Kapitel 10 Flashcards

1
Q

Kapitel: Der Verbleib des linken Arms

A

Chapter: The whereabouts of the left arm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Verdammt… Nein…

A

Damn… No…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Das Kann nicht sein…

A

That can’t be true…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Das kann unmöglich wahr sein… Wir sind doch nicht mehr dieselben wie vor fünf Jahren… Wir haben Trainiert…

A

This can’t possibly be true… We’re not the same as we were five years ago… We trained…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wir haben alles gegeben… Damit wir sie endlich besiegen…

A

We gave it our all… So that we could finally defeat them…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mama… Heiss… Ist das heiss…

A

Mom… Hot… It’s hot…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Wieso passiert uns das…? Wieso müssen sie uns alles nehmen…?

A

Why is this happening to us…? Why do they have to take everything from us…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Unser leben… Unsere Träume…

A

Our lives… Our dreams…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Verdammt!! I… Ich geb nicht auf… Niemals!

A

Damn!!! I… I’m not giving up… Never!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ich werde euch vernichten… Alle… Bis auf den letzten! Ich werde euch… eigenhändig…

A

I will destroy you… All of you… Except for the last one! I will destroy you… with my own hands…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ich werde euch… Vernichten… Bis auf den letzten…

A

I will destroy you… Destroy… To the last…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ich will mehr… Mehr töten… Ich will noch mehr töten!!

A

I want more… Kill more… I want to kill more!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Noch viel… Mehr… Ich bringe euch alle um…

A

Much more… More… I’ll kill you all…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Eren! Kannst du dich bewegen? Bist du klar im Kopf?

A

Eren! Can you move? Are you clear in your head?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Du musst uns alles erzählen, was du weisst!!

A

You have to tell us everything you know!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Hey… habt ihr das gehört?

A

Hey… Did you hear that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Er sagte!&raquo_space;Ich bring euch alle um«…

A

He said!&raquo_space;I’ll kill you all«…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ja… Ich hab’s gehört…

A

Yes… I heard…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Der Kerl hat vor, uns alle aufzufressen… Moment mal…

A

The guy is planning to eat us all… Wait a minute…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Was zum Teufel reden die da? Wieso… Haben die uns umzingelt… Uns richten ihre Schwerter auf uns?

A

What the hell are they talking about? Why… Have they surrounded us… Pointing their swords at us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Die sind doch dazu da, Titanen zu töten… Wieso… sehen die mich so an?!

A

They’re there to kill Titans… Why… are they looking at me like that?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Oh nein… Das, was ich eben gesehen habe… war doch nur ein Traum, oder?

A

Oh no… What I just saw… was just a dream, wasn’t it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Schließlich ist mein Arm noch dran… Was zum Teufel?

A

After all, my arm is still attached… What the hell?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Rekrut Jäger!! Offen bar bist du wieder bei sinnen!!

A

Recruit Jäger!!! Obviously you’re back to your senses!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Das verhalten, das ihr drei an den Tag legt, erfüllt den Tatbestand des Verrats an der Menschheit!

A

The way you three are behaving is a betrayal of humanity!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Aber solltet ihr irgendwelche Tricks versuchen… Fangt ihr euch eine Kugel.

A

But should you try any tricks… Catch a bullet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ich werde keinen Moment zögern!!

A

I won’t hesitate for a moment!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Kommen wir gleich zur sache. Was bist du wirklich? Mensch? Oder Titan?

A

Let’s get straight to the point. What are you really? Human? Or Titan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Was soll diese Frage…? Und was sind das für blicke…? Die Gucken… Als wurden sie ein Monster sehen.

A

What is this question…? And what are those looks…? The looks… As if they were seeing a monster.

30
Q

Soll das heißen, ich bin ein Monster?!

A

Are you saying I’m a monster?!

31
Q

Ich verstehe die Frage nicht!

A

I don’t understand the question!

32
Q

Stell dich nicht blöder, als du bist, Freak! Na los, probier’s noch mal! Verwandle dich! Wir werden dich zermalmen, und zwar auf der stelle!

A

Don’t act more stupid than you are, freak! Go on, try it again! Transform yourself! We’re going to crush you on the spot!

33
Q

Wir alle hier haben es gesehen! Wir waren zeuge, wie du aus dem Körper dieses Titanen aufgetaucht bist!

A

We’ve all seen it here! We witnessed you emerge from that titan’s body!

34
Q

Und es sind Monster wie du, die gerade durch die Mauer Rose eindringen! Selbst wenn ihr zu den von König auserwählten Rekruten gehört, die frühzeitige Beseitigung von Risiken ist in dieser Situation nur angemessen!

A

And it’s monsters like you who are invading through the Wall Rose right now! Even if you are one of the King’s chosen recruits, eliminating risks early is only appropriate in this situation!

35
Q

Dieser&raquo_space;Gepanzerte Titan&laquo_space;der die Mauer Maria zerstört hat, kann schließlich jederzeit wieder auftauchen!

A

This&raquo_space;armored titan&laquo_space;that destroyed the Wall of Maria can reappear at any time!

36
Q

Die Menschheit steht Kurz davor, völlig ausgelöscht zu werden! Uns so ein Desaster wie vor fünf Jahren können wir uns nicht mehr leisten!

A

Humanity is about to be completely wiped out! We can’t afford another disaster like the one five years ago!

37
Q

Kapiert?! Wir haben die Zeit noch das personal, um uns mit euch zu beschäftigen!

A

Do you understand? We have the time and the personnel to deal with you!

38
Q

Und ich werde euch ohne zu zögern mit einer Sprengladung zum Teufel jagen!

A

And I will send you packing with an explosive charge without hesitation!

39
Q

Die rebellische Haltung der drei ist offensichtlich.

A

The rebellious attitude of the three is obvious.

40
Q

Und ich bezweifle, dass wir wertvolle Informationen von ihnen bekommen… Alles Weitere wäre Zeitverschwendung.

A

And I doubt we’ll get any valuable information from them… Anything more would be a waste of time.

41
Q

Jetzt ist es noch leicht!! Wir sollten ihn töten, solange er noch ein Mensch ist!!

A

Now it’s still easy! We should kill him while he’s still human!!!

42
Q

Meine Spezialität… Ist das… Herausschneiden von Fleisch

A

My specialty… Is that… Cutting out meat

43
Q

Wenn nötig, kann ich euch das jederzeit demonstrieren. Falls also einer von euch meine Technik am eigenen leib spüren möchte… Trete er vor.

A

If necessary, I can demonstrate this to you at any time. So if one of you would like to feel my technique on your own body… Step forward.

44
Q

Truppenführer… Das ist Mikasa Ackermann. Sie ist bei uns in der Eliteeinheit und hat die nach hat übernommen.

A

Troop leader… This is Mikasa Ackermann. She’s in our elite unit and has taken over after us.

45
Q

So wie sie kämpft, ist sie mehr wert als 100 normale Soldaten… Sie zu töten… Wäre ein herber verlost.

A

The way she fights, she’s worth more than 100 normal soldiers… Killing her… Would be a bitter loss.

46
Q

Hey… Was tut ihr da eigentlich? Wieso seid ihr hier?!

A

Hey… What are you actually doing? Why are you here?!

47
Q

Mikasa… Das bringt doch nichts. Wohin sollen wir denn innerhalb der eigenen Mauern fliehen?

A

Mikasa… That’s no good. Where are we supposed to flee to within our own walls?

48
Q

Egal gegen wen ich kämpfen muss…

A

No matter who I have to fight…

49
Q

Ich lasse nicht zu, dass sie Eren verletzen. Einen anderen Grund brauche ich nicht.

A

I won’t let them hurt Eren. I don’t need any other reason.

50
Q

Lass uns doch erst mal mit ihnen reden! Ihre angst lässt sie nicht nachdenken…

A

Let’s talk to them first! Their fear won’t let them think…

51
Q

Bin ich etwa der einzige hier, der Glaubt, dass ich kein Titan bin??

A

Am I the only one here who thinks I’m not a Titan?

52
Q

Was sagte der gerade…? Ich soll aus dem Körper eines Titanen gekommen sein? Wovon redet der überhaupt!?

A

What did he just say…? I’m supposed to have come from the body of a Titan? What is he even talking about?

53
Q

Angenommen, das eben war kein Traum… Dann müsste mein Arm nachgewachsen sein das wäre ja genauso… Wie bei einem Titanen??

A

Assuming that wasn’t a dream… Then my arm must have grown back - that would be the same… Like a titan?

54
Q

Ich frage dich noch einmal! Was bist du wirklich?!

A

I’ll ask you again! What are you really?!

55
Q

Jetzt… Nur nichts Falsches sagen. Sonst werde nicht nur ich sterben! Ich bin wie ihr und war es schon immer…

A

Now… Just don’t say the wrong thing. Otherwise it won’t just be me who dies! I’m like you and always have been…

56
Q

Ich bin ein Mensch!

A

I am human!

57
Q

Verstehe… Dann… Nehmt es uns nicht übel, aber…

A

I see… Then… Don’t hold it against us, but…

58
Q

Was soll er denn auch sagen…? Schließlich kann niemand von uns beweisen… Dass in ihm kein Monster stärkt…

A

What is he supposed to say…? After all, none of us can prove… That there is no monster inside him…

59
Q

Eren! Armin! Wir fliehen auf die Mauer!

A

Eren! Armin! We’re fleeing to the wall!

60
Q

Lass mich! Kümmert euch nicht um mich! Seht lieber zu, dass ihr von mir wegkommt!

A

Leave me alone! Don’t worry about me! You’d better get away from me!

61
Q

Schaut… Oben sind sie auch?!

A

Look… They’re upstairs too?!

62
Q

Bi… Bitte hört uns an! Wir sagen euch alles, was wir über die Titanen wissen!

A

Pl… Please listen to us! We’ll tell you everything we know about the Titans!

63
Q

Das Darf… Einfach nicht passieren…

A

The may… Just don’t happen…

64
Q

Eren… Wenn ich zurückkomme… Zeige ich dir den Kellerraum, den ich die ganze zeit… Verschlossen gehalten habe.

A

Eren… When I come back… I’ll show you the basement room I’ve been… I’ve kept locked all this time.

65
Q

Eren… Ich möchte… Dass du… Diesen Schlüssel immer bei dir trägst… Immer wenn du ihn siehst… Sollst du dich daran erinnern…

A

Eren… I want to… That you… To always carry this key with you… Whenever you see it… I want you to remember it…

66
Q

Dass du unbedingt in diesen Keller musst… Diese Spritze beeinträchtigt dein Gedächtnis…

A

That you absolutely have to go to this cellar… This injection impairs your memory…

67
Q

Deshalb kann ich es dir jetzt nicht erklären…

A

That’s why I can’t explain it to you now…

68
Q

Aber wenn du in den Kellerraum gelangst, wirst du die Wahrheit erfahren… Der Weg dahin wird hart und beschwerlich…

A

But when you get to the basement room, you’ll find out the truth… The way there will be hard and arduous…

69
Q

Aber… Du müsst die Mauer Maria zurückerobern und diesen Kellerraum erreichen.

A

But… You must recapture the Wall of Maria and reach this cellar room.

70
Q

Diese&raquo_space;Kraft&laquo_space;wird dir dabei helfen.

A

This&raquo_space;Power&laquo_space;will help you.

71
Q

Und die Erinnerungen der anderen werden dir zeigen, wie du sie einsetzen kannst… Wenn du Mikasa und Armin… Und all die anderen retten willst… musst du lernen… Diese kraft zu beherrschen.

A

And the memories of the others will show you how to use them… When you meet Mikasa and Armin… And all the others… you have to learn… To master this power.