Harry Potter und die Kammer des Schreckens Flashcards
Grisly/horrible
Grässlich
At the crack of dawn : the god
In aller Herrgottsfrühe : der Herrgott
Stupid
Nicht: dumm, dämlich, bescheuert
Blöd(e)
Dark/gloomy
Nicht: dunkel, düster, lichtlos
Finster
Finsternis - the darkness/eclipse/gloom
The originator/author
Nicht: Autor, Verfasser, Schriftsteller
Der Urheber
To appeal/turn to
Sich wenden
In der Hoffnung auf Informationen wandte sich die Polizei an die Öffentlichkeit (in the hope of Information the police appealed to the public)
Wenden - to turn
Wende - the turning point/reversal
The sorrow/grief/heartache
Nicht: die Trauer, das Leid, der Herzschmerz
Der Kummer
The padlock
Nicht: das Schloss, das Sicherheitsschloss
Das Vorhängeschloss
The embassy/message
Die Botschaft
Der Film vermittelt eine wichtige Botschaft
Hochrangige Beamte werden nächste Woche die Botschaft besuchen
To creep/crawl
Nicht: krabbeln
Kriechen (gekrochen)
Die Schnecke kroch in das Gemüsebeet, um Salat zu finden
Let alone/not to mention (conj.)
Geschweige
The order/assignment/Job
Der Auftrag
Disgusting
Nicht: ekelhaft, eklig
Widerlich
Der Geschmack war einfach widerlich
To put on/touch down/draw up
Nicht: anziehen, ausarbeiten
Aufsetzen
To spread : to scatter
Verbreiten : streuen/ausstreuen
To saunter/stroll/amble
Schlendern
Ich schlendere gerne ziellos durch die Straßen der alten Stadt
The lawn/turf : The rage/speeding
Der Rasen : das Rasen
The hedge
Die Hecke
To make sure/make certain
Nicht: sicherstellen
Sich vergewissern
The bait : to bait/lure
Der Köder : ködern
To glimpse/sneak a peek
Einen Blick erhaschen
Respectable/decent/reputable
Anständing
Appropriate/reasonable/adequate
Angemessen
To punish
Bestrafen
The tongue
Die Zunge
Humble : modest
Demütig : bescheiden
The awe : awestruck/in awe
Die Ehrfurcht: ehrfürchtig
To escape/get away/get out of
Entkommen
Die gefangenen Tiere konnten irgendwie entkommen (the trapped animals managed to escape somehow)
Mein Bruder schafft es immer, Schwierigkeiten zu entkommen (my brother always manages to get out of trouble)
Bold(ly)/daring
Kühn
Der kühne Spieler entschied sich dazu, ein Risiko einzugehen (the bold player decided to take a risk)
The conspiracy
Eine Verschwörung führte zum Sturz des Königs (a conspiracy led to the overthrow of the king)
To gag/choke
Nicht: ersticken (to stifle/choke), verstopfen (to clog/congest)
Würgen
Die Krawatte würgte ihn
To intercept
Nicht: abhören (to monitor/eavesdrop)
Abfangen
The unauthorised use
Die unbefugte Benutzung
The great news
Nicht: Nachrichten
Die großartige Neuigkeiten
Common(ly)/mean/nasty
Nicht: gemeinsam/häufig/üblich
Gemein
The dangerous weapon
Die gefährliche Waffe
To heal/cure
Nicht: vernarben (to heal/scar)
(Ver)heilen
Die Wunde wird heilen, wenn ich mich nicht bewege (the wound would heal if I did not move)
Ich brach mir letztes Jahr mein Bein, aber es ist wieder komplett verheilt (i broke my leg last year but it has completely healed)
Der Bruch ist ziemlich gut verheilt ( the fracture has healed quite well)
To answer (to)/return
Erwidern
Seine Gefühle wurden von ihr nicht erwidert (his feelings were not returned by her)
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte (he didn’t know what to say to that)
Das Kompliment erwidern
To bugger off/shove off
Abhauen
Wir können nicht einfach abhauen, wir müssen bleiben
Hau ab!
Piss off
Sich verpissen
Verpiss dich!
To lunge (at)
Sich stürzen (auf)
Impatient
Nicht: begierig (eager/keen)
Ungeduldig
Shy
Nicht: zaghaft
Scheu
Diese Kaninchen sind sehr scheu, sei vorsichtig, dass du sie nicht erschreckt
The disc/slice/pane
Die Scheibe
Ich habe drei Scheiben Brot geschnitten
Eine Münze ist eine kleine, aus Metall gefertigte Scheibe (a coin is a small disk made from metal)
Released/discharged/freed
Adj/past part
Entlassen
Er wurde bis zu seiner Verhandlung gegen Kaution entlassen (he was released on bail until his trial)
(Entlassen - to fire/release/lay off/make redundant)
The digits/numerals
Die Ziffern
Er gab die vier Ziffern seiner PIN in das Lesegerät ein (he entered the four digits of his pin into the card reader)
(Die Ziffer - the digit)
To charm/enchant
Bezaubern
To instigate
Anstiften
Seine Freunde stifteten ihn an, bei den Test zu schummeln (his friends instigated him to cheat in the test)
The fireplace (x2)
Der Kamin : Die Feuerstelle
Wir zündeten ein Feuer im Kamin an (we lit a Fire in the fireplace)
The mantelpiece/mantel cornice
Der Kaminsims
To shrink
Schrumpfen
Wollsocken schrumpfen in heißeren Wasser
The sword
Das Schwert
Decorated
Nicht: dekoriert
Verziert
Das Kleid war mit zarter Stickerei verzieht
Zarter Stickerei - delicate embroidery
A flock
Die Schar
Ich sah zu, wie eine Schar Vögel in den Himmel aufstieg
The windowsill
Der Fenstersims
Er schnippte den Kiesel vom Fenstersims weg (he flipped the pebble off the windowsill)
The load/burden
Der Last
Schwere Lasten werden mit dem Schiff transportiert
To get to/arrive at/reach
Gelangen
Eine Mediation kann helfen, zu einer Einigung zu gelangen
To disapprove/deprecate
Missbilligen
Mein Chef missbilligt meine Entscheidung, zu kündigen
The misstep/lapse
Der Fehltritt
To slap
Ohrfeigen
Der Ohrfeige - the slap
Of course/admittedly
Nicht: natürlich, selbstverständlich, zugegebenermaßen
Freilich
Ich musste freilich eine Menge Arbeit hineinstecken, um so weit zu kommen (admittedly, I had to put in a lot of work to get so far)
The touch/hint/breath
Der Hauch
Ein Hauch von Schnee hatte den Rasen über Nacht weiß gefärbt (a touch of snow had turned the lawn white overnight)
The faintest idea
Die geringste Ahnung
Ahnung - idea/clue
Fluffy
Flauschig
Frothy
Schaumig
Ich habe die Eier geschlagen, bis sie schaumig waren (i beat the eggs until they were fluffy/frothy)
Discontented(ly)
Missmutig
Der Missmut - the discontent
To plant/grow
Anpflanzen
Random(ly), incidental(ly), chance, coincidental(ly)
Zufällig
To provide/perform/do
Leisten
Die Freiwilligen leisten großartige Arbeit (the volunteers are doing great work)
The snail
Die Schnecke
To drone/boom
Dröhnen
To sound/chime/ring out
Ertönen
To polish/buff
Polieren
Desperate/in despair/desperately
Verzweifelt
To frame
Rahmen
To instruct/direct
Anweisen
The bone marrow
Das Knochenmark
Knochenmark dient zur Bildung von Blutzellen (bone marrow serves to create blood cells)
The mud
Der Schlamm
Das Auto steckt im Schlamm fest (the car is stuck in the mud)
The heel
Die Ferse
The verbal abuse
Die Beschimpfung
The pity
Das Mitleid
Ich habe Mitleid, wenn ich andere Menschen leiden sehe
Comfortable/snug
Behaglich
Der Kamin schafft eine warme und behagliche Atmosphäre (the fireplace creates a warm…)
To feed
Füttern
To surround
Umgeben
Viele Bäume umgeben mein Haus
To regret
Nicht: bedauern (das Bedauern - the regret)
Bereuen
Die Reue - the regret
Ragen
To protrude
Vor der Küste ragen viele Felsen aus dem Wasser (many rocks protrude from the water off the coast)
To haunt
Spuken
Im alten Schloss spukt ein Geist (a ghost is haunting the old castle)
To whine/complain
Jammern
Mein Sohn jammert immer, wenn er ins Bett gehen muss
Gentle/cautious
Nicht: sachte (gently/gingerly), dezent (discreet/subtle/gentle), zahm (tame/gentle)
Behutsam
To hold out/withstand/endure
Nicht: widerstehen/standhalten (to resist/withstand)
Aushalten
To rip/rupture/tear
Reißen
The torch
Die Fackel
To hesitate/procrastinate
Zögern
The board/plank
Das Brett
The source
Die Quelle
To seal (an envelope)
Versiegeln (einen Brief)
Eager(ly)
Eifrig