Grammaire espagnole ECS 1 Flashcards
Plus… plus…
cuanto más… más (accord)
… d’autant plus… que…
Tanto más… cuanto que
… d’autant plus que…
Tanto más que
Autant… autant…
Cuanto… tanto (accord ou apocope)
Dont (complément de nom)
ex : la salle dont les fenêtres sont ouvertes
cuyo (rien entre cuyo et le nom)
ex : la sala cuyas ventanas están abiertas
dont (complément d’un verbe ou d’un adjectif)
Del que/del cual et dérivées
de quien/quienes si c’est une personne
dont (complément d’un numéral ou d’un indéfini)
ex : je te donne ces livres dont deux sont neufs
del cual et variantes
ex : Te doy esto libros dos de los cuales son nuevos
verbes à prépositions (ex : soñar con)
ex : c’est la maison dont je rêve
remplacer “de” par la préposition
ex : Es la casa con la que sueño
la façon dont
la manera como
“dont” distributif
ex : Alberto, dont les camarades enviaient les qualités, était très modeste
on accorde cuyo avec le nom le plus proche du sujet (ici, ce sont les qualités)
ex : Alberto, cuyas cualidades envidiaban sus compañeros, era muy modesto
comparaisons classiques
más… que
menos. .. que
tanto. .. como (apocope)
subordonnée de comparaison (égalité)
tanto… como (apocope ou accord)
subordonnée de comparaison (supériorité ou infériorité) où le 1er élément n’est pas un nom
ex : il est plus grand que tu ne le crois
de lo que (pas d’accord)
ex : es mas alto de lo que crees
subordonnée de comparaison (supériorité ou infériorité où le 1er élément est un nom
ex : Il a moins de livres que nous le pensions
de lo que (accord)
ex : Tiene menos libros de los que pensabamos
avoir beau + adj
ex : Il aura beau aller vite, il n’arrivera jamais à temps
por muy + adj + que
ex : Por muy rapido que vaya, nunca llegará en tiempo
avoir beau + autre chose
ex : Il aura beau étudier, il ira à l’ESC Pau
Por más que
ex : Por más que estudie, irá a la ESCP Pau
Emploi du passé simple en espagnol
temps ponctuel, fini dans le passé
ex : Ayer, comí en un restaurante
Emploi du passé composé en espagnol
action passée en lien avec le présent
en général, traduire un passé composé fr par un passé simple esp
emploi du subjonctif en espagnol
mode de l’irréel
Concordance des temps (principale / subordonnée)
futur / subjonctif
conditionnel / imparfait du subjonctif
enclise
impératif
gérondif
infinitif
COD de personne
VB + a + COD
pronom COI + COD
ex : Monsieur, je vous l’apporte dans un moment
(vous : COI
l’ : COD)
pronom COI devient “se”
ex : Señor, se lo traigo en un momento