Kapitel 4 Flashcards
Eine grobe Erläuterung der Mechanik des 3D-Manöver-Apparats
A rough explanation of the mechanics of the 3D maneuvering device
Der 3D-Manöver-Apparat selbst
The 3D maneuvering device itself
Der Körper des Apparats enthält Spulen mit Eisendraht.
The body of the apparatus contains coils of iron wire.
Es gibt zwei Achsen, die unabhängig voneinander rotieren.
There are two axes that rotate independently of each other.
Hauptverbindungshahn der Gasflasche
Main connection tap of the gas cylinder
Die Gasflasche ist mit komprimiertem Gas gefüllt.
The gas cylinder is filled with compressed gas.
Ein Dankeschön an meinem Freund, einen Naturwissenschaftler, der mir bei der Konzeption geholfen hat!
Thanks to my friend, a natural scientist, who helped me with the design!
Der Teil, auf den das Bedienelement einwirkt, ist ein Blackbox (wo im Geheimen das Feintuning vorgenommen und ständig verbessert wird.).
The part on which the control element acts is a black box (where the fine-tuning is carried out in secret and constantly improved).
Ist verbunden mit dem Bedienelement
It is connected to the control element
Ist verbunden mit dem Gürtel
Is connected to the belt
Eisendraht mit Anker zum Beschuss von Titanen
Iron wire with anchor for firing at Titans
Der Teil, der gleichzeitig als Düse für das Gas, das den Ventilator antreibt, und als Auslass für die Emissionen dient, ist eine Blackbox.
The part that simultaneously serves as a nozzle for the gas that drives the fan and as an outlet for the emissions is a black box.
Der Ventilator
Das Gas wird direkt auf den Ventilator geblasen und lässt ihn rotieren.
Damit der Emissionsauslass das durch die Düse einströmende Gas nicht behindert, ist er mit einer Flügelklappe versehen.
Mittels Regulierung des Gasdruckt steuert man die Leistung.
The fan
The gas is blown directly onto the fan and causes it to rotate.
To ensure that the emission outlet does not obstruct the gas flowing in through the nozzle, it is fitted with a wing flap.
The output is controlled by regulating the gas pressure.
Der Kerl… hatte es auf die installierten Kanonen abgesehen!
The guy… was after the installed cannons!
Und nicht nur das!
And not only that!
Die Attacke auf das Tor war auch kein Zufall!
The attack on the goal was no accident either!
Also besitzt er doch… eine art von Intelligenz…
So he does have… some kind of intelligence…
Jedenfalls ist das meine chance!
Anyway, that’s my chance!
Er ist der einzige, der die Mauern zerstören kann!
He’s the only one who can destroy the walls!
Wenn ich es schaffe ihn zu töten…!
If I manage to kill him…!
Er reagiert langsam!
He reacts slowly!
Jetzt oder nie!
It’s now or never!
Du bist tot, Drecks Kerl!
You’re dead, you filthy bastard!
Was…?! Heiss?! Los!!
What…?! Hot?! Go!!!
Ich spure gar keinen widerstand!
I don’t feel any resistance at all!
Hab ich ihn verfehlt?!
Did I miss him?!
Nein… Das ist es nicht.
No… That’s not it.
Er ist verschwunden…
He’s disappeared…
Der»_space;Kolosaletitan«_space;ist verschwunden!
The»_space;Colosaletitan«_space;has disappeared!
Eren hast du ihn erledigt?
Eren did you finish him off?
Nein… es ist genau wie damals vor fünf Jahren..
No… It’s just like five years ago…
Der Kerl taucht auf und verschwindet plötzlich wieder!
The guy appears and then suddenly disappears again!
Sorry.. Ich hab ihn entwischen lassen.
Sorry. I let him get away.
Wofür entschuldigst du dich? Wir anderen waren wie gelähmt ver angst…
What are you apologizing for? The rest of us were paralyzed with fear…
Hey… Das ist nicht der Moment, um Nettigkeiten auszutauschen!
Hey… This is not the time to exchange pleasantries!
Die Mauer hat ein riesiges loch!
There’s a huge hole in the wall!
Wenn wir das nicht schnell schließen, fallen die Titanen wieder in die Stadt ein!
If we don’t close it quickly, the Titans will invade the city again!
Worauf wartet ihr denn noch, Rekruten?!
What are you waiting for, recruits?
Die Operation für den fall, dass der»_space;Kolossale Titan«_space;auftaucht, hat bereits begonnen!
The operation in case the»_space;Colossal Titan«_space;appears has already begun!
Und falls einer von euch direkten kontakt zu >Ihm< hatte, erstattet dem Hauptquartier Bericht!
And if any of you have had direct contact with >Him<, report to headquarters!
Möge die verhüten erfolgreich sein!
May the vanguard be successful!
Nehmt nur das allernötigste mit, Leute!
Take only the bare essentials with you, people!
Und bringt euch in Sicherheit!
And get to safety!
Unglücklicherweise ist der Aufklärungstrupp mit der grössten Kampferfahrung gerade ausserhalb der Mauern.
Unfortunately, the reconnaissance squad with the most combat experience is just outside the walls.
Deshalb sind wir von der Mauergarnison momentan die einzigen… Die die Mauern reparieren un Vorkehrungen für das Abfangen des Feindes treffen können.
That’s why we’re the only ones from the wall garrison at the moment… Who can repair the walls and take precautions to intercept the enemy.
Aber nachdem ihr das Abschlussexamen bestanden habt, seid ihr jetzt vollwertige Soldaten!
But now that you have passed your final exams, you are fully-fledged soldiers!
Und wir setzen bei dieser Operation grosse Erwartungen in euch!
And we have great expectations of you in this operation!
Keine angst, Hannah… ich beschütze dich, verlass dich drauf.
Don’t worry, Hannah… I’ll protect you, you can count on it.
Bist du okay, Armin?
Are you okay, Armin?
A…alles okay. Das wird schon wieder!
A…everything’s okay. It’s going to be okay!
A.. aber wir sind am arsch, weil wir immer noch ein acht Meter hohes loch zu stopfen haben und nicht wissen, wie!
B… but we’re screwed because we still have an eight-meter hole to plug and we don’t know how!
Diesen Felsbrocken da, den wir wie einen pfropfen hineinstopfen sollen… Kriegen wir noch nicht einmal angehoben!
That boulder there that we’re supposed to stuff in like a plug… We can’t even lift it!
Aber wenn wir das loch nicht stopfen, müssen wir die Stadt aufgeben… Und dann ist es nur noch eine Frage der zeit, bis auch die Mauer Rose fällt… sehen wir den tatschen ins Gesicht!
But if we don’t plug the hole, we’ll have to abandon the city… And then it’s only a matter of time before the Wall Rose falls too… let’s face it!
Wenn die Titanen wollen… können sie die Menschheit jederzeit auslöschen!
If the Titans want… they can wipe out humanity at any time!
Armin! Ganz ruhig.
Armin! Take it easy.
Sorry alles okay.
Sorry, everything is okay.
Rekruten! Ihr werdet euch wie im training in euren Teams auf die stressen verteilen und gemäss den Anweisungen der Mauergarnison…
Recruits! You will spread out on the streets in your teams as in training and follow the instructions of the wall garrison…
Beim nach Schub helfen, Information weiterleiten und die Strassen von Titanen säubern.
Helping to push, relaying information and clearing the streets of Titans.
Die Mauergarnison bildet die Vorhut. Die Trainingseinheit übernimmt unter unserem Kommando das Mittelfeld. Und die Eliteeinheit der Mauergarnison stellt die Nachhut.
The wall garrison forms the vanguard. The training unit takes over the midfield under our command. And the elite unit of the wall garrison forms the rearguard.