El Verbo “Meterse” Flashcards
Don’t mess with Felipe. I think he’s involved with the narcos.
No te metas con Felipe. Creo que anda metido con los narcos.
<strong>Meterse con alguien (to mess with somebody)</strong>
They beat up my friend Juan yesterday. That’s what he gets for messing with the malandros.
Golpearon a mi amigo Juan ayer. Eso le pasa por meterse con los malandros
<strong>Meterse con alguien (to mess with somebody)</strong>
I messed with the wrong person and now I’m paying the price.
Me metí con la persona equivocada y ahora estoy pagando el precio.
I never get involved in things I don’t care about. I have enough problems
Yo nunca me meto en lo que no me importa. Tengo suficientes problemas
When I was a kid I always got in trouble with my teachers.
Cuando era niño siempre me metía en problemas con mis maestros.
<strong>Meterse en problemas, meterse en un pedo (to get in trouble)</strong>
My mom always warned me not to get in trouble.
Mi mamá siempre me advirtió que no me metiera en problemas.
I got in big trouble yesterday. I hit the waiter at the restaurant and the police arrived.
Me metí en un problemón ayer. Golpeé al mesero de restaurante y llegó la policía.
<strong>Meterse en problemas, meterse en un pedo (to get in trouble)</strong>
When I was in college I became an Uber driver to save a little money.
Cuando estaba en la universidad me metí de chofer de Uber para ahorrar un poquito de dinero.
<strong>Meterse de (to start working, to enroll)</strong>
I joined a zumba class to lower my waistline a little.
Me metí a una clase de zumba para bajar un poco la lonja.
Luis Eduardo, please get in, the food is ready.
Luis Eduardo métete por favor que ya está la comida
Get in early because it looks like it’s going to rain.
Métanse temprano porque parece que va a llover.
We have to get in at seven o’clock because at that time we are going to have dinner.
Tenemos que meternos a las siete porque a esa hora vamos a cenar
<strong>Meterse (to get back/ go back inside)</strong>
Yesterday I messed up because I forgot my girlfriend’s birthday, she got very angry.
Ayer metí la pata porque olvidé el cumpleaños de mi novia, se enojo mucho.
<strong>Meter la pata (to screw up)</strong>
Laurita is always messing up at work, she forgets everything.
Laurita siempre anda metiendo la pata en el trabajo, se el olvida todo.
<strong>Meter la pata (to screw up)</strong>