français 4 II Flashcards

1
Q

orienté sur le marché

A

marktorientiert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Les relations f. publiques sont très importantes.

A

(Die) Öffentlichkeitsarbeit / PR ist sehr wichtig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ils ont recruté un spécialiste des relations publiques pour améliorer leur image de marque.

A

Sie holten sich einen PR-Fachmann, der ihr Image aufpolieren sollte.

recruter qn. = jdn. rekrutieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

un logo

A

Logo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

le battage

A

Rummel; Publicity

faire un battage autour d’un produit = grossen Rummel um ein Produkt machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

la fidélité à la marque (de la part des consommateurs)

A

Markentreue (der Verbraucher)

un consommateur / une consommatrice = Konsument/in

de la part = vonseiten, seitens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un rendez-vous pour des photos

A

Fototermin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

une brochure

A

Werbeschrift; Broschüre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un prospectus

A

Werbezettel; Prospekt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

un panneau publicitaire

A

Reklamefläche/Plakatwand

un panneau = (Verkehrs-)schild

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

une affiche

A

Poster, Plakat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

un écho (eko) positif / negatif

A

positives / negatives Echo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

la cible

A

Zielgruppe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

distribuer de bons m. de réduction

A

Rabattgutscheine verteilen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

la journée portes ouvertes

A

Tag der offenen Tür

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

contracter / résilier une assurance

A

eine Versicherung abschliessen / kündigen

résilier qc.
= etw. künden (Vertrag)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

une assurance …
- contre les accidents
- mobilière
- automobile
- responsabilité f. civile

A

Versicherung
- Unfall-
- Hausrat-
- Auto-
- Haftpflicht-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

une compagnie d’assurances

A

Versicherungsgesellschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

une police d’assurance

A

Versicherungspolice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

un agent d’assurances

A

Versicherungsvertreter/in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

(s’)assurer contre un risque

A

(sich) gegen ein Risiko versichern

Sommes-nous assurés contre le vol? = Sind wir gegen Diebstahl versichert?

un risque couvert = versichertes Risiko

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

un assureur - un/e assuré/e

A

Versicherer - Versicherungsnehmer/in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

la couverture d’assurances

A

Versicherungsschutz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

remplir un formulaire

A

ein Formular ausfüllen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
conformément aux conditions f. d'assurances
gemäss den Versicherungsbedingungen *conformément à* = gemäss
26
une prime
Prämie
27
réparer un dommage
einen Schaden ersetzen
28
dommages m. causés par un cas de force majeure
durch höhrere Gewalt verursachte Schäden
29
réclamer des dommages- intérêts m. - indemniser / dédommager
Schadensersatz fordern - Schadensersatz leisten
30
placer de l'argent dans l'immobilier
Geld in Immobilien anlegen
31
Il est dans l'immobilier.
Er ist im Immobiliengeschäft.
32
les prix m. de l'immobilier
Immobilien-/Grundstückspreise
33
un agent immobilier (possible: agente immobilière)
Immobilien-/Wohnungsmakler(in) *immobilier/immobilière* = Grundstücks-/Immobilien-
34
Propriété privée. Défense d'entrer.
Privatgrundstück. Betreten verboten.
35
un terrain / une terre
Gelände, Grundstück, Stück Land, Parzelle *un terrain à bâtir (bauen)* = Baugrundstück *un terrain non bâti* = ein unbebautes Grundstück *un terrain construit* = ein bebautes Grundstück
36
avoir une terre en bail (baj)
ein Grundstück in Pacht haben *le bail* = Pacht
37
louer - une location
mieten / vermieten - Mieten / Vermietung *maison à louer* = Haus zu vermieten
38
un permis de construire
Baugenehmigung
39
un/e notaire
Notar/in
40
des intérêts m. d'hypothèque élevés
hohe Hypothekarzinsen
41
Sa vraie vocation f. était d'être compositeur, pas chef d'orchestre m. (orkeströ).
Seine eigentliche Berufung war das Komponieren, nicht das Dirigieren.
42
travail à plein temps / à temps partiel
Vollzeit-/Teilzeitarbeit
43
travailler à son compte / en free-lance - (un/e) free-lance
freiberuflich tätig sein - freiberuflich; (Freiberufler/in) *se mettre à son compte* = sich selbstständig machen *le compte* = Konto/Rechnung
44
les travailleurs m. indépendants
die Selbstständigen *un écrivain indépendant / free-lance* = freier Schriftsteller
45
Qui est le chef ici?
Wer ist hier der Chef?
46
le chef de police
Polizeichef
47
Elle a été élue présidente.
Sie wurde zur Vorsitzenden gewählt.
48
Il est ouvrier chez Renault.
Er ist Arbeiter bei Renault.
49
ouvrier / ouvrière non qualifié/e - qualifié/e
ungelernte/r Arbeiter/in - Facharbeiter/in
50
un/e employé/e de bureau
Büroangestellte/r
51
le/la concierge
Hausmeister/in
52
un mineur
- Bergarbeiter - Minderjähriger
53
un docker (docker)
Hafen-/Dockarbeiter/in
54
un/e artisan/e
Handwerker/in
55
un/e comptable
Buchhalter/in
56
femme à tout faire
Mädchen für alles
57
un/e fonctionnaire
Beamte/r
58
un ingénieur du génie civil
Bauingenieur/in
59
après le bureau
nach Dienstschluss
60
le travail d'équipe / en équipe
Teamarbeit
61
accueil m.
Empfang *accueillir* = aufnehmen, empfangen
62
avoir une réunion / une conférence
eine Sitzung / Besprechung haben
63
une salle de réunions / de conférences
Sitzungs-/Konferenzraum
64
Elle est encore en réunion.
Sie ist noch in der Besprechung.
65
une carte de visite
Visitenkarte
66
Vous n'avez pas besoin de le réécrire.
Sie brauchen es nicht noch einmal zu schreiben.
67
une erreur de saisie
Tippfehler (am Computer)
68
une machine à écrire
Schreibmaschine
69
prendre des notes f.
Notizen nehmen
70
Ces dossiers peuvent être rangés.
Diese Akten können abgelegt werden.
71
faire un travail supplémentaire
zusätzliche Arbeit übernehmen
72
Je suis malheureusement occupé/e en ce moment.
Im Moment bin ich leider beschäftigt.
73
un trombone
- Büroklammer - Posaune
74
agrafer des papiers
Papiere zusammenheften *une agrafe* = Heftklammer
75
une perforatrice
Locher
76
une fiche
ein Zettel, ein Blatt
77
un panneau d'affichage m.
Anschlagbrett; schwarzes Brett
78
un feutre
Filzstift
79
un surligneur / un stabilo
Markierstift
80
un stylo (à) plume
Füllfederhalter; Füller *écrit à l'encre* f. = mit Tinte geschrieben *une cartouche* = (Tinten-)Patrone
81
le personnel
Personal
82
un syndicat - un/e syndiqué/e - syndical/e
Gewerkschaft - Gewerkschaft(l)er/in - gewerkschaftlich *adhérer à un syndicat* = in eine Gewerkschaft eintreten *les travailleurs non-syndiqués* = nicht gewerkschaftlich organisierte Arbeiter/innen
83
une fédération syndicale
Gewerkschaftsbund
84
faire (la) / être en grève f.
streiken
85
immobiliser une entreprise par la grève
eine Firma bestreiken *immobiliser qc.* = etw. lähmen, blockieren, zum Stehen bringen
86
La grève a paralysé les transports en commun.
Der Streik hat die öffentlichen Verkehrsmittel lahmgelegt. *en commun* = gemeinsam
87
cesser la grève
den Streik beenden
88
plaintes f. des ouvriers
Beschwerden / Klagen der Arbeiter
89
revendiquer des augmentations de salaire
Lohnerhöhungen fordern *revendiquer qc.* = etw. fordern
90
un salaire horaire plus élevé
ein höherer Stundenlohn *horaire* = stündlich
91
une réduction du temps de travail
Verkürzung der Arbeitszeit
92
les 35 heures
die 35-Stunden-Woche
93
faire des heures f. supplémentaires
Überstunden machen
94
congés m. payés
bezahlter Urlaub
95
améliorer les conditions f. de travail
die Arbeitsbedingungen verbessern
96
(mesures f. pour assurer) la sécurité de l'emploi m.
(Massnahmen zur) Sicherung des Arbeitsplatzes
97
égalité f. des chances
Chancengleichheit
98
un avencement / une promotion
Beförderung
99
le contrat de travail
Arbeitsvertrag
100
engager des négociations f.
Verhandlungen einleiten *engager qc.* = etw. in die Wege leiten
101
négocier une convention collective
einen Tarifvertrag aushandeln
102
un accord sur la convention collective
Tarifabschluss
103
un médiateur / une médiatrice
Vermittler/in
104
servir de médiateur dans un conflit
in einem Konflikt/Streit vermitteln
105
concilier - la conciliation - un conciliateur / une conciliatrice
schlichten - Schlichtung - Schlichter/in *une procédure de conciliation* = Schlichtungsverfahren
106
parvenir à un accord
zu einer Einigung gelangen *parvenir à qc.* = etw. erreichen / schaffen
107
violer les droits m.
Rechte verletzen
108
reprendre le travail
die Arbeit wieder aufnehmen
109
le chômage partiel
Kurzarbeit *Ils sont en chomâge partiel.* = Sie machen Kurzarbeit.
110
virer
feuern *licencier* = entlassen *mettre à la porte / renvoyer* = vor die Tür setzen / rausschmeissen
111
être dans le rouge
in den roten Zahlen sein
112
Elle a payé toutes ses dettes f.
Sie hat all ihre Schulden bezahlt.