fonctionnement du segment, la valeur et le rôle des opérateurs qui y sont observés, et de justifier leur emploi en contexte. Une fois
encore, un placage de cours n’est pas ce qui est attendu, et si certains faits de langue se prêtent à un rappel de la valeur
fondamentale des opérateurs qui y sont observés, ce qui est attendu ne se limite pas à une simple récitation des valeurs invariantes de tel ou tel marqueur linguistique. Certes, l’analyse de l’énoncé du segment 1 (What a preposterous belief it was (the
sage had asserted) that the hedonist could be a happy man! [ll. 1-2]) se prêtait à un rappel de la valeur de l’opérateur wh- présent
dans what et du fonctionnement des constructions extraposées ; celle de l’adjectif substantivé dans le segment 2 (the newly hospitalized [l. 12]) à un rappel de la valeur de l’article the ; et celle de la périphrase modale be to dans le segment 3 (was to
monopolize [ll. 13-14]) à un rapide examen des valeurs respectives de be et de to. Mais une analyse de qualité ne fait que prendre appui sur ces connaissances générales pour se concentrer sur la valeur des éléments dans le contexte spécifique de leur
occurrence. Pour traiter le segment 2, par exemple, il était indispensable de connaître le principe du fonctionnement de l’adjectif
substantivé, mais aussi de voir que, dans ce cas précis, la présence de l’adverbe newly est indispensable à la construction d’une
référence identifiable. Dans l’analyse du segment 1, il convenait de voir que l’implication du narrateur favorise l’emploi d’une structure qui met en avant le jugement qu’il porte sur la situation décrite. Pour analyser le segment 3, le rôle déterminant du prétérit et du repère temporel qu’il introduit devait être pris en considération pour rendre compte de la valeur de fatalité dont se charge la
périphrase en contexte.
L’analyse doit être cohérente, reposer sur une argumentation solide et respecter le principe d’une progression du plus simple au plus complexe. De même, toute considération d’ordre pragmatique doit intervenir seulement lorsque que le fonctionnement
syntaxique et la valeur sémantique des opérateurs ont été clairement examinés.
Enfin, pour que l’analyse soit pleinement satisfaisante, elle doit faire appel à des manipulations qui permettent de tester certaines
hypothèses ou de révéler de manière contrastive certains aspects du fonctionnement des segments analysés. Ces manipulations doivent être véritablement intégrées à l’analyse du segment plutôt que juxtaposées à elle ou reléguées en fin de traitement. Elles
contribuent en effet pleinement à la démonstration en permettant de justifier les différentes étapes de sa progression. On rappellera
que les manipulations les plus courantes sont :
- des substitutions de formes : pour le segment 2, la substitution de the newly hospitalized par newly hospitalized patients permet par exemple d’obtenir un énoncé grammaticalement correct, mais au prix de la perte de l’effet produit par la création d’une sousclasse. L’importance de ce procédé sera développée dans la proposition de corrigé fournie pour ce segment ;
- un réagencement syntaxique : dans l’analyse du segment 1, il était par exemple indispensable de rétablir l’ordre canonique That
the hedonist could be a happy man was a preposterous belief pour expliquer le fonctionnement de l’extraposition. Il pouvait également être bienvenu de fournir un énoncé exclamatif en what sans extraposition (*What a preposterous belief that the hedonist
could be a happy man was) en soulignant son agrammaticalité pour montrer que dans le cadre de l’énoncé initial, l’extraposition
était obligatoire ;
- la suppression d’un élément : dans le traitement du segment 3, la suppression de la périphrase modale be to donnait par exemple
lieu à un énoncé grammaticalement recevable, mais dépourvu de la valeur de fatalité si saillante dans l’énoncé de départ.
Quelques remarques et commentaires sur les éléments trouvés dans les compositions des candidats seront systématiquement fournis dans la section ci-dessous ainsi que des propositions de corrigé. Ces propositions ne sont en aucun cas limitatives et ne visent qu’à illustrer la manière dont les segments proposés cette année pouvaient être traités.