Geschmacksache Flashcards
hosszadalmas, terjengős
olyan részletes, hogy már unalmas
A könyv egy kissé terjengős
langatmig
so ausführlich, dass es langweilig wird
Das Buch ist etwas langatmig.
undorító, ocsmány
undoítóháborús bűnök/jelenetek/tettek/bűncselekmények
abscheulich
so, dass man großen Ekel davor haben muss
abscheuliche Kriegsverbrechen/Szenen/Taten/Verbrechen
ízléses
geschmackvoll
elsőosztályú
erstklassig
silány
minderwertig
izgalmas, felkavaró
aufregend
megnyerő, tetszetős
A lakás tetszetősen berendezett.
ansprechend
so, dass es gut gefällt
Ihre Wohnung ist ansprechend eingerichtet.
leszólít, megszólít
az utcán leszólítani valakit
ansprechen +A
jd spricht jdn an
jemanden auf der Straße ansprechen
álmosító
elaltatni valakit (állatot “megölni”)
Tegyél be kérlet egy álmosító zenét!
A zene elaltat.
A kutyánkat sajnos el kellett altatni.
einschläfernd
einschläfern (schläferst ein, schläferte ein, hat eingeschläfert)
Stell doch bitte diese einschläfernde Musik ab!
Diese Musik schläfert mich ein.
Unser Hund musste leider eingeschläfert werden
hatásos, benyomást keltő, lenyűgöző
Távolabbról nézve a ház már nem tűnik olyan lenyűgözőnek.
eindrucksvoll
Von weitem betrachtet wirkt das Haus nicht mehr so eindrucksvoll.
hiányos
A higiénia ebben a konyhában hiányos.
mangelhaft
Die Hygiene in dieser Küche ist mangelhaft.
meggyőző
überzeugend
kifogástalan
Ez egy kifogástalan termék.
einwandfrei
so, dass es keine Fehler hat
Das ist ein einwandfreies Produkt.
élvezhetetlen
ungenießbar
kifogástalan, feddhetetlen
a korholás, feddés, a kivetnivaló vmiben
egy kifogástalan munka
A ruha kifogástalnul áll.
Dícséret és megrovás.
tadellos
der Tadel
eine tadellose Arbeit
Das Kleid sitzt tadellos.
Lob und Tadel
a koporsó
a koporsószög
der Sarg
der Sargnagel
első pillantásra
auf den ersten Blick
az ízlés, az ízlelés
Az ajándékkal pont eltalálta az ízlését
Furcsa szájízem van.
der Geschmack (-äcke)
sie hat mit dem Geschenk genau seinen Geschmack getroffen
Ich habe einen komischen Gechmack im Mund.
valami egyszerűen csak megszólít
Ez a zene vonzó számára/megszólítja/tetszik neki.
etw spricht mich einfach an
Diese Musik spricht ihn an.
a használati tárgy
der Gebrauchsgegenstand
Mit kapok a pénzemért?
Was kriege ich für mein Geld?
a műalkotás
das Kunstwerk (-e)
a lelet (régészeti)
der Fund
a méret, mérték
méretek, súlyok és mennyiségek mérésére szolgáló egység
A súly meghatározására szolgáló mértékegységek a gramm, a kilogramm …
das Maß (-e)
eine Einheit zum Messen von Größen, Gewichten und Mengen
Die Maße für die Bestimmung des Gewichts sind Gramm, Kilogramm …
csiszolni (élezni is)
Meg kell éleznem a kést/ollót
schleifen
Ich muss das Messer/die Scheren schleifen.
szekrénysor
die Schrankwand
a bronz
die Bronze
filigrán
finom, vékony
filigran
zart; dünn; fein
áttetsző
lichtdurchlässig
az ékszer
a dísztárgy
Értékes ékszereket örökölt.
Ez bélyeg a gyűjteményem éke.
das Schmuckstück
1) ein Gegenstand, wie beispielsweise ein Ring oder eine Kette, den man am Körper trägt, um schöner auszusehen
Sie erbte wertvolle Schmuckstücke.
2) ein besonders schöner Gegenstand (unter anderen Gegenständen)
Diese Briefmarke ist das Schmuckstück meiner Sammlung.
újszerű
használt, de mintha új lenne
újszerű állapotú ruházat
neuwertig
so, dass etwas schon gebraucht, aber noch fast wie neu ist
neuwertige Kleidung
generáljavítást elvégezni (ige)
generálozott (mn)
nagyon alapos műszaki ellenőrzésnek és karbantartásnak kell alávetni
A repülőgép általános nagyjavításon esik át.
generalüberholen
generalüberholt
einer sehr gründlichen technischen Überprüfung und Wartung unterziehen
Das Flugzeug wird generalüberholt.
jó állapotban / enyhe kopásnyomok
guter Zustand / leichte Gebrauchsspuren
pótalkatrészként / hibás
als Ersatzteil / defekt
szürcsölni
Sürcsölte a forró levest.
schlürfen
Sie schlürfte die heiße Suppe.
rágcsálni, majszolni
Ropit rágcsál.
A nyúl egy répán rágódik.
knabbern
jd knabbert etwas (etwas Hartes, Knuspriges in kleinen Stücken essen)
Sie knabbert Salzstangen.
Der Hase knabbert an einer Möhre.
mindet megenni
A utolsó csokit tegnap teljesen megettem.
aufessen
Die letzte Schokolade habe ich gestern aufgegessen.
a szobrász
A szobrász vésővel megmunkálja a márványt.
der Bildhauer
Der Bildhauer bearbeitet den Marmor mit dem Meißel.
a véső
der Meißel (-)
a közterület
Utcák, terek és épületek amik általánsan hozzáférhetőek.
der öffentliche Raum
Straßen, Plätze und Gebäude, die allgemein zugänglich sind
önálló, független
egy önálló fejlődés
eigenständig
von sich selbst bestimmt und nicht von anderen abhängig
eine eigenständige Entwicklung
mellőzöttnek lenni/maradni
a nyilvánosság számára észrevétlenül zajlanak
unbeachtet sein/bleiben
sich unbeachtet von der Öffentlichkeit abspielen
valamit felidézni
etw ins Gedächtnis rufen
érdeklődésre találni, érdeklődésre számot tartani
(nicht) auf Interesse stoßen
makulátlan
makellos
(der Makel)
makulátlan
makellos
(der Makel)
Hátrányban részesíteni valamit/valakit
benachteiligen
Sie benachteiligte die ältere Tochter gegenüber der jüngeren.
Előnyben részesíteni
bevorzugen
Sie bevorzugt zum Frühstück Kaffe, er Tee.
elhanyagolni
elhanyagolható
az elhanyagoläs
vernachlässigen
vernahlässigbar
die Vernachlässigung
Er vernachlässigt seine Familie.
Die Kinder sind durch Vernachlässigung richtig verwildert.
A kullancs
die Zecke
célratörő, céltudatos
egy céltudatos tanuló
zielstrebig
die Zielstrebigkeit
so, dass man fleißig und unbeirrt eine Absicht verfolgt
eine zielstrebige Schülerin
a motiváció
motiválatlan, alulmotivált
a kedvetlenség, motiválatlanság
önszántából csinálni valamit/saját belső motivációból csin
der Antrieb
antriebslos
die Antriebslosigkeit, Antriebsschwäche
die innere Kraft, etwas zu tun
etwas aus eigenem Antrieb tun
a felfogás, felfogóképesség
eltérő véleményen lenni
az én/általános véleményem szerint
die Auffasung
die Art der Einschätzung; Meinung
verschiedener Auffassung sein
nach meiner/allgemeiner Auffassung
a tulajdonság, sajátosság
Számos jó tulajdonsággal rendelkezik.
die Eigenschaft
Er besitzt viele gute Eigenschaften.
készenlét, hajlandóság
a segítőkészség
die Bereitschaft
das Bereitsein, Bereitwilligkeit
die Bereitschaft zu helfen
készen áll a kihívásokra
bereit für Herausforderungen
az erősség, az erő
die Stärke
Interkulturálisan kompetens
interkulturell kompetent
csapatjátékos, csapatban dolgozni képes
egy csapatjátékos munkatársat keresnek
A mi szakmánkban csapatjátékosnak kell lenni.
teamfähig
in der Lage, mit anderen in einer Gruppe zusammenzuarbeiten
einen teamfähigen Mitarbeiter suchen
In unserem Beruf muss man schon teamfähig sein.
művészi
művészileg megformált
Láttad a díszes faragványokat?
kunstvoll
künstlerisch gestaltet
Hast du die kunstvollen Schnitzereien gesehen?
kevés, szoros, szűkös
nagyon csekély, nem elégséges, épphogy elegendő
nagyon szűk ruhadarab
A csekély bér éppen elég volt a legszükségesebb dolgok megvásárlására.
A politikust szűk többséggel újraválasztották.
A szoknya nagyon szűk.
knapp
sehr gering, nicht reichlich, gerade noch ausreichend
Kleid eng ist
Der knappe Lohn reichte gerade aus, um das Nötigste zu kaufen.
Der Politiker wurde mit knapper Mehrheit wieder gewählt.
Der Rock sitzt sehr knapp.
fülledt
fülledtség, fülledt meleg
A párás levegő nagyon megvisel.
schwül
die Schwüle
Die schwüle Luft setzt mir sehr zu.
kellemetlen, rossz íz/szag
morálisan helytelen
rosszul érzi magát, hányingere van
egy rossz/hányingerkeltő szag, íz
egy rosszfiú, egy kellemetlen kortárs
roszul érzem magam
übel
so, dass es unangenehm ist, weil es schlecht schmeckt oder riecht
moralisch schlecht, gefährlich für jdn
jemandem ist, wird übel (jemand hat das Gefühl, sich übergeben zu müssen)
so, dass es unangenehm ist, weil es schlecht schmeckt oder riecht
ein übler Geruch/Geschmack
ein übler Kerl/Zeitgenosse
Mir ist übel.
haszontalan (useless)
nutzlos
a gonosz
a kisebbik/kevesebb rosszat választani
Küzdjünk a korrupció gonoszsága ellen
das Übel
das kleinere/geringere Übel wählen
etwas, das schlecht oder schlimm ist
das Übel der Korruption bekämpfen
Két legyet ütni egy csapásra
Zwie Fliegen mit einer Klappe schlagen
a tartózkodás
egy egyéves külföldi tartózkodás
der Aufenthalt
ein einjähriger Aufenthalt im Ausland
a határidő
betartani / túllépni / meghosszabbítani egy határidőt
tartja magát a megbeszélt határidőhöz
die Frist
eine Frist einhalten / überschreiten / verlängern
ein Zeitraum bis zu einem bestimmten Zeitpunkt, innerhalb dessen etwas
sich an die vorgegebenen Fristen halten
kidolgozni
Írjon olyan szöveget, amelyben kifejti és megindokolja saját álláspontját egy témával kapcsolatban.
erarbeiten
Schreiben Sie einen Text, in dem Sie Ihren eigenen Standpunt zu einem Thema erarbeiten und argumentativ darlegen.
kifejt, megmagyaráz
részletesen elmagyarázza valakinek az indokait
darlegen
legst dar, legte dar, hat dargelegt
jd legt (jdm) etwas dar (ausführlich erläutern und erklären)
jemandem seine Gründe ausführlich darlegen
részletesen
ausführlich
Höflich widersprechen
Értem, mire gondolsz, de még mindig úgy gondolom…
Ich verstehe was du meinst, aber ich finde trotzdem …
Höflich widersprechen
Höflich widersprechen
(Igen,) lehet, de én ezt egy kicsit másképp látom.
(Ja,) das mag sein, aber ich sehe das ein bisschen anders.
Höflich widersprechen
Szeretnék azonban rámutatni, hogy…
Dazu möchte ich gerne/aber anmerken, dass…
Höflich widersprechen
Ebben igazad van, de mégis/azonban/lehet …
Da haben Sie schon recht, trotzdem/allerdings/viellecht …
Höflich widersprechen
Én nem egészen így látom (negatívan), mert…
Das sehe ich nicht ganz so (negativ), denn…
Höflich widersprechen
Azt hiszem, arra is kell gondolni, hogy…
Ich finde, man sollte auch daran denken, dass…
Höflich widersprechen
… eléggé zavar/idegesít/bosszant, de másrészt szerintem jó, hogy …
… stört/nervt/ärgert mich ziemlich, aber andererseits finde ich es gut, dass …
a gumó, virághagyma
die Knolle
jó néhány, számos
Több napot maradtunk ott.
etlich
~einige
Wir sind etliche Tage dortgeblieben.