11 Usos Idiomáticos del Verbo “Dar” en el Español Mexicano Flashcards

1
Q

In French class I don’t give a damn, I always screw up.

A

En la clase de francés no doy una, siempre la cago.

<strong>No dar una - to be horrible at something, to suck, to not get anything right</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

My cousin Paco doesn’t give a damn at soccer games.

A

Mi primo Paco no da una en los partidos de fútbol.

No dar una - to be horrible at something, to suck, to not get anything right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I started studying Spanish.

A

Me dio por empezar a estudiar Español.

<strong>Dar por hacer algo - to feel like doing something, to want to do something</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sometimes I want to castrate my little brother.

A

A veces me da por castrar a mi hermanito.

<strong>Dar por hacer algo - to feel like doing something, to want to do something</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hurry up son, we’re late for the tamaliza.

A

Dale hijo que vamos tarde a la tamaliza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Come on, it’s your turn on the slide.

A

Dale, es tu turno en el tobogán.

Darle - to hurry up, to go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

You have to hit the piñata hard.

A

Tienes que darle duro a la piñata.

<strong>Darle - to hit</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The police are giving the protesters a hard time in Hong Kong.

A

La policía les está dando duro a los protestantes en Hong Kong.

<strong>Darle (2) - to hit</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

We didn’t realize we had been ripped off too late.

A

No nos habíamos dado cuenta que nos habían estafado demasiado tarde.

<strong>Darse cuenta - to realize</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Until you realize you’re an asshole, you’re going to change.

A

Hasta que te des cuenta que eres un imbécil vas a cambiar

<strong>Darse cuenta - to realize</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Extreme capitalism can hit the lower class in the mother.

A

El capitalismo extremo le puede dar en la madre a la clase baja.

Dar en la torre/madre - to screw/fuck (someone/something) up / to ruin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I am very good at sports.

A

A mí se me dan mucho los deportes.

<strong>Dársele algo (a alguien) - To be naturally good at something</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Gilberto doesn’t like technology, he’s always asking questions on his cell phone.

A

A Gilberto no se le da la tecnologia, siempre anda preguntando cosas del celular.

<strong>Dársele algo (a alguien) - To be naturally good at something</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I can go on vacation whenever I want.

A

Yo puedo ir de vacaciones cuando se me dé la gana.

<strong>Dársele la gana (a alguien) - to feel like doing something</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I didn’t feel like going to the fair on the weekend.

A

No se me dio la gana de ir a la feria el fin de semana.

<strong>Dársele la gana (a alguien) - to feel like doing something</strong>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

You didn’t make the lacrosse team.

A

No diste el ancho para el equipo de lacrosse.

Dar el ancho - to make the cut / to be good enough

17
Q

The minimum to make the team is an 8 average.

A

Lo mínimo para dar el ancho es un promedio de 8.

<strong>Dar el ancho - to make the cut / to be good enough</strong>