Kapitel 9 Flashcards

1
Q

Kapitel: Ich kann deinen Herzschlag hören

A

Chapter: I can hear your heartbeat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ke… Keine angst… Dieser Titan ist stärker als die anderen.

A

Do… Don’t be afraid… This Titan is stronger than the others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Solange er da draussen amok läuft… Wird keiner dieses gebäude angreifen.

A

As long as he’s out there running amok… No one will attack this building.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sagt mal was wisst ihr denn noch alles über diesen Titanen?

A

Tell me, what else do you know about this Titan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Darüber roden wir, wenn wir heil hier raus sind.

A

We’ll clear it when we get out of here in one piece.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Stimmt… Erst einmal müssen wir hier rauskommen.

A

That’s right… First we have to get out of here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hier sind die sachen der Militärpolizei. Allerdings völlig eingestaubt…

A

Here are the military police’s things. Completely dusty, though…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Sollen wir die wirklich mit Schrot füllen? Ich meine, was können diese Gewehre… Gegen Titanen ausrichten?

A

Should we really fill them with buckshot? I mean, what can these guns… do against Titans?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Schrotflinten sind besser als keine Flinten…

A

Shotguns are better than no shotguns…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Und es dürfte mit dieser Fuerkraft auch nicht unmöglich sein, den sieben 4M- bis 5M- Titanen im lager gleichzeitig das Sehvermögen zu rauben.

A

And with this firepower, it shouldn’t be impossible to rob the seven 4M to 5M Titans in the camp of their sight at the same time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Als erstes… Lassen wir möglichst viele von uns mit dem Lift von der Mitte der Decke herunter. Die Titanen werden sich auf uns stützen.

A

First of all… Let’s lower as many of us as possible from the center of the ceiling with the lift. The Titans will lean on us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Als Nächstes feuern die Leute im Lift gleichzeitig auf die Gesichter der sieben Titanen und rauben ihnen das Sehvermögen.

A

Next, the people in the elevator fire simultaneously at the faces of the seven Titans, robbing them of their sight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Und dann… Kommt der alles entscheidende Moment…

A

And then… The all-important moment arrives…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Zusammen mit dem Gewehrfeuer stossen die sieben ven uns, die sich an der Decke versteckt haben, auf die Titanen hinunter und schlitzen ihre Nacken auf. Das heisst…

A

Along with the gunfire, the seven of us hiding on the ceiling descend on the Titans and slash their necks. Which means…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wir setzen alles auf diesen einen angriff… Und riskieren unser aller leben.

A

We are betting everything on this one attack… And risk all our lives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wir töten sieben Titanen auf einen Streich.

A

We’ll kill seven Titans in one fell swoop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Das übernehmen die sieben durchtrainiertesten von uns… Womit ich euch die Verantwortung für unser aller leben aufbürde… Tut… Mir leid…

A

The seven most well-trained of us will do it… Which puts the responsibility for all our lives on you… Do… I’m sorry…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Kein ding.

A

No problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Egal wer es macht, wenn es schiefgeht, sterben wir alle…

A

No matter who does it, if it goes wrong, we all die…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Aber… Ich weiss nicht… ob dieser Plan wirklich unsere beste Option ist… Schliesslich ist das nur eine Idee von mir…

A

But… I don’t know… if this plan is really our best option… After all, it’s just an idea of mine…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Quatsch! Uns läuft die Zeit davon…

A

Nonsense! We’re running out of time…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Und einen besseren werden wir auf die schnelle nicht finden. Also probieren wir es einfach aus.

A

And we won’t find a better one in a hurry. So let’s just give it a try.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Komm schon, Armin… Du kannst ruhig etwas selbstbewusster sein!

A

Come on, Armin… You can be a bit more confident!

24
Q

Du hast Eren und mir schon mehrfach das Leben gerettet.

A

You’ve saved Eren’s and my lives several times.

25
Q

Wie bitte…? Wann denn?

A

Excuse me…? When did it happen?

26
Q

Der Lift ist fertig! Die Gewehre auch. Wir haben sie alle geladen.

A

The elevator is ready! The guns too. We’ve loaded them all.

27
Q

Du bist dir deiner stärken nur nicht bewusst… Aber darüber reden wir später.

A

You’re just not aware of your strength… But we’ll talk about that later.

28
Q

Aber… Glaubt ihr echt, wir können die Titanen ohne unsere 3D-Manöver-Aus-Rüstung erlegen?

A

But… Do you really think we can slay the Titans without our 3D Maneuver?

29
Q

Klar geht das! Die Biester sind drei bis vier Meter gross, da ist ihre Schwachstelle kaum zu verfehlen.

A

Of course we can! The beasts are three to four meters tall, so it’s hard to miss their weak spot.

30
Q

Sie ist einen Meter hoch und zehn Zentimeter breit!

A

It’s one meter high and ten centimeters wide!

31
Q

Oder ihr rammt ihnen das ding hier in den Arsch! Das ist die andere schwachstelle, die sie haben!

A

Or you can ram this thing up their asses! That’s the other weak point they have!

32
Q

Ich wusste gar nicht, dass es noch eine zweite Option gibt!

A

I didn’t even know there was a second option!

33
Q

Das höre ich auch zum ersten mal…

A

That’s the first time I’ve heard that…

34
Q

Super, Reiner… Das könnten deine letzten worte gewesen sein!

A

Great, Reiner… Those could have been your last words!

35
Q

Gut… Mehr sind es jedenfalls nicht geworden.

A

Good… That’s all there is to it.

36
Q

Wir können den Plan also durchziehen!

A

So we can go through with the plan!

37
Q

Ruhig bleiben… Lasst sie erst näher kommen!

A

Stay calm… Let them get closer first!

38
Q

Scheisse! Wartet! Fertig machen… Feuer!

A

Shit! Wait! Get ready… Fire!

39
Q

Wenn wir nicht wollen, dass auch nur einer von uns stirbt… Müssen wir die Schlacht mit diesem angriff für uns entscheiden!

A

If we don’t want even one of us to die… We have to win the battle with this attack!

40
Q

Hab dich! Und die anderen??

A

Gotcha! And the others?

41
Q

Sasha und Connie! Beeilung!

A

Sasha and Connie! Hurry up!

42
Q

Helfen wir ihnen!

A

Let’s help them!

43
Q

Sorry, dass ich sie… von hinten…

A

Sorry to hit you… from behind…

44
Q

Da… Das war… Wirklich… Unhöflich von mir…

A

There… That was… Really… Rude of me…

45
Q

Mikasa! Du hast mich gerettet!

A

Mikasa! You saved me!

46
Q

Bist du unverletzt?

A

Are you unharmed?

47
Q

Ja, dank dir schon!

A

Yes, thanks to you!

48
Q

Dann los, hoch mit dir!

A

Then get up!

49
Q

Dafür schulde ich dir was…

A

I owe you one for that…

50
Q

Vergisses…

51
Q

Hey Leute!

52
Q

Das war echt knapp, Annie…

A

That was really close, Annie…

53
Q

Ich bin froh, dass du nicht verletzt bis…

A

I’m glad you’re not hurt…

54
Q

Wir haben sie alle erledigt!

A

We’ve done them all!

55
Q

Also los, deckt euch mit Nachschub ein!

A

So go on, stock up on supplies!