Kapitel 6 Flashcards
- Kapitel: Die Welt durch die Augen eines Mädchens
Chapter 6: The world through the eyes of a girl
Nichts… Die beiden sind bereits mehrere stunden tot…
Nothing… The two have already been dead for several hours…
Eren.. Hast du das Mädchen gefunden?
Eren… Did you find the girl?
Sie ist nicht hier.
She’s not here.
Ich gehe jetzt die Polizei holen, damit sie den Vorfall untersuchen kann.
I’m going to call the police now so they can investigate the incident.
Du wartest hier unten! Hast du verstanden, Eren?
You wait down here! Do you understand, Eren?
Es tut so weh…
It hurts so much…
Hey… Glaubst du wirklich, die Können wir verkaufen?
Hey… Do you really think we can sell her?
Ihre Eltern haben wir getötet. Warum sollen wir sie mitnehmen?
We killed her parents. Why should we take her with us?
Sieh dir mal ihr Gesicht an!
Look at her face!
Nicht übel, aber sie ist noch ein Kind… also mein Typ ist sie nicht.
Not bad, but she’s just a kid… so she’s not my type.
Idiot! Ich hab nicht nach deinem Typ gefragt. Sie ist Asiatin!
Idiot! I didn’t ask about your type. She’s Asian!
Früher gab es Länder und Kontinente voller Menschen. Und sie ist der letzte Nachkomme einer Familie aus einem gebiet namens >Asien<.
There used to be countries and continents full of people. And she is the last descendant of a family from an area called >Asia<.
Wir versteigern sie in der hauptstand an irgendwelche pervers Linge… Und machen ‘ne Menge kohle, weil sie die letzte ihrer art ist.
We auction them off in the main stall to some perverted lings… And make a lot of money because it’s the last of her kind.
Ihr Vater sah aber nicht wie ein Asiate aus! Sie ist garantiert ein Bastard.
But her father didn’t look like an Asian! She’s definitely a bastard.
Richtig! Die Mutter war diejenige, die uns richtig reich gemacht hätte! Aber du musstest ja ausrasten und sie töten!
That’s right! The mother was the one who would have made us really rich! But you had to freak out and kill her!
Was… Was hätte ich denn tun sollen?! Sie hat sich wie irre gewohnt!
What… What was I supposed to do? She was going crazy!
Wir haben sie schon erwartet, Dr. Jäger.
We’ve been expecting you, Dr. Jäger.
Verzeiht die Störung!
Sorry to disturb you!
Schön brav sein, klar?
Be good, all right?
Na warte, du miststuck! Mikasa! Lauf weg!
Wait a minute, you bastard! Mikasa! Run away!
Mikasa! Mist… So ein biest! Schnelle!
Mikasa! Shit… What a beast! Quick!
Hey, lass den scheiss! Verdammt! Es reicht!
Hey, cut the crap! Damn it! That’s enough!
Schlampe! Was zur Hölle tust du da?!
Bitch! What the hell are you doing?!
Wir hatten doch abgebracht, nur den Vater zu töten!
We had agreed to kill only the father!
Wa…Was sollte ich dann tun?! Sie hat mich gebissen…
Wha…What should I have done then?! She bit me…
Hey… weg es ja nicht, zu schreien! Sonst setzt es was!
Hey… don’t go shouting! Otherwise it’ll do something!
Mama… Wohin… Hätte ich denn fliehen sollen…?
Mom… Where… Should I have fled…?
Du und Papa, ihr seid nicht mehr da. Ohne euch… kann ich in der Kälte nicht überleben.
You and Dad are no longer here. Without you… I can’t survive in the cold.
Halt, Bursche! Wie hast du uns gefunden?!
Stop, lad! How did you find us?!
Hä…? Ah, ich war im Wald… Und hab mich… verlaufen. Und dann sah ich die Hütte…
Huh…? Ah, I was in the forest… And I got… lost. And then I saw the hut…
Was treibst du denn allein im Wald?
What are you doing alone in the forest?
Da gibt es doch wölfe und andere wilde Tiere.
There are wolves and other wild animals there.
Aber jetzt bist du ja in Sicherheit und die Onkel werden sich um dich…
But now you are safe and the uncles will take care of you…
Danke, Onkel… Ich hab genug gehört. Stirb, du Schwein!
Thank you, Uncle… I’ve heard enough. Die, you bastard!
Wa… Was zum Teufel?
Wha… What the hell?
Hey…! Hi… Hier geblieben! Du Kackbratze!
Hey…! Hi… Stay here! You turd!
Du… Monster? Verrecke! Und steh nie wieder auf!
You… Monster? Die! And never get up again!