Japanese II Flashcards
corner
かど
kado
“It takes about 30 minutes.”
30分くらいです。
30-pun kurai desu.
“How far is it?”
どれくらいですか。
Dore kurai desu ka.
“The station is far from here.”
えきは、ここからとおいです。
Eki wa, koko kara tōi desu.
I’m going soon.
すぐ行きます。
Sugu, ikimasu.
Please go straight.
まっすぐ行ってください。
Massugu itte kudasai.
Please stand on the right side.
右がわにたってください。
Migi-gawa ni tatte kudasai.
“What is on the left side of the street?”
左がわに何がありますか。
Hidari-gawa ni nani ga arimasu ka.
“There is a bank on the right side of the street.”
道の右がわにぎんこうがあります。
Michi no migi-gawa ni ginkō ga arimasu.
Please turn right at the corner.
かどを右にまがってください。
Kado o migi ni magatte kudasai.
across the street
通りの向かい側
toori no mukai gawa
“turn left at the first light”
次の信号を左に曲がる
tsugi no shingō o hidari ni magaru
“turn right at the next corner”
つぎのかどをみぎに曲がる
tsugi no kado o migi ni magaru
“turn right”
右に曲がる
migi ni magaru
The elevator is broken, so you must use the stairs
そのエレベーターは壊れています。ですか
ら階段を使わなければいけません。
Sono erebētā wa kowarete imasu. Desu kara
kaidan o tsukawanakereba ikemasen.
They have lots of baby stuff here.
ここはベビー用品がたくさんあります。
Koko wa bebī yōhin ga takusan arimasu.
goods, stuff
ようひん`
yōhin
I’ll take these shoes
このくつをください。
Kono kutsu o kudasai.
What kind of movies do you like?
どんな映画がすきですか。
Donna eiga ga suki desu ka.
I love the smell of book stores.
本屋のにおいが大好きだ。
Hon’ya no nioi ga daisuki da.
There is a famous bookstore on 3rd Avenue.
3番通りには有名な本屋があります。
San-bandōri ni wa yūmei na hon’ya ga arimasu.
shoes, footwear
くつ
kutsu
what kind
どんな
donna
My child hates vegetables
私の子供はやさいがきらいです。
Watashi no kodomo wa yasai ga kirai desu.
“Please come this way.”
こちらへどうぞ。
Kochira e dōzo.
“Where is the fish section?”
さかなうりばは、どこですか。
Sakana-uriba wa, doko desu ka.
only, just
だけ
dake
place where things are sold,
sales floor, counter (in shop)
noun
うりば
uriba
potato
じゃがいも
ジャガイモ
jagaimo
“Can I have a drink menu?”
飲みもののメニューをもらえますか。
Nomimono no menū o moraemasu ka
“Can I have a plate?”
お皿をもらえますか。
O-sara o moraemasu ka.
It’s already 8. Shouldn’t we go back home?
もう8じです。うちにかえりませんか。
Mō hachi-ji desu. Uchi ni kaerimasen ka
I already finished.
もう、終わりました。
Mō, owarimashita.
to receive, to get (masu-form);
もらいます
moraimasu
already
もう
mō
spicy
からい からい
karai
to walk
あるきます
arukimasu
drinking too much
のみすぎ
nomisugi
What kind of food do you like?
どんなりょうりがすきですか。
Donna ryōri ga suki desu ka.
What kind of books do you read?
どんな本を読みますか。
Don’na hon o yomimasu ka.
“This beer is not cold at all.
このビールは、ぜんぜんつめたくないです。
Kono bīru wa, zenzen tsumetakunai desu.
“This ramen is not very hot.”
このラーメン、あまりあつくないです。
Kono rāmen, amari atsukunai desu.
“cold”
(Object)
つめたい、
tsumetai (*)
“This coffee is hot.”
このコーヒーはあついです。
Kono kōhī wa atsui desu.
“hot”
あつい、
atsui
Mt. Fuji is far away. Besides I caught a cold so I don’t think I can go climbing this time.
富士山は遠いな。それに、かぜを引いているから、今回のとざんはやめておくよ。
Fuji-san wa tōi na. Sore ni, kaze o hiite iru kara, konkai no tozan wa yamete oku yo.
It’s a shame.
ざんねんです。
Zan’nen desu.
besides, moreover
それに
soreni
hot
atsui
to be careful, to pay attention
(masu-form) phrase
気をつけます
きをつけます
ki o tsukemasu
Please call a doctor.
いしゃをよんでください。
Isha o yonde kudasai.
Hey, watch out!
あ、気をつけて!
A, ki o tsukete.
Watch your step when you walk.
あしもとに気をつけてあるいてください。
Ashimoto ni ki o tsukete aruite kudasai.
“An accident happened. Please call an ambulance.”
じこです。きゅうきゅう車をよんでください。
Jiko desu. Kyūkyūsha o yonde kudasai.
“Please call someone.”
だれか
dareka o yonde kudasai
“someone” +を よんでください
“Please call some help.”
たすけ
tasuke o yonde kudasai
please call for “help”
+ を よんでくださ い。
“Please call a shop clerk.”
てんいん
ten-in
“shop clerk” + を よんでください。
She walks the dog every day.
彼女は毎日犬と一緒に歩きます。
Kanojo wa mainichi inu to issho ni arukimasu.
Drinking too much is not good for your health.
のみすぎは体に良くない。
Nomisugi wa karada ni yokunai.
satisfied
満足 まんぞく manzoku
nice, gentle
優しい やさしい yasashii
result
結果
けっか
kekka
look forward to
楽しみ たのしみ
tanoshimi
future
しょうらい
shōrai
self-confidence
自信
じしん
jishin
car, vehicle
Jidosha
自動車
じどうしゃ
easy
raku (na)
popular person, the
star, favorite, golden boy
⼈気者
にんきもの
ninki mono
safe, secure;
安全(な)
あんぜん(な)
anzen (na)
Thailand is a safe country.
タイは安全な国です。
Tai wa anzen na kuni desu.
every week
毎週
まいしゅう
maishū
で・de
co-ordinating conjunction "and" when used after a na-adjective い ⇒ くて/ i ⇒ kute co-ordinating conjunction "and" The “te” form for “i” adjectives such as atsui is to drop the last “i” and add “kute” thus: あつ → い atsu → i ⇒ あつ + くて atsu + kute
among other things, what’s more, etc.
し・shi (Lesson 34) among other things, what's more, etc. 今日は忙しくて具合悪いですし。 Kyō wa isogashikute guai warui desu shi. Today I'm busy and feeling bad, among other things.
back, length
背
せ
se
tall (in reference to body height)
背が高い
せがたかい
se ga takai
‘no’ or ‘non’
不~
ふ~
~fu
noun prefix meaning
I had a bad dream.
悪い夢を見た。
Warui yume o mita.
Please stop the car in front of the park.
公園の前で車を止めてください。
Kōen no mae de kuruma o tomete kudasai.
everyone
皆 みな
mina
question
質問
しつもん
shitsumon
population
人口
じんこう
jinkō
many
多い
おおい
ōi
island
島 しま
shima
between ~, in~
~の中
~のなか
~no naka
Hiragana is easier than Kanji.
ひらがなは漢字より簡単です。
Hiragana wa kanji yori kantan desu.
Gold is more expensive than silver.
金は銀より値段が高いです。
Kin wa gin yori nedan ga takai desu
Trains are faster than cars.
電車は車より速いです。
Densha wa kuruma yori hayai desu.
Excuse me. I have a question.
すみません。質問があります。
Sumimasen. Shitsumon ga arimasu.
There is a big bookstore in front of the bank.
銀行の前に大きい本屋がある。
Ginkō no mae ni ōkii hon-ya ga aru.
Is this answer correct? Or incorrect?
この答えはまるですか。ばつですか。
Kono kotae wa maru desu ka. Batsu desu ka.
light
軽い
かるい
karui
to test
試す
ためす
tamesu
Tokyo Tower is taller.
東京タワーの方が高いです。
とうきょうタワーのほうがたかいです。
Tōkyō tawā no hō ga takai desu.
I have a bit of a problem.
ちょっと問題があります。
Chotto mondai ga arimasu.
I’m done!
終わりました!
Owarimashita!
important, serious matter
大事(な)
だいじ(な)
daiji
experience
経験
けいけん
keiken
Are you ready to order, sir/ma’am?
お客様、ご注文は?
O-kyaku-sama, go-chūmon wa?
how about (polite form of dō)
いかが いかが
ikaga
certainly, no problem
畏まりました かしこまりました kashikomarimashita
that is all
以上 いじょう
ijō
mushrooms
キノコ
kinoko
green pepper
ピーマン
pīman
(I) can swim.
(私は)泳ぐことができる。
(Watashi wa) oyogu koto ga dekiru.
smile
egao
boring
つまらない
tsumaranai
Japanese anime is very popular.
日本のアニメは人気がある。
Nihon no anime wa ninki ga aru.
I made a reservation yesterday.
I made a reservation yesterday.
It’s a deal!/That settles it!
これで、決まり!
Kore de, kimari!
nowadays, currently
現在
げんざい
genzai
to swim
泳ぐ
およぐ
oyogu
reservation, booking
予約
よやく
yoyaku
It’s a deal, conclusion
決まり
きまり
kimari
recently
最近
さいきん
saikin
I will visit Africa during my next trip around the world.
次の世界旅行ではアフリカを訪れる予定です。
Tsugi no sekai ryokō de wa afurika o otozureru yotei desu.
It’s raining.
雨が降っている。
Ame ga futte iru.
Today is cooler than yesterday, isn’t it?
今日は、昨日より涼しいですね。
Kyō wa kinō yori suzushii desu ne.
I want to go abroad.
海外に行きたい。
Kaigai ni ikitai.
middle
半ば
なかば
nakaba
the best
最善
さいぜん
saizen