Espagnol La imagen y la fama Flashcards
le conseiller en image
el asesor de imagen
se créer une image de marque
forjarse une imagen de marca
véhiculer une imager
trasladar una imagen
ternir/améliorer son image
empañar/ mejorar la imagen
éclabousser/salir/écorner
salpicar/manchar/hacer mella
la perte d’image
el desprestigio
discréditer / le discrédit
el descrédito / desacreditar
redorer le blason de
lavar la imagen de
les poncifs / le lieu commun
los topicós / el lugar común
le stéréotype / l’idée toute faite
el estereotipo / la idea hecha
cataloguer / le cloisonnement
encasillar / el encasillamiento
coller une étiquette
colgar un sambenito
une image d’Epinal
una estampa
une image classique
una viñeta clássica
derrière l’apparence de
por debajo de la estampa de
à l’image de
a imagen y semejanza de
le symbole / l’emblème
el símbolo / el icono, el emblema
être populaire / la popularité
ser popular / la popularidad
une vedette / le vedettariat
una estrella / el estrellato
le matraquage médiatique
el bombardeo mediático
le harcèlement des célébrités
el acoso a los famosos
révéler / se propager / banaliser
revelar / cundir / trivializar
grossir / minimiser
inflar / quitar hierro a, minimizar
d’après les rumeurs
se rumorea que
défrayer la chronique
ser la comidilla
de réputation mondiale
de fama internacional
être / devenir célèbre
ser / hacerse famoso
être connu pour
tener fama de + NOM/INF
un écrivain de renom
un afamado escritor
un idole /un inconnu
un ídolo / un desconocido
voler la vedette
robar protagonismo a
chercher à être la vedette
tener áfan de protagonismo
la personnage éminent / le notable
el prócer / el notable
remarquable / illustre
notable / ilustre
avoir bonne réputation
tener buen nombre