Genki Lesson 1 Flashcards

EN = Expression notes EX= if specified with a number (like -2EX) it is part of that lesson, if it's just EX by itself it is information that is not part of that Genki lesson.

1
Q

[第1課ー1] Forklar [XはY です]

A

X is Y. As for X , it is Y.

I tilfeller hvor en setning ikke har et klart emne, kan et emne tildeles med emne-partikkelen は. Kan identifisere en ting/person X, som item Y.

私は学生です。 - i am a student.

★ The topic can be anything that a speaker wants to talk about (It can be an object, location or any other grammatical element).

★ It is sometimes compared to the English expressions “As for ~” or “Speaking of ~”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

[第1課ー2] How do you form a question sentence?

A

All you need to do is add か at the end of a statement.

留学生ですか - are you an international student?
はい、留学生です。- yes, i am.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

[第1課ー2-EX] What is the japanese question word for “what” , and how many pronounciations does it have? When do you use them?

A

何 has two pronounciations : なん & なに。

なん brukes før desu , eller før en “teller”, som 時 (o’clock).

今いま何時じですか。 -(今)九時じです。
メアリーさんは何年生ですか。二年生です。

Den andre formen, なに, brukes før et partikkel. Nani brukes også i kombinasjonen なに人 (person of what nationality).

何人ですか。日本人です。

・Generally nan, or nani is used for which ever flows better.
・However, Nani is used when wanting to be more polite and formal.
・Other situations may require getting a feel for using nan versus nani, or memorization.
・In general, if the following word begins with a syllable from the t, n, and d groups. Nan is used.

Common usages:
Nan is used before particles の, で and verb だ/です.

Nani is used Before か and に,

If nan was used before か, it would sound like the word nanka, which means “things like” or “something like that” which is also considered rude.
Nanika is instead used. Both nanka and nanika mean “something”, but nanika is polite.

If nan was used in the case of ni/に, it would produce nanni なんに. This sounds similar to nannimo なんにも, which means “nothing at all”.
Generally mo/も、to indicate nothing, or absence. This could confuse a listener, waiting for a mo to be uttered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

[第1課ー3] What does the の particle do?

A

の er et grammatisk partikkel som kobler sammen to substantiv.

substantiv1 (further restriction) の substantiv2 (main idea)

さくら大学(だいがく)の学生(がくせい) –> “a student at sakura university”.

det andre substantivet 学生 gir hovedpoenget (å være en student), og den første さくら大学 gjør den mer spesifikk (ikke videregående, men høgskole).

A phrase of the form “noun1, の noun2” acts more or less like one big noun. You can put it wherever you can put a noun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

[第1課ーEN#2] How do you refer to the person you are talking to in Japanese? Do you just use the words for “you” ?

A

The word for “you”, 貴方(あなた) is not very commonly used in Japanese. instead, we use the name and title like さん and 先生(せんせい) to refer to the person you are talking to.

ハートさんはスウェーデン人ですか。
instead of:
ハートさん,あなたはスウェーデン人ですか。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

[第1課ーEN#2] hvordan leser man opp telefonnr/ spør om tlfnr?

A

Ved å si Denwa bangoo wa nan desu ka?

でんわばんごうはなんですか

the の particle is usually placed in between the local exchange code and the sequence of digits (333の111の222 = 333-111-222)

きゅういちいちのゼロろくのゼロごろくです (911-06-056)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

[第1課ーEX] Hvordan illustrerer man tid/klokkeslett?

A

med じ(時(とき)。

Example:

なん時ですか。午前十時半です。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

[第1課ーEX] Hvordan spørre om år (ikke alder)

A

なんねん ー 何年

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

[第1課ーEX] Hva er です?

A

です= kopula.
です er den formelle varianten av kopula.

har betydningen “er lik”

norsk: være har to ulike betydninger:
2 + 2 = 4 To og to er fire.
Per er på kjøkkenet. (befinner seg, eksisterer)

はじめまして。たけしです。
どうぞよろしく。

学生(がくせい)です - (I) am a student.
十(じゅう)二(に)時半(じはん)です - (it is) 12:30
車(くるま)です - (it is) a car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

[第1課ーEX] Hvordan spørre om hvilken dag i mnden det er ?

A

なんにち ー 何日

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

[第1課ーEX] Hvordan sier du + (pluss) på japansk? f.eks 1+1=2

A

ADDITION: Tasu (足(た)す)

1+1=2

Ichi tasu ichi wa ni

一(いち)たす一(いち)は二(に)
一(いち)足(た)す一(いち)波に

5 + 8 = 13
Go tasu hachi wa jusan

ごたすはちはじゅうさん
五(ご)足(た)す八(はち)は十(じゅう)三(さん)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

[第1課ーEX] Hvordan sier du - (minus) på japansk? f.eks 6-6 = 0

A

SUBTRACTION: Hiku (ひく or 引(ひ)く)

When you subtract, you use the word “hiku” to say the equation.

5 – 3 = 2
go hiku san wa ni

ごひくさんはに
五(ご)引(ひ)く三(さん)は二(に)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

[第1課ーEX] Hvordan sier du = (er lik)

A

er lik leses som は(wa)

5+4 = 9

五(ご)足(た)す四(よん)は九(きゅう)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

[第1課ーEX] What is the most basic sentence pattern for verbs about wearing clothes?

A

(item) を ( = wo) +verb
服を着る = fuku wo kiru = to wear clothes

  • Don’t forget the particle を ( = wo) before the verb.
  • ドレスを着る = doresu wo kiru = to wear or put on a dress
  • シャツを着る = shatsu wo kiru = to wear or put on a shirt
  • パジャマを着る = pajama wo kiru = to wear or put on a pajamas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

[第1課ーEX] Verb for wearing clothes that cover your upper body and more ? (シャツ、ブラウス、ジャケット)

A

着る 【き・る】- to wear - ichidan verb

・~を着る*
*You need the particle を=o= to take an object.
・the most common verb for putting on clothes

  • ドレスを着る = doresu wo kiru = to wear or put on a dress
  • シャツを着る = shatsu wo kiru = to wear or put on a shirt
  • パジャマを着る = pajama wo kiru = to wear or put on a pajamas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

[第1課ーEX] Verb for wearing clothes for your lower body and feet (ジーンズ、靴下、ブーツ、靴など)?

A

履く 【は・く】- to wear  ~を godan verb

  • ズボン = zubon=a pair of pants →+ を ( = wo) + はく = 穿く( = haku)
  • スカート = skirt →+ を ( = wo) + はく = 穿く ( = haku), Sometimes people use 着る( = kiru) as well.
  • 靴 = kutsu = shoes →+ を ( = wo) + はく = 履く ( = haku)
  • 靴下 = kutsushita = socks → + を ( = wo) +履く ( = haku)
  • ストッキング = pantyhose → + を ( = wo) +はく = 穿く ( = haku)
17
Q

[第1課ーEX] When do we use 履く& 穿く , and what does it mean?

A

We use はく = haku for the items you wear on your lower body.

It has two kanji. 履く& 穿く
If the items are for your feet, use 履
and if they are for your lower body — from your waist down — but above your foot, use 穿 (not commonly used kanji, hiragana is ok).

  • ズボン = zubon=a pair of pants →+ を ( = wo) + はく = 穿く( = haku)
  • スカート = skirt →+ を ( = wo) + はく = 穿く ( = haku), 
  • 靴 = kutsu = shoes →+ を ( = wo) + はく = 履く ( = haku)
  • 靴下 = kutsushita = socks → + を ( = wo) +履く ( = haku)
  • ストッキング = pantyhose → + を ( = wo) +はく = 穿く ( = haku)
18
Q

[第1課ーEX] What verb do we use to talk about items/clothing that goes on your head?

A

被る 【かぶ・る】 – to cover - Godan verb

• 帽子 = boushi = hat 被る = + を ( = wo) + かぶる ( = kaburu)

• かつら ( = katsura), ウィッグ ( = wiggu) , ズラ ( = zura) (slang) = wig
→+を ( = wo)+ 被る = かぶる ( = kaburu ) or つける (
= tsukeru) or する (= suru)

19
Q

[第1課ーEX] What verb do we use to talk about items/clothing that goes on your head, but we don’t use かぶる for?

A

we use つける or する。

  • ヘアーアクセサリー ( = heaa akusesarii ) = hair accessaries. → + を (=wo)+つける ( = tsukeru) ,する (= suru)
  • イヤホーン ( = iyahon) =earphone→+を ( = wo)+つける ( = tsukeru) ,する (= suru)
20
Q

[第1課ーEX] what verb do we use to talk about putting on Eyeglasses and sunglasses?

A

かける – to hang - ichidan verb

  • めがね ( = megane )= eye glasses →+を (=wo)+かける ( = kakeru)
  • サングラス ( = sangurasu )= sunglasses →+を ( = wo) + かける ( = kakeru)
21
Q

[第1課ーEX] Verb for clothing that wraps (such as a scarf) ?

A

巻く 【ま・く】 – to wrap - godan verb

Items that wrap around such as scarves (スカーフ、マフラーなど)

  • マフラー ( = mafuraa )= a muffler →+を ( = wo) + する ( = suru) → 巻く ( = maku )= to wrap, put something around
  • スカーフ ( = sukaafu ) = a scarf →+を ( = wo) + する ( = suru)、巻く ( = maku )= to wrap, put something around
22
Q

[第1課ーEX] Verb for clothing that fasten, like a necktie ?

A

締める 【し・める】 – to tie
Items that fasten such as neckties and belts (ネクタイ、ベルト、帯など)

•ネクタイ ( = nekutai ) = necktie →+を ( = wo)+締める ( = shimeru) / する ( = suru)

23
Q

[第1課ーEX] Verb for clothing/items that goes on hands and fingers?

A

はめる – to insert
Items you stick your finger into such as rings (指輪)

  • 指輪 = yubiwa = ring →+ を ( = wo) + はめる ( = hameru)  or つける ( = tsukeru) / する ( = suru)
  • 手袋 = tebukuro = gloves → + を ( = wo) + はめる ( = hameru) or する ( = suru)

(Note : As you might have noticed, we use 〜をする ( = ~ wo suru) for many items. But they are very conversational.

24
Q

[第1課ーEX - です] Hvilke egenskaper deler kopula med verb i Japansk?

A

・det kommer sist i setningen

・det kan bøyes i tid

25
Q

[第1課ーEX - です] Hvilke egenskaper deler IKKE kopula med verb i Japansk?

A

・kopula kan ikke stå alene og gi mening slik andre verb kan på japansk.
・i motsetning til et “vanlig” japansk verb, som altså kan danne predikat alene, må kopula ha noe foran seg fora t det skal kunne danne predikat.

26
Q

[第1課ーEX - です] Hva er kopulas funksjon på japansk?

A

です - kopulas funksjon er å “hjelpe” substantiver eller en substantivlignende type adjektiver med å danne predikat., fordi disse kan ikke danne predikat alene.

27
Q

[第1課ーEX - です] hva heter kopula på japansk?

A

På japansk kalles kopula ofte for bedooshi (dooshi er det japanske ordet for “verb”), fordi det fungerer på samme måten som det engelske “to be”.

28
Q

[第1課ーEX - です] Hvordan kan vi oversette og forstå kopula på norsk?

A

・kopula kan oversettes på norsk som “å være”. Ikke i betydningen “eksistens” , men i betydningen “er lik”.
・i praksis er det gjenstander som identifiseres eller klassifiseres, eller egenskaper ved subjektet som beskrives.

これは本です。- Dette er en bok
I denne eksempelsetningen er funksjonen til kopulaformen å sette likhetstegn mellom “Dette” og “bok”. Dette = bok

29
Q

[第1課ーEX - です] Bruk kopula til å identifisere eller klassifisere en gjenstand.

A

これは本です。- Dette er en bok

I dette eksempelet er det en gjenstand som identifiseres eller klassifiseres.

です = er lik

Dette = Bok

30
Q

[第1課ーEX - です] Bruk kopula til å beskrive en egenskap ved subjektet

A

その本は高いです。 - denne boken er dyr.

I denne eksempelsetningen beskrives en egenskap ved subjektet.

31
Q

[第1課ーEX - です] Hva er en viktig tommelfingerregel å forstå angående kopulas “er lik” funksjon ?

A

Det er særdeles viktig å merke seg at kopula kun dekker funksjonen “er lik”. For å uttrykke eksistens brukes andre verb som いる og ある.

Problemet er at på norsk så dekker kopula “å være” både betydningen “er lik” og betydningen “eksistens”.

Det er en bil – her identifiseres/klassifiseres en gjenstand

Der er en bil - Her uttrykker vi betydningen “eksistens”. VI uttrykker at gjenstanden “bil” eksisterer eller befinner seg på et nærmere angitt sted.