Gesundheit und Sport Flashcards

1
Q

Das Angebot an kostenlosen Online-Kursen wächst stetig, sodass immer mehr Menschen an hochwertige Bildung gelangen – das kann ein positiver Ansatz sein, um Bildung gerechter zu gestalten.

A

„Ücretsiz çevrim içi kursların sunulan çeşitliliği sürekli artıyor, böylece daha fazla insan kaliteli eğitime ulaşabiliyor – bu da eğitimi daha adil hâle getirmek için olumlu bir yaklaşım olabilir.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
das Angebot an (+ Dativ) – … açısından sunulan şeyler / … çeşitliliği
→ das Angebot an Kursen = kurs çeşitliliği

an etw. gelangen – bir şeye ulaşmak

ein positiver Ansatz sein – olumlu bir yaklaşım olmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Der Anteil an älteren Menschen in der Bevölkerung steigt stetig, was auch für das Gesundheitssystem gilt und langfristig zur Belastung für die Pflegekräfte werden kann.

A

„Toplumdaki yaşlı insanların oranı sürekli artıyor, bu durum sağlık sistemi için de geçerlidir ve uzun vadede bakım personeli için bir yük hâline gelebilir.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
der Anteil an (+ Dativ) – bir şeyin oranı / payı
→ der Anteil an Frauen = kadınların oranı

gelten für – … için geçerli olmak
→ Das gilt für alle. = Bu herkes için geçerlidir.

zur Belastung werden für – biri/bir şey için yük hâline gelmek

Wenn du magst, machen wir gleich mit dem nächsten Set weiter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Die Ernährungsumstellung war ein wichtiger Schritt, denn in der Analyse konnte man herausarbeiten, dass sie positiv zu bewerten ist.

A

„Beslenme alışkanlığının değiştirilmesi önemli bir adımdı; çünkü yapılan analizde bunun olumlu değerlendirilebileceği ortaya konulabildi.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Ernährungsumstellung – beslenme değişikliği

etwas herausarbeiten – bir şeyi analiz ederek belirgin hâle getirmek / vurgulamak
→ In der Studie wurde klar herausgearbeitet…

positiv zu bewerten (sein) – olumlu değerlendirilmek / pozitif olarak görülmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Verplichtungen gelten etwa “je nach nationalen gesetzen”, Bei den Auflagen gibt es Einschränkungen wie “in gegenseitigem Einvernehmen”.

A

„Yükümlülükler, ulusal yasalara göre geçerlidir. Yükümlülüklerde, örneğin ‚karşılıklı anlaşma ile‘ gibi sınırlamalar bulunmaktadır.“

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Der Rohkost-Ansatz überschreitet oft traditionelle Ernährungsgewohnheiten, weshalb er auf dem Index der empfohlenen Diäten steht.

A

„Çiğ yemek yaklaşımı, genellikle geleneksel beslenme alışkanlıklarını aşmaktadır, bu nedenle önerilen diyetler listesinin başında yer alır.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
der Rohkost – çiğ gıda / ham gıda
→ Rohkost hat in den letzten Jahren an Popularität gewonnen. – Çiğ gıda son yıllarda popülerlik kazandı.

überschreiten – aşmak / geçmek
→ Das Budget wurde überschritten. – Bütçe aşıldı.

auf dem Index stehen – listede yer almak / yasaklı olmak
→ Das Buch steht auf dem Index. – Kitap yasaklı listede.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Die Versorgung mit medizinischen Produkten ist in entlegenen Regionen oft schwierig, weshalb sich Hilfsorganisationen mit der Versorgung von Medikamenten beschäftigen, um einer flächendeckenden Gesundheitsversorgung nahezukommen.

A

„Tıbbi ürünlerle tedarik, uzak bölgelerde genellikle zordur, bu yüzden yardım kuruluşları ilaç tedariğiyle ilgilenirler, böylece genel sağlık hizmetlerine yaklaşmak isterler.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Versorgung mit (+ Dat) – bir şeyle tedarik / sağlama
→ Die Versorgung mit Trinkwasser ist lebenswichtig.
→ İçme suyu temini hayati öneme sahiptir.

sich versorgen mit (+ Dat) – kendini bir şeyle donatmak / ihtiyaçlarını karşılamak
→ Sie versorgt sich mit frischen Lebensmitteln vom Markt.
→ Pazardan taze yiyeceklerle kendini besliyor.

einer Sache nahekommen – bir şeye yaklaşmak / benzemek
→ Sein Verhalten kommt dem eines Profis nahe.
→ Davranışı profesyonellere oldukça benziyor.

flächendeckenden : ülke çapında

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Unsere Vorfahren, die in einer Zeit lebten, die reich an Herausforderungen war, hinterließen zahlreiche Aufzeichnungen, die eine Übersicht gegenüber den damaligen Lebensbedingungen ermöglichen.

A

„Atalarımız, zorluklar açısından zengin bir dönemde yaşamış ve o zamanki yaşam koşullarına dair bir bakış açısı sunan birçok kayıt bırakmıştır.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
der Vorfahr – ata, geçmişte yaşamış aile bireyi
→ Unsere Vorfahren lebten im Einklang mit der Natur.
→ Atalarımız doğayla uyum içinde yaşardı.

reich an (+ Dat) – … açısından zengin
→ Diese Region ist reich an Bodenschätzen.
→ Bu bölge yeraltı kaynakları açısından zengindir.

eine Übersicht gegenüber (+ Akk) – … hakkında genel bir bakış / karşılaştırmalı özet
→ Der Bericht gibt eine Übersicht gegenüber den aktuellen Entwicklungen.
→ Rapor, mevcut gelişmelere dair genel bir bakış sunar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

„Die Ausdauertechnik, die bei Langstreckenläufen entscheidend ist, lässt sich klar von der Schnellkrafttechnik abgrenzen – wer sie jedoch falsch anwendet, kann schon nach wenigen Kilometern außer Atem ankommen.“

A

„Uzun mesafe koşularında belirleyici olan dayanıklılık tekniği, ani kuvvet tekniğinden açıkça ayrılabilir – ancak yanlış uygulayanlar birkaç kilometre sonra nefessiz kalabilirler.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Ausdauertechnik – dayanıklılık tekniği
→ Technik oder Methode, um über längere Zeit Energie und Kraft zu erhalten.
→ Uzun süre boyunca enerji ve güç korumaya yönelik teknik ya da yöntem.

etw. voneinander abgrenzen – birbirinden ayırmak / sınırlarını çizmek
→ Zwei Begriffe klar voneinander abgrenzen.
→ İki kavramı birbirinden net bir şekilde ayırmak.

außer Atem ankommen – nefessiz kalmak (varmak)
→ Nach dem Sprint kam sie völlig außer Atem an.
→ Koşudan sonra tamamen nefessiz bir şekilde geldi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Die Bequemlichkeit der modernen Gesellschaft ist nicht ohne Folgen – Experten geben zu bedenken, dass Bewegungsmangel dazu führt, dass viele Menschen schon bei leichter Anstrengung außer Atem ankommen.

A

„Modern toplumun rahatlığı sonuçsuz değildir – uzmanlar, hareketsizliğin, birçok insanın hafif bir çabada bile nefessiz kalmasına yol açtığını dikkate almamız gerektiğini belirtiyorlar.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Bequemlichkeit – rahatlık, konfor
→ Zustand, in dem man es bequem hat und sich nicht anstrengen muss.
→ Çaba sarf etmeden rahat bir durumda olma hali.

zu bedenken geben – dikkate sunmak, düşünmeye sevk etmek
→ Jemandem etwas als wichtigen Gedanken mitteilen.
→ Birine önemli bir noktayı düşünmesi için iletmek.

außer Atem ankommen – nefessiz varmak, nefessiz kalmak
→ Nach geringer Anstrengung stark atmen müssen.
→ Az bir eforla bile zor nefes almak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Als der Arzt den Fremdkörper im Auge entdeckte, nutzte er die Gelegenheit, den Patienten zu belehren, wie man solche Situationen in Zukunft vermeiden kann.

A

„Doktor, gözdeki yabancı cismi fark ettiğinde, bu tür durumların gelecekte nasıl önlenebileceği konusunda hastayı bilgilendirme fırsatını değerlendirdi.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
der Fremdkörper – yabancı cisim
→ Etwas, das nicht natürlich zu einem Körper oder einem System gehört.
→ Vücutta ya da bir ortamda doğal olarak bulunmayan şey.

jmdn. belehren – birine öğretmek, bilgi vermek, uyarıda bulunmak
→ Jemandem eine bestimmte Information oder eine Lektion vermitteln.
→ Birine bilgi vererek bir konuda eğitmek veya uyarmak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mit großer Gelassenheit meisterte sie die stressige Situation, die ihr sogar Lob vom Chef einbrachte – doch am Ende merkte sie, dass sie dringend eine Auszeit von der Arbeit brauchte.

A

„Yoğun durumu büyük bir sükûnetle atlattı, bu da ona patronundan övgü kazandırdı – ancak sonunda, işten bir mola vermeye gerçekten ihtiyacı olduğunu fark etti.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Gelassenheit – sükûnet, soğukkanlılık
→ Innere Ruhe, besonders in stressigen oder schwierigen Situationen.
→ Zor durumlarda bile sakin kalma hali.

jmdm. etw. einbringen – birine bir şey kazandırmak
→ Etwas führt zu einem Vorteil oder Gewinn für jemanden.
→ Bir çaba veya davranış sayesinde ödül, takdir ya da fayda kazanmak.

eine Auszeit brauchen von (+Dat) – …’den bir mola/verilen ara ihtiyacı olmak
→ Eine Pause von einer belastenden oder ermüdenden Sache benötigen.
→ Yorucu bir şeyden uzaklaşıp dinlenme ihtiyacı duymak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Die Präsentation endete in einer Kaskade von technischen Problemen, weil es immer wieder an der Internetverbindung haperte – dennoch konnte die Sprecherin einige bewundernde Blicke ernten.

A

„Sunum, teknik sorunların ardışık zinciriyle (kaskadıyla) sona erdi çünkü sürekli internet bağlantısında aksaklıklar yaşandı – yine de konuşmacı bazı hayranlık dolu bakışlar kazandı.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Kaskade – ardışık zincir / şelale gibi akış
→ Mehrere Dinge, die nacheinander oder stufenweise passieren (oft negativ oder dramatisch).
→ Arka arkaya gelen olaylar dizisi – genelde olumsuz bağlamda.

hapern an (+ Dat) – bir şeyde aksaklık yaşanmak / düzgün işlememek
→ Wenn etwas nicht richtig funktioniert oder Probleme macht.
→ Bir şeyin çalışmaması veya eksik olması.

einen Blick ernten – bir bakış (genellikle dikkat ya da hayranlık dolu) kazanmak
→ Blicke von anderen auf sich ziehen – oft bewundernd oder interessiert.
→ Dikkat çekici veya takdir edici bakışlar almak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Die Leistungskurve der Studierenden zeigt den Fortschritt über das Semester hinweg deutlich an – wir kennen sie als ehrgeizige und fleißige Lernende.

A

„Öğrencilerin başarı eğrisi, dönem boyunca ilerlemeyi açıkça gösteriyor – biz onları azimli ve çalışkan öğrenciler olarak tanıyoruz.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Leistungskurve – başarı eğrisi
→ Grafik, die zeigt, wie sich Leistung über eine Zeit entwickelt.
→ Zaman içindeki başarı/performans gelişimini gösteren grafik.

jmdn. kennen als (+Akk) – birini … olarak tanımak
→ Eine Person mit bestimmten Eigenschaften oder Rollen kennen.
→ Birini belirli bir özelliğiyle veya rolüyle tanımak.

den Fortschritt anzeigen – ilerlemeyi göstermek
→ Eine Entwicklung oder Verbesserung sichtbar machen.
→ Bir gelişmeyi veya ilerlemeyi göz önüne sermek.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nach dem inspirierenden Vortrag verspürte sie einen starken Motivationsschub, und ihre Gedanken kreisten nur noch um den neuen Plan, den sie sogar vor ihren engsten Freunden geheim hielt.

A

„İlham verici sunumdan sonra güçlü bir motivasyon artışı hissetti ve düşünceleri sadece yeni plan etrafında dönüyordu, hatta onu en yakın arkadaşlarından bile gizledi.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
der Motivationsschub – motivasyon patlaması / artışı
→ Plötzlicher Anstieg der inneren Antriebskraft.
→ Birden gelen güçlü istek veya enerji dalgası.

kreisen um (+Akk) – … etrafında dönmek (düşünce olarak)
→ Sich gedanklich immer wieder mit etwas beschäftigen.
→ Zihnin sürekli aynı konuya takılması.

Geheimnisse haben vor (+Dat) – birinden sır saklamak
→ Etwas bewusst nicht erzählen; verschweigen.
→ Bir kişiden bir şeyi gizlemek.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Die Präzision, mit der der Uhrmacher arbeitete, legte die ganze Komplexität des Mechanismus wach, doch nach der langen Schicht fühlte er sich wie gerädert.

A

„Saat ustasının çalıştığı hassasiyet, mekanizmanın tüm karmaşıklığını ortaya çıkardı, ancak uzun vardiyadan sonra kendini pestil gibi hissediyordu.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Präzision – hassasiyet, kesinlik
→ Sehr genaue und fehlerfreie Ausführung.
→ Bir işin büyük dikkatle ve hatasız yapılması.

wachlegen (etw. wachlegen) – (bir şeyi) ortaya koymak, gözler önüne sermek
→ Etwas deutlich zeigen oder sichtbar machen.
→ Bir şeyi açıkça göstermek, fark edilir hâle getirmek.

sich wie gerädert fühlen – pestil gibi hissetmek / yorgunluktan tükenmiş hissetmek
→ Sich extrem müde, ausgelaugt fühlen (oft nach harter Arbeit).
→ Aşırı yorgun hissetmek, adeta ezilmiş gibi olmak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Die Triebfeder seines Ehrgeizes war der Wunsch nach Anerkennung; er schielte ständig auf Beförderungen, obwohl ihm die Arbeit bis zum Hals schlug.

A

„Onun hırsının itici gücü takdir edilme isteğiydi; sürekli terfiye göz dikiyordu, oysa işi boynuna kadar dayanmıştı.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Triebfeder – itici güç, motivasyon kaynağı
→ Der Hauptgrund oder die Motivation für eine Handlung.
→ Bir davranışın arkasındaki temel neden, güdü.

schielen auf (+Akk) – bir şeye göz dikmek / hevesle bakmak
→ Etwas begehrlich oder gierig ansehen, erhoffen.
→ İstekle veya kıskanarak bir şeye bakmak, onu istemek.

etwas schlägt bis zum Hals – bir şey boynuna kadar dayanmak (çok yoğun olmak)
→ Man ist mit etwas völlig überfordert oder sehr stark belastet.
→ Bir işin, yükün veya problemin insanı tamamen meşgul etmesi, boğması.

17
Q

Das Projekt hat die Erwartungen um Längen verfehlt; wir müssen eine Lehre daraus ziehen, denn zwischen Planung und Umsetzung klafft eine große Kluft.

A

„Proje beklentileri çok büyük farkla karşılayamadı; bundan bir ders çıkarmalıyız, çünkü planlama ile uygulama arasında büyük bir uçurum var.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
etwas um Längen verfehlen – bir şeyi farkla ıskalamak / çok geride kalmak
→ Etwas deutlich nicht erreichen; weit unter den Erwartungen bleiben.
→ Beklentilerin çok gerisinde kalmak.

eine Lehre ziehen aus (+Dat) – bir şeyden ders çıkarmak
→ Etwas lernen aus einer negativen oder lehrreichen Erfahrung.
→ Olumsuz ya da öğretici bir deneyimden ders almak.

eine Kluft klafft zwischen (+Dat) – … arasında büyük bir uçurum olmak
→ Es besteht ein großer Unterschied oder Widerspruch zwischen zwei Dingen.
→ İki şey arasında büyük bir fark veya çelişki olması.

18
Q

Die Eigeninitiative des Teams geht oft einher mit einer intensiven Arbeitsbelastung, was Anlass zur Sorge geben kann, wenn es zu Überlastung führt.

A

„Takımın inisiyatifi, genellikle yoğun bir iş yüküyle birlikte gelir, bu da aşırı yüklenmeye yol açarsa endişe kaynağı olabilir.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Eigeninitiative – kendi inisiyatifi
→ Die Fähigkeit oder Bereitschaft, selbstständig zu handeln und Verantwortung zu übernehmen.
→ Kendi başına hareket etme ve sorumluluk üstlenme yeteneği ya da istekliliği.

einhergehen mit (+Dat) – … ile birlikte gitmek / … ile elbirliği yapmak
→ Mit etwas zusammenhängen oder gleichzeitig passieren.
→ Bir şeyle birlikte gitmek ya da aynı anda gerçekleşmek.

Anlass zur Sorge sein – endişe kaynağı olmak
→ Etwas gibt einen Grund zur Besorgnis oder Besorgnis hervorrufen.
→ Bir şeyin kaygı uyandırmasına veya endişe oluşturmasına sebep olması.

19
Q

Der Hexenschuss kann dazu führen, dass man unter Rückenschmerzen leidet, was ein Argument gegen intensives Heben sein kann.

A

„Bel fıtığı sırt ağrılarından muzdarip olmanıza yol açabilir, bu da ağır kaldırmanın karşısında bir argüman olabilir.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
der Hexenschuss – bel fıtığı
→ Ein plötzlicher, starker Schmerz im unteren Rückenbereich, der durch falsche Bewegungen oder übermäßige Belastung ausgelöst wird.
→ Aşağı bel bölgesinde aniden meydana gelen, güçlü bir ağrı.

leiden unter (+Dat) – …‘dan muzdarip olmak
→ Schmerzen oder Beschwerden aufgrund einer Krankheit oder eines Zustands erleben.
→ Bir hastalık ya da durum nedeniyle ağrı veya sıkıntı çekmek.

ein Argument sein für/gegen (+Akk) – bir şeyin lehine ya da aleyhine bir argüman olmak
→ Ein Grund oder ein Beweis, der eine bestimmte Position unterstützt oder widerlegt.
→ Belirli bir durumu destekleyen ya da çürüten bir sebep ya da kanıt.

20
Q

„Es ist ratsam, eine Versicherung abzuschließen, um im Fall von Sachleistungen wie Reparaturen oder medizinischen Kosten abgesichert zu sein.“

A

„Bir sigorta yaptırmak, onarım veya tıbbi masraflar gibi mal teminatlarını kapsamak için önerilir.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Sachleistung – mal teminatı
→ Leistungen, die in Form von Gütern oder Dienstleistungen erbracht werden, anstatt in Geld.
→ Mal veya hizmet şeklinde sağlanan, nakit olmayan yardımlar.

ratsam – önerilir
→ Etwas, das als vernünftig oder empfehlenswert angesehen wird.
→ Mantıklı veya tavsiye edilen bir şey.

eine Versicherung abschließen – sigorta yaptırmak
→ Den Vertrag mit einer Versicherungsgesellschaft abschließen, um sich gegen bestimmte Risiken abzusichern.
→ Belirli risklere karşı korunmak amacıyla bir sigorta şirketiyle sözleşme yapmak.

21
Q

Im Falle einer schwerwiegenden Erkrankung sind Sachleistungen wie Medikamente und Behandlungen unabdingbar, und es ist ratsam, einen Arzt hinzuzuziehen.

A

„Ciddi bir hastalık durumunda, ilaçlar ve tedaviler gibi mal teminatları zorunludur ve bir doktora başvurmak tavsiye edilir.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Sachleistungen – mal teminatı
→ Leistungen, die in Form von Gütern oder Dienstleistungen erbracht werden, nicht in Geld.
→ Nakit yerine mal veya hizmet şeklinde sağlanan yardımlar.

unabdingbar – zorunlu
→ Etwas, das absolut notwendig oder nicht verzichtbar ist.
→ Kesinlikle gerekli veya vazgeçilmez olan bir şey.

eine Arzt hinzuziehen – bir doktora başvurmak
→ Einen Arzt um Hilfe bitten oder einen Arzt in einen Fall einbeziehen.
→ Bir doktordan yardım almak ya da bir durumu bir doktora danışmak.

22
Q

„Die Zusatzleistung wurde als unbedenklich eingestuft, aber es ist ratsam, sie unter die Lupe zu nehmen, um sicherzustellen, dass keine negativen Folgen auftreten. Falls nötig, sollte man auch einen Arzt hinzuziehen.“

A

„Ek hizmet zararsız olarak değerlendirildi, ancak herhangi bir olumsuz sonuç oluşmaması için dikkatlice incelemek akıllıca olur. Gerekirse, bir doktora başvurulması tavsiye edilir.“

📗 Worterklärungen und Türkisch:
die Zusatzleistung – ek hizmet
→ Leistungen, die zusätzlich zu den regulären Leistungen angeboten werden.
→ Normal hizmetlere ek olarak sunulan hizmetler.

unbedenklich – zararsız
→ Etwas, das keine Risiken oder negativen Auswirkungen hat.
→ Hiçbir risk veya olumsuz etkisi olmayan şey.

etwas unter die Lupe nehmen – dikkatlice incelemek
→ Etwas sehr genau überprüfen oder untersuchen.
→ Bir şeyi çok dikkatli şekilde incelemek veya araştırmak.

einen Arzt hinzuziehen – bir doktora başvurmak
→ Einen Arzt um Rat oder Hilfe bitten.
→ Bir doktordan tavsiye veya yardım almak.