11 Usos del Verbo “caer” en el Español Mexicano Flashcards
I think this year has been shitty
Me cae que este año ha estado de la chingada.
<strong>Caer que</strong> - To seem. To think.
Do you think this shirt looks bad on me?
Te cae que me veo mal con esta camisa?
<strong>Caer que </strong>- To seem. To think.
I dislike Gordon Ramsay because he’s always yelling at people.
Gordon Ramsay me cae gordo porque siempre le grita a las personas.
<strong>Caer mal/gordo/de la chingada</strong> - To dislike, to hate.
I fucking hate all the Fox News hosts. For them, Trump can do no wrong
Todos los conductores de Fox News me caen de la chingada, para ellos Trump no puede equivocarse.
<strong>Caer mal/gordo/de la chingada</strong> - To dislike, to hate.
Mr. Cat’s tacos didn’t agree with me. I was in the bathroom all day.
Los Tacos de Don Gato me cayeron (súper) mal. Estuve en el baño todo el día.
<strong>Caer mal/bien (food) </strong>- To not agree with, to hit the spot.
This michelada is hitting the spot. I was so stressed.
Esta michelada me está cayendo de huevos. Estaba muy estresado
<strong>Caer mal/bien (food) -</strong> To not agree with, to hit the spot.
I’ll swing/drop by at 4 to watch the game
Te caigo a las 4 para ver el partido.
<strong>Caer </strong>- To drop by (informal).
You should’ve swung/dropped by earlier, and maybe you would’ve been able to eat some tacos.
¡Hubieras (debiste haber) caído más temprano y quizás hubieras (habrías) alcanzado tacos!
Caer - To drop by (informal).
On Halloween my brother would always say to me “give me the candy” or I’m going to hit you.
En Día de Muertos mi hermano siempre me decía “cáete con los dulces” o te pego.
<strong>Caerse con</strong> - To give something (unwillingly).
I dropped the Bacardí bottle but nothing happened to it.
Se me cayó la botella de Bacardí pero no le pasó nada.
<strong>Caerse </strong>- To drop something.
My sister would always drop her toys when she was a child.
A mi hermana siempre se le caían sus juguetes cuando era niña.
<strong>Caerse</strong> - To drop something.
Mi cousin Rafa got/became depressed when Cruz Azul lost the final.
Mi primo Rafa cayó en la depre cuando el Cruz Azul perdió la final.
<strong>Caer en la depre/depresión</strong> - To get depressed/fall into depression.
. After falling into depression, Luis lost a lot of weight.
Después de caer en depresión, Luis perdió mucho peso.
<strong>Caer en la depre/depresión</strong> - To get depressed/fall into depression.
It’s important to try to not fall for the media’s lies.
Es importante tratar de no caer en las mentiras de los medios.
-<strong>Caer en algo</strong> To fall for something.
Don’t fall for those pyramid schemes.
No caigas en esos esquemas piramidales
<strong>Caer en algo </strong>- To fall for something.