English 101 Alisha Flashcards

1
Q

To end up

A

L’expression “to end up” peut avoir plusieurs significations. Elle peut signifier :

finir quelque chose
finir quelque chose à un certain endroit
finir par faire quelque chose
finir par être quelque chose
Par exemple, on peut dire :

I ended up finishing the book. (J’ai fini le livre.)
I ended up at the park. (Je me suis retrouvé au parc.)
I ended up getting a job. (J’ai fini par trouver un emploi.)
I ended up being a doctor. (Je suis devenu médecin.)
L’expression “to end up” peut être utilisée dans de nombreuses situations différentes. Elle est un moyen courant de parler de la fin d’une action ou d’un processus. Elle peut également être utilisée pour parler de la destination finale de quelque chose ou de quelqu’un.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To go back

A

To go back” peut avoir plusieurs significations. Il peut signifier :

retourner à un endroit
revenir à une activité ou une situation
revenir à une façon de penser ou de faire les choses
revenir en arrière dans le temps
Par exemple, on peut dire :

I went back to my hometown. (Je suis retourné dans ma ville natale.)
I went back to work. (Je suis retourné au travail.)
I went back to my old ways. (Je suis revenu à mes vieilles habitudes.)
I went back in time. (Je suis retourné en arrière dans le temps.)
L’expression “to go back” peut être utilisée dans de nombreuses situations différentes. Elle est un moyen courant de parler du retour à un endroit ou à une situation précédente. Elle peut également être utilisée pour parler du retour à une façon de penser ou de faire les choses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To come back

A

“To come back” signifie “revenir”. C’est un verbe transitif qui peut être utilisé dans de nombreuses situations différentes. Il peut par exemple être utilisé pour parler du retour d’une personne, d’un objet ou d’une idée.

Voici quelques exemples d’utilisation de “to come back” :

The patient came back from the hospital. (Le patient est rentré de l’hôpital.)
The ball came back to the player. (La balle est revenue au joueur.)
The idea came back to me. (L’idée m’est revenue.)
“To come back” peut également être utilisé pour parler du retour à une situation précédente. Par exemple, on peut dire “The team came back to win the game” (L’équipe est revenue pour gagner le match).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To turn out

A

L’expression « to turn out » a plusieurs significations en anglais. Elle peut signifier :

sortir
se produire
être présent
se révéler
être fait
Par exemple, on peut dire :

The sun turned out after the rain. (Le soleil est sorti après la pluie.)
The party turned out to be a lot of fun. (La fête s’est avérée très amusante.)
A lot of people turned out for the protest. (Beaucoup de gens étaient présents à la manifestation.)
The experiment turned out to be a success. (L’expérience s’est avérée un succès.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To show up

A

L’expression anglaise “to show up” peut être traduite en français par :

arriver
se présenter
se montrer
faire son apparition
Elle peut avoir plusieurs significations, en fonction du contexte. Par exemple, on peut dire :

I showed up late for the meeting. (Je suis arrivé en retard à la réunion.)
The bruises showed up on her arms after she fell. (Les ecchymoses sont apparues sur ses bras après sa chute.)
His talent really showed up in the audition. (Son talent s’est vraiment révélé à l’audition.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To hold up

A

The English expression “to hold up” can have several meanings. It can mean:

To support or keep something in place.
To stop or delay something.

For example, you could say:

I held up the wall with my foot while I was painting. (J’ai soutenu le mur avec mon pied pendant que je peignais.)
The traffic was held up for an hour because of an accident. (La circulation a été bloquée pendant une heure à cause d’un accident.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To put down

A

The phrasal verb “to put down” can have several meanings in English. It can mean:

To place something in a certain location.
To criticize or insult someone.
For example, you could say:

I put down my book and went to sleep. (J’ai posé mon livre et je suis allé dormir.)

She put me down for being too sensitive. (Elle m’a critiqué pour être trop sensible.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To turn up

A

The English phrasal verb “to turn up” can have several meanings. It can mean:

To arrive at a place or event, especially unexpectedly or after being late.
To appear or be revealed.
To increase in volume or intensity.
To find something that was lost or hidden.
For example, you could say:

I turned up at the party late. (Je suis arrivé à la fête tard.)
The sun turned up after the rain. (Le soleil est sorti après la pluie.)
The volume turned up on the radio. (Le volume de la radio a augmenté.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To hold on

A

L’expression anglaise “to hold on” peut avoir plusieurs significations. Elle peut signifier :

Tenir quelque chose dans sa main ou dans ses bras.
Attendre ou maintenir quelque chose.
Ne pas lâcher prise.
Ne pas perdre espoir.

Par exemple, on peut dire :

Hold on to my hand. (Tenez ma main.)
Hold on a minute. (Attendez une minute.)
Hold on tight. (Ne lâchez pas prise.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To bring up

A

L’expression anglaise “to bring up” peut avoir plusieurs significations. Elle peut signifier :

Élever ou éduquer un enfant.

Soulever ou soulever quelque chose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
A

compliment que l’on donne à quelqu’un pour lui dire qu’il a une apparence agréable, attirante ou séduisante.

Cette expression est souvent utilisée pour faire un compliment sur l’apparence physique de quelqu’un, que ce soit concernant sa tenue vestimentaire, son style, son maquillage, ou tout simplement son apparence en général.

Par exemple, si vous voyez un ami bien habillé pour une soirée, vous pourriez lui dire : “You look great tonight!” (Tu as l’air super ce soir !) pour lui faire un compliment sur son apparence. C’est une manière courante de montrer à quelqu’un que vous appréciez son aspect physique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
A

pour demander à quelqu’un comment vont les choses dans sa vie ou dans une situation donnée. C’est une façon informelle de demander des nouvelles générales sur la vie ou les événements récents d’une personne.

Lorsque vous dites “How are things”, cela montre que vous vous intéressez à la personne et que vous voulez en savoir plus sur son bien-être ou les développements dans sa vie.

Par exemple, si vous rencontrez un ami que vous n’avez pas vu depuis un certain temps, vous pourriez commencer la conversation en disant : “Hey, how are things?” (Salut, comment vont les choses ?) pour lui donner l’occasion de partager ce qui se passe dans sa vie actuellement. C’est une manière courante de démarrer une conversation amicale et de manifester de l’intérêt pour quelqu’un.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
A

Lorsque vous dites “What a coincidence”, cela exprime généralement une sorte d’étonnement ou de surprise agréable face à la similitude ou à l’alignement fortuit de ces événements.

Par exemple, si vous rencontrez une personne que vous n’avez pas vue depuis des années dans un endroit complètement inattendu, vous pourriez dire “What a coincidence!” (Quelle coïncidence !) pour exprimer votre étonnement face à cette rencontre inattendue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
A

“That’s great” est une expression anglaise utilisée pour exprimer une réaction positive à une nouvelle, une réalisation ou une situation agréable. C’est une façon de montrer que vous êtes content ou heureux pour quelqu’un ou quelque chose.

Lorsque vous dites “That’s great”, cela signifie que vous trouvez la nouvelle ou l’événement positif, impressionnant ou encourageant.

Par exemple, si un ami vous dit qu’il a obtenu une promotion, vous pourriez répondre “That’s great!” (C’est génial !) pour montrer votre enthousiasme et votre joie pour son succès.

C’est une expression simple et courante pour partager des émotions positives et exprimer votre satisfaction face à une nouvelle ou une situation plaisante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
A

“Good for you” est une expression anglaise utilisée pour féliciter quelqu’un ou lui montrer que vous êtes content pour lui suite à une réalisation, un succès ou une décision positive.

C’est une façon informelle de dire “Bravo à toi” ou “C’est bien pour toi”. L’expression est utilisée pour exprimer votre encouragement ou votre admiration pour quelqu’un.

Par exemple, si un ami vous dit qu’il a réussi un examen difficile, vous pourriez dire “Good for you!” pour le féliciter de cette réussite.

C’est une expression positive et amicale pour montrer votre soutien et votre appréciation pour les accomplissements ou les bonnes nouvelles de quelqu’un d’autre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
A

question pour demander à quelqu’un si tout se passe bien dans sa vie ou dans une situation spécifique.

Lorsque vous posez cette question, vous vous informez sur le bien-être général de la personne et vous montrez que vous vous intéressez à son état actuel. C’est une manière courante de demander comment va quelqu’un et de vérifier si tout va bien pour lui.

Par exemple, si vous appelez un ami que vous n’avez pas vu depuis un moment, vous pourriez lui demander “Is everything going fine?” pour prendre de ses nouvelles et savoir comment il se porte. C’est une question amicale pour montrer votre intérêt et votre souci pour le bien-être de la personne.

17
Q
A

C’est une phrase que l’on utilise pour susciter l’attention de quelqu’un avant de lui raconter quelque chose d’étonnant, surprenant ou incroyable.

Lorsque vous dites “You won’t believe this”, cela indique que ce que vous allez dire est inhabituel ou difficile à croire, et vous piquez la curiosité de l’autre personne pour qu’elle soit attentive à ce que vous allez révéler.

Par exemple, si vous avez une histoire étonnante à partager, vous pourriez commencer en disant “You won’t believe this, but…” (Tu ne croiras pas cela, mais…) pour intriguer votre auditoire et les inciter à écouter attentivement la suite de votre récit. C’est une manière de captiver l’attention de quelqu’un en préparant le terrain pour une histoire surprenante ou fascinante.

18
Q
A

“Je ne t’ai pas vu depuis une éternité” ou “Cela fait une éternité que je ne t’ai pas vu” en français. C’est une manière de dire à quelqu’un que vous ne l’avez pas rencontré, vu ou parlé depuis très longtemps.

Lorsque vous utilisez cette expression, vous exprimez le fait que vous avez été séparé de cette personne pendant une période prolongée, ce qui peut susciter des émotions de joie ou de surprise de la retrouver après une si longue absence.

Par exemple, si vous rencontrez un vieil ami que vous n’avez pas vu depuis des années, vous pourriez dire “I haven’t seen you for ages!” (Cela fait une éternité que je ne t’ai pas vu !) pour exprimer votre bonheur de le retrouver après une si longue période sans contact. C’est une manière courante de montrer à quelqu’un qu’il vous a manqué et que vous êtes heureux de le revoir après une longue absence.

19
Q
A

expression utilisée pour exprimer de la compassion ou de la sympathie face à quelque chose de très désagréable, douloureux, triste ou alarmant.

Lorsque vous dites “that’s terrible”, vous montrez que vous ressentez de l’empathie envers la personne qui traverse une situation difficile ou que vous êtes choqué ou attristé par quelque chose qui s’est produit.

Par exemple, si quelqu’un vous raconte une mauvaise nouvelle, vous pourriez dire “that’s terrible” pour exprimer votre compréhension de la gravité de la situation et pour montrer que vous êtes désolé pour ce qui lui arrive.

20
Q
A

phrase courante utilisée lorsque vous avez une conversation avec quelqu’un, mais que vous réalisez qu’il est peut-être temps de mettre fin à la conversation.

Lorsque vous dites “I’d better let you go”, vous indiquez poliment que vous devez partir ou que vous ne voulez pas retenir l’autre personne plus longtemps.

Par exemple, si vous avez eu une conversation téléphonique avec un ami et que vous réalisez que vous êtes tous les deux occupés ou que la conversation s’est prolongée, vous pourriez dire “I’d better let you go” pour signifier que vous allez raccrocher et que vous comprenez que chacun doit poursuivre ses activités.

21
Q
A

pour savoir si la personne a pris connaissance des informations ou des actualités du jour.

Lorsque vous demandez à quelqu’un “did you catch the news today?”, vous voulez savoir si cette personne a regardé ou écouté les nouvelles à la télévision, à la radio ou sur Internet pour être au courant des événements récents.

C’est une question courante que l’on pose pour engager une conversation sur des sujets d’actualité ou pour s’informer sur ce qui se passe dans le monde. Si la personne répond par l’affirmative, cela peut mener à une discussion sur les actualités ou les événements importants du jour.

22
Q
A

remarque que l’on fait généralement lorsqu’il fait beau ou agréable à l’extérieur, et que l’on veut engager une conversation amicale sur la météo ou l’environnement.

En posant cette question, vous exprimez que vous trouvez la journée agréable et vous invitez l’autre personne à partager son opinion sur le temps ou à discuter de la journée en cours.

C’est une phrase courante pour entamer une conversation informelle sur la météo ou pour exprimer un sentiment de contentement face à une belle journée.

23
Q
A

phrase utilisée pour accueillir chaleureusement quelqu’un et lui exprimer que sa présence est appréciée et bienvenue.

En disant “It’s good to have you here”, vous montrez que vous êtes content de voir cette personne et que vous appréciez sa compagnie.

Cette expression est souvent utilisée lorsqu’on accueille des invités à une réunion, à un événement ou chez soi, ou lorsque l’on retrouve quelqu’un que l’on n’a pas vu depuis longtemps.

C’est une manière courante de montrer que vous êtes heureux de voir quelqu’un et de lui souhaiter la bienvenue dans un contexte amical et accueillant.

24
Q
A

En posant cette question, vous montrez que vous êtes soucieux du temps qu’a passé la personne à attendre et vous cherchez à savoir si elle a attendu longtemps ou non.

C’est une phrase courante que l’on utilise lorsque l’on retrouve quelqu’un qui était censé arriver à un certain moment, ou lorsque l’on veut savoir si la personne a attendu longtemps pour quelque chose. C’est une manière polie de montrer de l’intérêt pour la personne et son expérience d’attente.

25
Q
A

En posant cette question, vous exprimez votre curiosité et votre intérêt pour savoir ce qui motive la personne à se trouver à cet endroit spécifique.

C’est une phrase courante que l’on utilise pour engager une conversation informelle avec quelqu’un que l’on rencontre dans un lieu particulier, comme un événement, un rassemblement ou un endroit public. Cela permet de mieux comprendre la raison de la présence de la personne et de démarrer une conversation sur son objectif ou ses intentions en étant là.

26
Q
A

une façon polie de vérifier si la personne est à l’aise avec le fait que vous posiez une question.

En posant cette question, vous montrez que vous respectez le choix et la vie privée de l’autre personne. Vous cherchez à obtenir son consentement avant de poser une question personnelle ou délicate.

C’est une phrase courante utilisée lorsque l’on souhaite aborder un sujet sensible ou personnel avec quelqu’un d’autre, ou lorsque l’on veut s’assurer que la personne est à l’aise pour partager des informations. En demandant la permission, vous montrez que vous êtes attentif à ses sentiments et que vous voulez établir une communication ouverte et respectueuse.

27
Q
A

question que l’on pose pour savoir si la personne est originaire de la région ou du lieu où se déroule la conversation.

En posant cette question, vous cherchez à connaître l’origine ou la provenance de la personne avec qui vous parlez.

C’est une question courante que l’on pose lorsqu’on rencontre quelqu’un pour la première fois ou lorsque l’on veut engager une conversation informelle pour mieux connaître la personne. Cela permet d’en apprendre davantage sur son lieu d’origine ou son parcours, et cela peut être un bon moyen de trouver des sujets de conversation communs.

28
Q
A

En disant cela, vous exprimez que vous avez besoin de l’aide de quelqu’un pour résoudre un problème ou traiter une question particulière. Vous demandez à cette personne de vous offrir son assistance ou son soutien pour faire face à la situation en question.

C’est une déclaration directe et claire pour solliciter l’aide de quelqu’un, et cela montre que vous comptez sur cette personne pour apporter une contribution positive dans le traitement de cette affaire.

29
Q
A

expression que l’on utilise pour souhaiter à quelqu’un de passer un bon moment ou de s’amuser lorsqu’il participe à une activité, une fête, un événement, ou tout autre moment de loisirs ou de détente.

Lorsque vous dites “have fun” à quelqu’un, vous lui souhaitez de passer un moment agréable et joyeux, et vous exprimez votre désir qu’il profite pleinement de l’occasion.

Par exemple, si un ami part en vacances ou va à une fête, vous pourriez lui dire “Have fun!” pour lui souhaiter de passer un bon moment. C’est une expression amicale et courante pour exprimer vos meilleurs vœux de plaisir et de divertissement à quelqu’un.

30
Q

Do you want to get lunch/dinner tomorrow / this weekend /etc ?

A

une invitation informelle pour proposer à quelqu’un de partager un repas ensemble.

Lorsque vous dites cela, vous exprimez votre désir de passer du temps avec la personne autour d’un repas et vous lui offrez l’occasion de se joindre à vous pour dîner.

C’est une phrase courante que l’on utilise pour inviter des amis, des collègues ou d’autres personnes à partager un repas au restaurant ou à la maison. C’est un moyen amical de proposer une activité sociale et de profiter d’un moment de convivialité ensemble.

31
Q

What are you up to…
…on [day]
…for [this weekend ]

A

“What are you up to?” signifie “Que fais-tu ?” ou “Qu’est-ce que tu fais ?” en français. C’est une question informelle que l’on pose pour demander à quelqu’un ce qu’il est en train de faire à un moment donné.

En posant cette question, vous montrez votre intérêt pour les activités ou les occupations de la personne à ce moment-là.

C’est une phrase courante utilisée lors d’une conversation informelle avec quelqu’un que vous connaissez bien, un ami, un collègue ou un membre de la famille, pour engager une discussion sur ce qu’il fait à ce moment précis ou pour simplement prendre des nouvelles. Cela permet d’en apprendre davantage sur les intérêts ou les actions de la personne à un moment donné.

32
Q

Are you doing anything on [day] ?

A

question utilisée pour demander à quelqu’un s’il a déjà des projets ou des engagements pour une date ou un jour spécifique.

En posant cette question, vous voulez savoir si la personne a des activités ou des rendez-vous prévus pour la date mentionnée.

Par exemple, si vous dites “Are you doing anything on Saturday?” (Est-ce que tu as quelque chose de prévu samedi ?), vous voulez savoir si la personne a déjà des engagements pour le samedi en question.

C’est une question courante pour vérifier la disponibilité de quelqu’un ou pour planifier des activités ou des rendez-vous en fonction de son emploi du temps.

33
Q

Are you free [day] [time] ?

A

En posant cette question, vous cherchez à savoir si la personne a des engagements ou des activités prévues à ce moment-là, ou si elle est disponible pour faire quelque chose à l’heure et à la date mentionnées.

C’est une question courante que l’on pose lorsqu’on souhaite planifier une rencontre, une sortie, ou une activité avec quelqu’un, et on veut s’assurer de sa disponibilité à un moment précis.

1.	Are you free tomorrow afternoon? I’d like to meet up for coffee.
2.	Are you free on Saturday evening? There’s a party at my friend’s place.
3.	Are you free this Sunday morning? We could go for a hike together.
4.	Are you free next week for a lunch date?
5.	Are you free tonight? There’s a concert I’d like to attend, and I was wondering if you’d like to join me.
34
Q

I had a great time with you

A

pour exprimer que vous appréciez la compagnie de quelqu’un et que vous avez passé un moment agréable en sa présence.

En disant cela, vous montrez que vous avez apprécié le temps passé avec la personne et que vous avez trouvé la rencontre ou l’activité agréable et plaisante.

Par exemple, si vous avez passé du temps avec un ami, vous pourriez lui dire “I have a great time with you” pour lui faire savoir que vous avez vraiment apprécié sa compagnie et que vous avez passé un moment très plaisant ensemble.

C’est une manière courante de montrer à quelqu’un que vous avez passé un bon moment en sa présence et que vous appréciez la qualité de vos interactions.

35
Q

Let’s get together soon!

A

C’est une phrase que l’on utilise pour exprimer le désir de se rencontrer, de passer du temps ensemble ou de planifier une activité commune dans un avenir proche.

En disant cela, vous invitez la personne à passer du temps ensemble, que ce soit pour se voir en personne, pour organiser une sortie, ou pour partager une activité spécifique.

Par exemple, si vous dites “Let’s get together soon” à un ami, vous lui proposez de se voir bientôt pour discuter de plans futurs ou pour organiser une rencontre.

C’est une expression courante pour exprimer votre envie de passer du temps avec quelqu’un et pour planifier une réunion amicale ou une activité sociale.

36
Q

Thanks for the good chat

A

expression que l’on utilise pour remercier quelqu’un après avoir eu une conversation agréable ou intéressante avec cette personne.

En disant cela, vous montrez que vous avez apprécié la conversation que vous avez eue et que vous êtes reconnaissant envers la personne pour ce moment d’échange positif.