadworks
cerrado por obras
crane [to tow away cars]
la grúa
to tow (away)
remolcar
wheelclamp
el cepo
wheelclamp
el cepo
citizens’ feeling of insecurity; citizens’ feeling of decline in law and order
la inseguridad ciudadana
crime [in general or particular]
el crimen
crimes [in general or particular]
los crímenes
crime [particular]; offence [particular]
el delito
thief; robber; burglar
el/la ladrón(-rona)
to burgle a house; to break into a house
escalar una casa
burglary; break-in
el escalamiento
to steal
robar
theft
el robo; el hurto
murder
el asesinato; el homicidio
to murder
asesinar
murderer
el asesino; el/la homicida
death penalty
`la pena de muerte
assault; mugging
el atraco
to assault; to mug
atracar
aggressiveness
la agresividad
(street) gang
la pandilla (callejera)
tribe
la tribu
tribal warfare; gang warfare
la guerra tribal
to adopt a provocative attitude
asumir una actitud provocativa
tension
la crispación
to smash everything up
destrozarlo todo
confrontations
los enfrentamientos
drug addict
el/la drogadicto/a
drug-addicted crime
la drogodelincuencia
(under) the influence of drink or drugs
(bajo) los efectos del alcohol o de la droga
to get high
entonarse
to hurl abuse
lanzar improperios
street fights
las luchas callejeras
to cause a riot; to cause a row; to cause a scrap
montar bronca [coll]
not to be able to stand someone’s appearance
no soportar el aspecto de alguien
football violence
la violencia futbolística
an orgy of violence
una orgía de violencia
to unleash violence
desatar la violencia
to beg
mendigar
beggar
el/la mendigo/a
begging
la mendicidad
tramp
el vagabundo
squatter
el ocupa
urban deprivation
la privación urbana
inner-city problems
los problemas de los barrios céntricos
law and order; public safety
la seguridad ciudadana
to keep law and order
mantener el orden público
police (force)
la policía
Civil Guard; (crime) police
la Guardia Civil
policeman; policewoman
el/la guardia
police protection
la protección policial
to increase the number of police patrols
aumentar las patrullas policiales
police car
el coche-patrulla
to be on the beat
estar de ronda
neighbourhood police
la policía de barrio
punishment
el castigo
to punish
castigar
prison
la cárcel
to imprison
encarcelar
fine
la multa
to fine
multar
vigilantes
los vigilantes
self-defence
la autodefensa
neighbourhood watch
la vigilancia vecinal
to improve street lighting
mejorar el alumbramiento público
street light
la farola
to confine; to kettle
acorralar
ban on the sale of alcohol
la prohibición de vender alcohol
an almost insoluble problem
un problema con pocas vías de solución