bonne chance 2 I Flashcards
l‘automne m.
der Herbst
On attend le printemps.
Man wartet auf den Frühling.
Quel temps fait-il?
Wie ist das Wetter?
la neige
der Schnee
Maintenant, il neige.
= Es schneit.
la pluie
der Regen
une seconde
eine Sekunde
Nouvel an
Neujahr
Pâques
Ostern
Noël
Weihnachten
Bon anniversaire!
Alles Gute zum Geburtstag!
malade
krank
J‘ai mal.
Ich habe Schmerzen.
Son frère va mal.
Seinem Bruder geht es schlecht.
un gâteau
ein Kuchen
un bateau = ein Schiff
faire une interview
ein Interview durchführen
la langue maternelle
die Muttersprache
Il est marié.
Er ist verheiratet.
Il est trop fatigué. / Elle est trop fatiguée.
Er/sie ist zu müde.
fatigant = ermüdend
le parcours Vita
der Vita-Parcours
gros/grosse
dick
l‘alcool m. - alcoolique
der Alkohol - alkoholisch/alkoholabhängig
avoir le temps
Zeit haben
quelques jours plus tard
einige Tage später
des baskets m./f.
Turnschuhe
le devoir
die Aufgabe, Pflicht
la bonne réponse
die richtige Antwort
prononcé - non prononcé
ausgesprochen - nicht ausgesprochen
le plus vite possible
so schnell wie möglich
un conseil fédéral / une conseillère fédérale
ein Bundesrat / eine Bundesrätin
le conseil = der Rat, der Ratschlag
Je suis fils unique.
Ich bin ein Einzelkind.
hélas (h muet)
leider
Pas une, hélas, j‘ai deux soeurs.
le début / le commencement
der Anfang
la fin
das Ende
le plaisir
die Freude, das Vegnügen
triste
traurig
le bonheur
das Glück
l‘amour m.
die Liebe
un sourire
ein Lächeln
un baiser
ein Kuss
un bisou = Küsschen
un arc-en-ciel
ein Regenbogen
un rayon de lumière
ein Lichtstrahl
un mystère
ein Geheimnis
les grands-parents
die Grosseltern
la profession
der Beruf
Quel âge a … / Quel est l‘âge de … ?
Wie alt ist … ?
le moine - la religieuse (rölischiös)
der Mönch - die Nonne
le prénom
der Vorname
faire le clown (clun)
den Max machen
l‘agriculteur / l‘agricultrice
der Landwirt / die Landwirtin
le paysan / la paysanne
= der Bauer / die Bäuerin
au fond
im Hintergrund
le fond/sol = Boden
le sable
der Sand
une ferme
ein Bauernhof
arroser les fleurs
die Blumen giessen
surtout
vor allem
des jumeaux / des jumelles
Zwillinge
un petit-fils / une petite-fille
ein Enkel / eine Enkelin
les petits-enfants
= die Enkel
grave
schlimm
en argent
aus Silber
Tant mieux!
Umso besser!
les bottes f.
die Stiefel
une étable
ein Stall
Bon week-end!
Schönes Wochenende!
Bonnes fêtes!
Schöne Festtage!
une rédaction
ein Aufsatz
heureusement - malheureusement
glücklicherweise, zum Glück - unglücklicherweise
Tais-toi!
Sei still!
une brosse à dents
eine Zahnbürste
une poule
ein Huhn
poule mouillée
= Angsthase (nasses Huhn)
un tonneau
ein Fass
le bijou
das Schmuckstück, Juwel
les bijoux = der Schmuck
le collège
die Sekundarschule
se composer de qc.
aus etw. bestehen
une sortie
ein Ausflug
une course d‘école
eine Schulreise
Nous rencontrons quelques difficultés.
Wir stossen auf einige Schwierigkeiten.
rencontrer qc. = auf etw. stossen
rencontrer qn. = jdn. treffen
se rencontrer = sich treffen
la campagne (compagne)
das Land
(et) puis
Puis, nous faisons des promenades à cheval comme votre grand frère.
(und) ausserdem, dann
vgl. en plus
= ausserdem, zusätzlich, dazu
une planète
ein Planet
un adjectif
ein Adjektiv
la suite
die Fortsetzung
à suivre
= Fortsetzung folgt
Il fait doux / frais / mauvais (temps) / du vent.
Es ist mild / frisch / schlechtes Wetter / windig.
un nuage
eine Wolke
un orage
ein Gewitter
un éclair
ein Blitz
le tonnerre
der Donner
Il y a du brouillard.
Es ist neblig.
Voici ma luge.
Hier ist mein Schlitten.
Le thermomètre marque 29 degrés.
Das Thermometer zeigt 29 Grad an.
un bonhomme de neige
ein Schneemann
pluvieux
regnerisch
ensoleillé
sonnig
variable
wechselhaft
le champ
das Feld, der Acker
Les gens ramassent les pommes de terre.
Die Leute ernten die Kartoffeln.
une boule
eine Kugel
une boule de neige
= ein Schneeball
C‘est défendu.
Das ist verboten.
L‘herbe est verte.
Das Gras ist grün.
les herbes f.
= Kräuter
Les voilà en route.
Jetzt sind sie unterwegs.
le ruisseau
der Bach
Tout à coup, ils entendent (entendö) le tonnerre.
Plötzlich hören sie das Donnern.
enlever les souliers m. (veraltet)
die Schuhe ausziehen
remplir un bassin
ein Becken füllen
un voleur / une voleuse
ein Dieb / eine Diebin
Ils viennent du Danemark / de Finlande.
Sie kommen aus Dänemark / Finnland.
la salle de classe
das Klassenzimmer
obéir (à qn.)
(jdm.) gehorchen
punir qn. (de/pour qc.)
jdn. (für etw.) bestrafen
un problème de math(s)
eine Mathematikaufgabe
les math(s) (mat) f.
= die Mathe
Ce ballon est en plastique.
Dieser Ball ist aus Plastik.
une rivière
ein Fluss
tout de suite
sofort
tous les jours
jeden Tag
Il fair jour / nuit.
Es ist Tag / Nacht.
une étoile
ein Stern
La caissière travaille à la caisse.
Die Kassiererin arbeitet an der Kasse.
Les enfants quittent la forêt.
Die Kinder verlassen den Wald.
La nuit tombe. On voit la lune.
Es wird Nacht. Man sieht den Mond.
aujourd‘hui
heute
le corridor
der Gang
un passage souterrain
eine Unterführung
pique-niquer / piqueniquer
picknicken
connu/e
bekannt
célèbre m./f.
= berühmt
le comité
das Komitee
le/la diplomate (t prononcé)
der Diplomat / die Diplomatin
le/la touriste
der Tourist / die Touristin
conjuguer qc.
etw. konjugieren
la crème solaire
die Sonnencreme
une mosquée
eine Moschee
le titre
der Titel
le sous-titre
= der Untertitel
Moi non plus!
Ich auch nicht!
Moi si!
Ich schon!
la fondue
das Fondue
la raclette
das Raclette
la Suisse alémanique
die Deutschschweiz
d‘ailleurs
übrigens
mignon/mignonne
süss
faire de la voile /
du cheval (de l‘équitation) /
du ski de fond /
de l‘athlétism /
du patin (patiner) /
de la lutte /
de la luge
segeln /
reiten /
langlaufen /
Athletik /
Schlittschuh laufen /
ringen /
Schlitten fahren (rodeln)
pratiquer un sport
einen Sport betreiben, ausüben
quelquefois
parfois
manchmal
l‘écrivain / l‘écrivaine
der Schriftsteller / die Schriftstellerin
au nord - au sud
im Norden - im Süden
à l‘est - à l‘ouest
im Osten - im Westen
un carrefour
eine Kreuzung
une île
eine Insel
Du haut de la tour, on voit le lac.
Vom Turm aus sieht man den See.
haut/haute - bas/basse
hoch - tief
traduire
übersetzen
traduit
= übersetzt
une croix
ein Kreuz
un signe
ein Zeichen
en signe de reconnaissance
= als Zeichen der Dankbarkeit
se reposer
sich ausruhen
A partir de 14 ans.
Ab 14 Jahren.
Il est cinglé.
Er spinnt.
Elle a seulement 13 ans et demi.
Sie ist erst 13.5-jährig.
un pays
ein Land
le mal du pays
= Heimweh
un arrêt de bus/tram
eine Bus-/Tramhaltestelle
s‘endormir
einschlafen
Je m‘endors.
= Ich schlafe ein.
un vêtement, les vêtements
ein Kleidungsstück, die Kleider
la mer
das Meer
un terrain de camping
ein Campingplatz
Est-ce que tu es du même avis?
Bist du gleicher Meinung?
un truc
ein Trick, Kniff
Vous avez du mal à vous lever à temps?
Habt ihr Mühe, rechtzeitig aufzustehen?
être de mauvaise humeur
schlechter Laune sein
faire la toilette
sich waschen
plusieurs
mehrere
la Coupe du monde
der Weltcup
la circulation
der Verkehr
près de
nahe bei, in der Nähe von
facile m./f. - difficile m./f.
einfach - schwierig
un costume de bain / maillot de bain
ein Badekleid
dans un tel état
in einem solchen Zustand
vraiment
wirklich
le rôle principal
die Hauptrolle
monter à cheval
reiten
une prairie
eine Wiese
seul/e
alleine
quelqu‘un
jemand
sale m./f.
schmutzig
la salle de bain
das Badezimmer
le scénario du film
Vous pouvez écrire le scénario.
das Drehbuch des Films
un texte
ein Text
une histoire
eine Geschichte
pousser un cri
einen Schrei ausstossen
première partie
erster Teil
une prison
ein Gefängnis
crier
schreien
Un bandit est enfermé dans la cellule. (selül)
Ein Bandit ist in der Zelle eingeschlossen.
suivre qn./qc. | poursuivre qn./qc.
jdm./etw. folgen | jdn./etw. verfolgen / jdm./etw. nachgehen
en haut de la colline
oben auf dem Hügel
une vallée
ein Tal
assez large m./f. - étroit/e
ziemlich breit/weit - schmal/eng
attacher
anbinden
Voilà Caroline avec le bois pour son feu.
Da kommt Caroline mit dem Holz für ihr Feuer.
la grotte
die Grotte/Höhle
du bois sec
trockenes Holz
énorme m./f.
enorm, gewaltig
terrible m./f.
schrecklich, furchtbar
rôtir
braten, rösten
désespéré/e
verzweifelt
courageux/courageuse
mutig