Cómo Traducir "To Keep" al Español Flashcards
The police tried to keep the two rival groups apart
La policía trató de mantener a los dos grupos rivales separados.
<strong>Mantener </strong>- Hacer que una cosa continúe en determinado estado, situación o funcionamiento.
We want to keep the training school open
Queremos mantener la escuela de entrenamiento abierta.
<strong>Mantener</strong> - Hacer que una cosa continúe en determinado estado, situación o funcionamiento.
In 600 meters, keep right at the fork.
En 600 metros, mantente a la derecha
<strong>Mantener </strong>- Hacer que una cosa continúe en determinado estado, situación o funcionamiento.
We need more money to keep the farm going.
Necesitamos más dinero para mantener viva la granja.
Keep your distance cause right now I’m dangerous.
Mantén tu distancia porque soy peligroso ahorita.
<strong>Mantener </strong>- Hacer que una cosa continúe en determinado estado, situación o funcionamiento.
Keep away from the cookie jar.
Mantén tu distancia del frasco de las galletas.
<strong>Mantener </strong>- Hacer que una cosa continúe en determinado estado, situación o funcionamiento.
Keep it up, John!
¡Síguele, Juanito!
She keeps going out with her boyfriend even though he isn’t very nice to her
Ella sigue saliendo con su novio aunque no es muy bueno con ella.
<strong>Seguir</strong> - Continuar haciendo una cosa.
Keep at it and soon the subjunctive will become second nature.
Síguele y pronto el subjuntivo se volverá algo natural.
<strong>Seguir</strong> - Continuar haciendo una cosa.
I can’t keep up with you.
No puedo seguirte el ritmo.
<strong>Seguir </strong>- Continuar haciendo una cosa.
Keep going and never look back unless you get bored.
Síguele y nunca mires atrás a menos que te aburras.
<strong>Seguir</strong> - Continuar haciendo una cosa.
She told the waiter to keep the change
Le dijo al mesero que se quedara con el cambio.
<strong>Quedarse (con)</strong> - Pasar a tener en propiedad una cosa.
I think we should keep this car and sell the others
Creo que deberíamos quedarnos con este carro y vender los otros.
<strong>Quedarse (con)</strong> - Pasar a tener en propiedad una cosa.
Where do you keep the dish soap?
¿Dónde guardas el jabón para platos?
<strong>Guardar -</strong> Almacenar, to store something.
Some companies do not keep detailed records.
Algunas compañías no guardan registros detallados
<strong>Guardar -</strong> Almacenar, to store something.
Why don’t you keep that to yourself and shut the fuck up?
¿Por qué no te guardas eso y te callas el hocico?
<strong>Guardar </strong>- Almacenar, to store something.
I keep forgetting to stay off twitter during the political season.
Siempre se me olvida dejar el twitter durante la temporada electoral.
*I kept saying, they kept asking us, he keeps telling me, etc… (PRESENT) - Siempre + verbo en presente
My family keeps asking me when I’m gonna get married.
Mi familia siempre me pregunta cuándo me voy a casar.
*I kept saying, they kept asking us, he keeps telling me, etc… (PRESENT) - Siempre + verbo en presente
My brother in law keeps giving me shit because of my sexual preference.
Mi cuñado siempre me castra por mis preferencias sexuales.
*I kept saying, they kept asking us, he keeps telling me, etc… (PRESENT) - Siempre + verbo en present
My friend kept talking about his new baby and I had to get the hell outta there.
Mi amigo no dejaba/paraba de hablar de su bebé y me tuve que largar de ahí.
(PASADO) - No dejaba/paraba de + infinitive
*Sorry to keep you waiting but my dog pooped on my bed
Perdón por tenerte esperando pero mi perro se cagó en mi cama.
*What kept you so long?
¿Por qué te tardaste tanto?
*I won’t keep you long.
No te quito mucho tiempo.
*Who is keeping score?
¿Quién lleva la cuenta?