Indefinite adverbs, adjectives and pronouns Flashcards
what are the two indefinite adjectives?
algúno (some), ningúno (none)
what are the four forms of the 2 indefinite adjectives?
algún ningún (m, singular)
alguna ninguna (f, singular)
algunos - (m, plural)
algunas - (f, plural)
what are the two indefinite pronouns?
algúno (some one), ningúno (no one)
what are the four forms of the 2 indefinite pronouns?
algún ningún (m, singular)
alguna ninguna (f, singular)
algunos - (m, plural)
algunas - (f, plural)
what are the 7 indefinite pronouns?
siempre (always) nunca (never), nunca jamás (never ever) toda vez (every time) ninguna vez (never once) alguna vez (some time) de vez en cuando (occasionally)
what are the four adverbial pronouns?
algo (some thing) nada (nothing)
alguien (some one) nadie (no one)
Are you limited to the number of indefinites can use in a phrase?
No.
¿Nadie en esta sala ha leído ningún libro de ciencia ficción nunca? .. what is this sentence an example of?
How there is no limit to the number of indefinites can put in a sentence?
can the order of “los indefinidos” vary?
yes
how many sentence orders are there?
three.
- Nadie habla inglés en España
- No habla nadie inglés en España
- No habla inglés en España nadie
… what is the difference? what is the most common structure?
None, they all mean the same. The first structure is most common.
Where do you place the “no” if the indefinite adjective or pronoun is a negative one?
In front of the verb at the start with the indefinite negative adjective or pronoun later eg No habla inglés en España nadie
what is the difference between English and Spanish re the negative adverb and negative indefinite adjectives, adverbs and pronouns?
In English can’t mix them together eg I do not know nobody
No conozco a nadie … is this sentence correct?
yes, in Spanish cos’ can have in the same sentence negative adverbs and indefinite negative adjectives, adverbs and pronouns = “I don’t know anybody” in meaning.
No conozco a alguien … is this sentence correct?
No, cos in Spanish have negative adverb and indefinite negative adjectives, adverbs and pronouns. This is a literal translation of “I don’t know anybody”, but the rule in English is the opposite