Dutch Sentences 7 Flashcards

1
Q

Translate to English.

Wat hebt ge nog meer op zak?

A

What else do you have in your pocket?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to English.

Wat zou u doen als u een spook zou zien?

A

What would you do if you saw a ghost?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to English.

Toen we met haar lachten, bloosde ze.

A

When we made fun of her, she blushed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to English.

Wilt u nog een stuk gebak?

A

Would you like another piece of cake?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to English.

Wil je nog een stuk cake?

A

Would you like another piece of cake?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to English.

Zou je even kunnen wachten?

A

Would you mind waiting a few minutes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to English.

Je kan je niet inbeelden hoe blij ze was.

A

You cannot imagine how happy she was.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to English.

Je moet het niet meteen doen.

A

You don’t need to do that right away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to English.

Je hebt de neiging om te snel te praten.

A

You have a tendency to talk too fast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to English.

Je had het me eerder moeten laten weten.

A

You should have told it to me sooner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to English.

Ik was erg moe, daarom ging ik vroeg naar bed.

A

Being very tired, I went to bed early.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to English.

Neem contact op met haar als je vragen hebt.

A

Contact her if you have any questions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to English.

Neem contact op met haar als u vragen hebt.

A

Contact her if you have any questions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to English.

Denk je dat zoiets mogelijk is?

A

Do you think such a thing is possible?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to English.

Heb je gewoonlijk thee voor het ontbijt?

A

Do you usually have tea for breakfast?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to English.

Iedereen heeft sterke en zwakke punten.

A

Everyone has strengths and weaknesses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate to English.

Examens zijn meteen na de zomervakantie.

A

Exams are right after summer vacation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate to English.

Vier gezinnen kwamen om in de brand.

A

Four families were killed in the fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Translate to English.

Is de minister van buitenlandse zaken al aangekomen?

A

Has the Foreign Secretary arrived yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate to English.

Heb je haar ooit horen zingen op het podium?

A

Have you ever heard her sing on stage?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate to English.

Hij heeft een groot restaurant vlakbij het meer.

A

He has a big restaurant near the lake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate to English.

Zijn broek wordt elke dag gestreken.

A

He has his trousers pressed every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Translate to English.

Hij zei niets, wat haar boos maakte.

A

He said nothing, which made her angry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Translate to English.

Haar moeder is niet zo oud als ze er uitziet.

A

Her mother is not as old as she looks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Translate to English. Zijn ideeën zijn moeilijk te begrijpen.
His ideas are difficult to understand.
26
# Translate to English. Zijn ouders gaan elke zondag naar de kerk.
His parents go to church every Sunday.
27
# Translate to English. Hoe gaat het met u? Hebt u een goede reis gehad?
How are you? Did you have a good trip?
28
# Translate to English. Hoeveel jongens zijn er in deze klas?
How many boys are there in this class?
29
# Translate to English. Ik heb het boek van deze bibliotheek geleend.
I borrowed the book from this library.
30
# Translate to English. Ik heb enkele eieren gekocht, en wat melk.
I bought a few eggs and a little milk.
31
# Translate to English. Ik kan deze koffer niet zelf dragen.
I can't carry this suitcase by myself.
32
# Translate to English. Ik kan Tom niet vinden. Is hij al weg?
I can't find Tom. Has he gone already?
33
# Translate to English. Het kan me niet schelen of hij akkoord gaat of niet.
I don't care whether he agrees or not.
34
# Translate to English. Ik weet niet wie dit schilderij heeft geschilderd.
I don't know who painted this picture.
35
# Translate to English. Ik hou niet van onregelmatige werkwoorden leren.
I don't like learning irregular verbs.
36
# Translate to English. Ik begrijp niet helemaal wat hij zegt.
I don't quite understand what he says.
37
# Translate to English. Ik maak me niet al te druk over mijn resumé.
I don't worry so much about my resume.
38
# Translate to English. Ik maak me niet al te druk over mijn cv.
I don't worry so much about my resume.
39
# Translate to English. Ik ben vergeten m'n paraplu mee te nemen.
I forgot to bring my umbrella with me.
40
# Translate to English. Ik had niets te maken met het ongeluk.
I had nothing to do with the accident.
41
# Translate to English. Ik heb niets met die zaak te maken.
I have nothing to do with this matter.
42
# Translate to English. Ik interpreteer je zwijgen als toestemmen.
I interpreted your silence as consent.
43
# Translate to English. Ik heb wat medicijnen nodig om de pijn te bestrijden.
I need some medicine to kill the pain.
44
# Translate to English. Ooit wilde ik astrofysicus worden.
I once wanted to be an astrophysicist.
45
# Translate to English. Ik poetste de vloer en het meubilair op.
I polished up the floor and furniture.
46
# Translate to English. Ik reis liever per trein dan per vliegtuig.
I prefer traveling by train to flying.
47
# Translate to English. Ik kwam je broer tegen op straat.
I ran into your brother on the street.
48
# Translate to English. Ik heb haar herkend van zodra ik haar zag.
I recognized her as soon as I saw her.
49
# Translate to English. Ik herinner het mij alsof het gisteren was.
I remember it as if it were yesterday.
50
# Translate to English. Ik heb ze gezegd dat ze me nog een ticket moeten opsturen.
I told them to send me another ticket.
51
# Translate to English. Ik wou hen mijn waardering tonen.
I wanted to show them my appreciation.
52
# Translate to English. Gisteren ging ik in de rivier zwemmen.
I went to swim in the river yesterday.
53
# Translate to English. Ik zal je het geld morgen teruggeven.
I'll give you back the money tomorrow.
54
# Translate to English. Ik zie je morgenochtend om negen uur.
I'll see you at nine tomorrow morning.
55
# Translate to English. Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.
I'm sorry, but it's just not possible.
56
# Translate to English. Sorry, maar dat kan gewoon niet.
I'm sorry, but it's just not possible.
57
# Translate to English. Ik weet zeker dat ze snel terugkomt.
I'm sure that she will come back soon.
58
# Translate to English. Ik wacht op een zeer belangrijk telefoontje.
I'm waiting for a very important call.
59
# Translate to English. Als je er op staat drink ik er nog een.
If you insist I'll have another drink.
60
# Translate to English. Het werd kouder naarmate de nacht vorderde.
It became colder as the night wore on.
61
# Translate to English. Het was aangenaam en warm in huis.
It was nice and warm inside the house.
62
# Translate to English. Op deze plek wordt Japanse valuta uitgebreid gebruikt.
Japanese currency is widely used here.
63
# Translate to English. Grote delen van de oceaan zijn vervuild.
Large areas of the ocean are polluted.
64
# Translate to English. Het geld groeit me niet op de rug, weet je.
Money doesn't grow on trees, you know.
65
# Translate to English. Mijn neef is iets ouder dan ik.
My cousin is a little older than I am.
66
# Translate to English. Mijn oudere broer runt dat bedrijf.
My older brother manages that company.
67
# Translate to English. Mijn oudere zus speelt goed gitaar.
My older sister plays the guitar well.
68
# Translate to English. Mijn oom overleed twee jaar geleden aan kanker.
My uncle died of cancer two years ago.
69
# Translate to English. Niemand mag vertrekken zonder toestemming.
No one is to leave without permission.
70
# Translate to English. Ons vliegtuig vloog boven de wolken.
Our plane was flying above the clouds.
71
# Translate to English. Koningin Elizabeth overleed in 1603.
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
72
# Translate to English. Ze huilde alleen maar de hele tijd.
She did nothing but cry all the while.
73
# Translate to English. Ze verdeelde de taart in vijf stukken.
She divided the cake into five pieces.
74
# Translate to English. Ze koos drie mooie appels.
She picked out three beautiful apples.
75
# Translate to English. Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.
She put her CDs in a row on the shelf.
76
# Translate to English. Ze ruimde de tafel af.
She removed the dishes from the table.
77
# Translate to English. Ze probeerde zo snel te lopen als ze kon.
She tried to run as fast as she could.
78
# Translate to English. Tot dusver gaat alles goed.
So far everything has been going well.
79
# Translate to English. Deze kaas is gemaakt van schapenmelk.
That cheese is made from sheep's milk.
80
# Translate to English. De jongen die de auto aan het wassen is is mijn broer.
The boy washing the car is my brother.
81
# Translate to English. De brug is heel lang en heel hoog.
The bridge is very long and very tall.
82
# Translate to English. De doodstraf zou afgeschaft moeten worden.
The death penalty should be abolished.
83
# Translate to English. De poort was te smal voor de vrachtwagen.
The gate was too narrow for the truck.
84
# Translate to English. Het nieuwe semester begint in april in Japan.
The new term starts in April in Japan.
85
# Translate to English. De pijn was voor hem onverdraaglijk.
The pain was more than he could stand.
86
# Translate to English. Het houdt juist op met regenen, laat ons dus vertrekken.
The rain just stopped, so let's leave.
87
# Translate to English. Het schip voer de Amerikaanse vlag.
The ship was flying the American flag.
88
# Translate to English. De trein had vertraging vanwege de sneeuw.
The train was delayed because of snow.
89
# Translate to English. Het probleem is dat het te duur is.
The trouble is that it costs too much.
90
# Translate to English. De twee bergen zijn even hoog.
The two mountains are of equal height.
91
# Translate to English. De gewonde soldaat kon amper lopen.
The wounded soldier could hardly walk.
92
# Translate to English. Er zijn veel dieren in het park.
There are lots of animals in the park.
93
# Translate to English. Er stond een grote gouden ster op de deur.
There was a big gold star on the door.
94
# Translate to English. Er waren geen rozen in de tuin.
There weren't any roses in the garden.
95
# Translate to English. Ze kwamen tot de conclusie dat hij gelogen had.
They concluded that he had told a lie.
96
# Translate to English. Dit woordenboek is net zo nuttig als het jouwe.
This dictionary is as useful as yours.
97
# Translate to English. Tom vroeg Mary hoeveel geld ze had.
Tom asked Mary how much money she had.
98
# Translate to English. Tom kon de tweeling niet uit elkaar houden.
Tom couldn't tell the two twins apart.
99
# Translate to English. Tom had het er moeilijk mee om Mary's liefde te aanvaarden.
Tom had trouble accepting Mary's love.
100
# Translate to English. We slaagden erin enkele buitenlandse postzegels te bemachtigen.
We managed to get some foreign stamps.
101
# Translate to English. We kwamen elkaar tegen aan de luchthaven.
We ran into each other at the airport.
102
# Translate to English. Wat gaat u vanavond doen?
What are you going to do this evening?
103
# Translate to English. Wat gaan jullie vanavond doen?
What are you going to do this evening?
104
# Translate to English. Wat ga je vanavond doen?
What are you going to do this evening?
105
# Translate to English. Jij bent de man waarnaar ik op zoek ben geweest.
You are the man I've been looking for.
106
# Translate to English. Gisteren was u niet op school.
You were absent from school yesterday.
107
# Translate to English. Je was niet op school gisteren.
You were absent from school yesterday.
108
# Translate to English. Uw broer heeft mij gezegd dat ge naar Parijs geweest zijt.
Your brother said you'd gone to Paris.
109
# Translate to English. Geloof het of niet, maar Tom is zeventig jaar oud.
Believe it or not, Tom is 70 years old.
110
# Translate to English. Bell woonde vroeger in Londen, of niet?
Bell used to live in London, didn't he?
111
# Translate to English. December is de laatste maand van het jaar.
December is the last month of the year.
112
# Translate to English. Detroit is voor zijn auto-industrie beroemd.
Detroit is famous for its car industry.
113
# Translate to English. Herinner je je de geboortedag van je vader?
Do you remember your father's birthday?
114
# Translate to English. Denk je dat hij het werk alleen gedaan heeft?
Do you think he did the job on his own?
115
# Translate to English. Druk jezelf zo duidelijk mogelijk uit.
Express yourself as clearly as you can.
116
# Translate to English. Hij weet niet wie deze huizen gebouwd heeft.
He doesn't know who built those houses.
117
# Translate to English. Hij had niks te zeggen, dus is hij maar gegaan.
He had nothing to say, so he went away.
118
# Translate to English. Hij kwam om het leven in een verkeersongeluk.
He lost his life in a traffic accident.
119
# Translate to English. Hij ging boodschappen doen in een warenhuis.
He went shopping at a department store.
120
# Translate to English. Hij ging naar haar toe en ze schudden elkaar de hand.
He went up to her and they shook hands.
121
# Translate to English. Hij is Engelsman, maar woont in India.
He's an Englishman, but lives in India.
122
# Translate to English. Ik had bijna mijn paraplu in de trein laten liggen.
I almost left my umbrella in the train.
123
# Translate to English. Hiermee ben ik het met hen niet over eens.
I can't agree with them on this matter.
124
# Translate to English. Ik kan me de melodie van dat lied niet herinneren.
I can't remember the tune of that song.
125
# Translate to English. Ik kan dit geluid niet langer tolereren.
I can't tolerate this noise any longer.
126
# Translate to English. s Morgens was ik mijn haar niet met shampoo.
I don't shampoo my hair in the morning.
127
# Translate to English. Ik had niks te maken met die gebeurtenis.
I had nothing to do with that incident.
128
# Translate to English. Ik heb nu juist veel problemen.
I have a lot of problems at the moment.
129
# Translate to English. Ik zweer dat ik daar nooit iemand over verteld heb.
I never told anybody about it, I swear.
130
# Translate to English. Ik betaalde mijn zoon vijf dollar om mijn auto te wassen.
I paid my son 5 dollars to wash my car.
131
# Translate to English. Ik beloof dat ik hier morgen zal zijn.
I promise that I will be here tomorrow.
132
# Translate to English. Ik kwam Mary tegen op het feest afgelopen week.
I ran into Mary at the party last week.
133
# Translate to English. Ik herkende Mary bij het eerste zicht.
I recognized Mary the moment I saw her.
134
# Translate to English. Ik zal komen wanneer ik mijn huiswerk gedaan heb.
I'll come when I have done my homework.
135
# Translate to English. Ik ben bang dat ik je boos zou maken.
I'm afraid that I might make you angry.
136
# Translate to English. Ik ben bang dat er geen koffie meer over is.
I'm afraid there isn't any coffee left.
137
# Translate to English. Ik ben niet gewoon vroeg op te staan.
I'm not accustomed to getting up early.
138
# Translate to English. Zulke aardige mensen als jou kom je maar zelden tegen.
It's rare to meet nice people like you.
139
# Translate to English. Januari is de eerste maand van het jaar.
January is the first month of the year.
140
# Translate to English. Er speelden veel kinderen in het park.
Many children were playing in the park.
141
# Translate to English. Mijn vader gaat niet altijd lopend naar het werk.
My father does not always walk to work.
142
# Translate to English. Mijn vader speelt golf, maar niet goed.
My father does play golf, but not well.
143
# Translate to English. Mijn moeder spreekt niet zo erg goed Engels.
My mom doesn't speak English very well.
144
# Translate to English. Hij speelde voor de eerste keer in een toneelstuk.
She acted in a play for the first time.
145
# Translate to English. Zij speelde voor het eerst in een toneelstuk.
She acted in a play for the first time.
146
# Translate to English. Ze werd Elizabeth genoemd, naar haar tante.
She was named Elizabeth after her aunt.
147
# Translate to English. Enkele kinderen zijn op het gras aan het spelen.
Some children are playing on the grass.
148
# Translate to English. Technologie loste veel van de problemen op.
Technology solved many of the problems.
149
# Translate to English. Dat is de snelste trein ter wereld.
That is the fastest train in the world.
150
# Translate to English. Dat programma is verre van perfect.
That program is still far from perfect.
151
# Translate to English. De brug is nog steeds in aanbouw.
The bridge is still under construction.
152
# Translate to English. De menigte wordt groter en groter.
The crowd is growing larger and larger.
153
# Translate to English. Het effect van het geneesmiddel was bewonderenswaardig.
The effect of the medicine was amazing.
154
# Translate to English. De Japanse economie ontwikkelde zich vrij snel.
The Japanese economy developed rapidly.
155
# Translate to English. Het lawaai wordt steeds harder en harder.
The noise is getting louder and louder.
156
# Translate to English. Het plan vereist een grote som geld.
The plan requires a large sum of money.
157
# Translate to English. De rivier komt uit in de Pacifische oceaan.
The river flows into the Pacific Ocean.
158
# Translate to English. De rivier stroomt uit in de Pacifische oceaan.
The river flows into the Pacific Ocean.
159
# Translate to English. Morgen moet het werk af zijn.
The work must be completed by tomorrow.
160
# Translate to English. Er hangt een portret van Bob aan de muur.
There is a portrait of Bob on the wall.
161
# Translate to English. Er waren veel mensen in het park.
There were a lot of people in the park.
162
# Translate to English. Ze zaten in de schaduw van die grote boom.
They sat in the shade of that big tree.
163
# Translate to English. Zij bleven thuis omdat het regende.
They stayed at home, because it rained.
164
# Translate to English. Deze roman is vertaald uit het Engels.
This novel was translated from English.
165
# Translate to English. We moesten tien minuten op hem wachten.
We had to wait for him for ten minutes.
166
# Translate to English. Hoe noem je dit dier in het Japans?
What is this animal called in Japanese?
167
# Translate to English. Hoe laat ontbijt je gewoonlijk?
What time do you usually eat breakfast?
168
# Translate to English. Je hoeft geen lunch mee te nemen.
You don't need to carry lunch with you.
169
# Translate to English. Je hebt je falen aan Jim te danken.
You have Jim to thank for your failure.
170
# Translate to English. Zebra's en giraffes vind je in de dierentuin.
Zebras and giraffes are found at a zoo.
171
# Translate to English. Afrika is een continent, Groenland niet.
Africa is a continent; Greenland is not.
172
# Translate to English. Een onschuldige man was bij vergissing opgepakt.
An innocent man was arrested by mistake.
173
# Translate to English. Meng de rode met de blauwe verf.
Blend the red paint with the blue paint.
174
# Translate to English. Kan je Engels naar Japans vertalen?
Can you translate English into Japanese?
175
# Translate to English. De lessen beginnen elke dag om negen uur.
Classes start at nine o'clock every day.
176
# Translate to English. Computers worden steeds verbeterd.
Computers are constantly being improved.
177
# Translate to English. Iedereen heeft iets nodig om in te geloven.
Everybody needs something to believe in.
178
# Translate to English. Hij kan beter piano spelen dan ik dat kan.
He can play the piano better than I can.
179
# Translate to English. Gedetailleerd vertelde hij wat hij gezien had..
He explained in detail what he had seen.
180
# Translate to English. Voor hem was het liefde op het eerste gezicht.
He fell in love with her at first sight.
181
# Translate to English. Hij bracht me naar het vliegveld Narita.
He gave me a ride to the Narita airport.
182
# Translate to English. Hij wilde echt een nieuwe motor kopen.
He really wants to buy a new motorcycle.
183
# Translate to English. Het was hem niet gegeven haar ooit nog te ontmoeten.
He was destined never to meet her again.
184
# Translate to English. Hij werd veroordeeld tot drie jaar celstraf.
He was sentenced to three years in jail.
185
# Translate to English. Haar enige genoegen is naar muziek te luisteren.
Her only pleasure is listening to music.
186
# Translate to English. Hoelang moeten we het in de oven laten?
How long should we leave it in the oven?
187
# Translate to English. Het was nooit de bedoeling dat mensen eeuwig zouden leven.
Humans were never meant to live forever.
188
# Translate to English. Honderden mensen werken in die fabriek.
Hundreds of people work in this factory.
189
# Translate to English. Ik weet niet hoe ik zijn woorden moet opvatten.
I don't know how to interpret his words.
190
# Translate to English. Ik denk niet dat het zal gaan regenen vanmiddag.
I don't think it'll rain this afternoon.
191
# Translate to English. Ik heb mijzelf vermaakt op het feest gisteren.
I enjoyed myself at the party yesterday.
192
# Translate to English. Ik heb het idee dat ze vandaag zal komen.
I have a feeling that she'll come today.
193
# Translate to English. Ik hoop dat we in contact zullen kunnen blijven.
I hope we will be able to keep in touch.
194
# Translate to English. Ik ken een man die goed Russisch spreekt.
I know a man who can speak Russian well.
195
# Translate to English. Ik heb gisteren het boek gelezen tot pagina tachtig.
I read the book up to page 80 yesterday.
196
# Translate to English. Het spijt mij dat ik de kans gemist heb haar te ontmoeten.
I regret missing the chance to meet her.
197
# Translate to English. Ik wou dat ik meer tijd had om met haar te praten.
I wish I had more time to talk with her.
198
# Translate to English. Ik wil graag dit pakketje naar Canada sturen.
I'd like to mail this package to Canada.
199
# Translate to English. Ik ben niet tevreden met wat je gedaan hebt.
I'm not satisfied with what you've done.
200
# Translate to English. Ik ben het beu om naar haar gezaag te luisteren.
I'm sick of listening to her complaints.
201
# Translate to English. Het spijt me dat ik je mail per ongeluk opende.
I'm sorry I opened your mail by mistake.
202
# Translate to English. Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.
I'm sorry I've kept you waiting so long.
203
# Translate to English. Het spijt me dat ik je vanavond niet kan ontmoeten.
I'm sorry that I can't meet you tonight.
204
# Translate to English. Als ge niets te zeggen hebt, zeg dan niets.
If you have nothing to say, say nothing.
205
# Translate to English. In een gelijkaardige situatie zou ik hetzelfde doen.
In a similar situation, I'd do the same.
206
# Translate to English. Hoe dan ook, het gaat je niks aan.
In any case, it's none of your business.
207
# Translate to English. De bushalte is hier tien minuten lopen vandaan.
It's a ten minutes walk to the bus stop.
208
# Translate to English. Joan brak haar linkerarm in het ongeluk.
Joan broke her left arm in the accident.
209
# Translate to English. Laat mij u feliciteren met uw succes.
Let me congratulate you on your success.
210
# Translate to English. Veel Europeanen kennen het moderne Japan niet.
Many Europeans do not know modern Japan.
211
# Translate to English. Mary denkt dat Tom bang is van het engagement.
Mary thinks Tom is afraid of commitment.
212
# Translate to English. In Alaska wonen miljoenen wilde dieren.
Millions of wild animals live in Alaska.
213
# Translate to English. Mijn tas is te oud. Ik moet een nieuwe kopen.
My bag is too old. I must buy a new one.
214
# Translate to English. Het portret van mijn grootvader hangt aan de muur.
My grandfather's picture is on the wall.
215
# Translate to English. Mijn moeder bakt ons vaak appeltaarten.
My mother often bakes apple pies for us.
216
# Translate to English. Napoleon heeft zijn leger naar Rusland geleid.
Napoleon marched his armies into Russia.
217
# Translate to English. Wat hij ook zegt, vertrouw hem niet.
No matter what he says, don't trust him.
218
# Translate to English. Niemand kan het boek lezen zonder te huilen.
No one can read the book without crying.
219
# Translate to English. Slechts twee mensen overleefden de aardbeving.
Only two people survived the earthquake.
220
# Translate to English. Kom alsjeblieft zo snel mogelijk naar huis.
Please come home as quickly as possible.
221
# Translate to English. Vergelijk me alsjeblieft niet met m'n broer.
Please don't compare me with my brother.
222
# Translate to English. Schrijf alstublieft over uw echte ervaring.
Please write about your real experience.
223
# Translate to English. Ze vertrouwde haar man een brief toe.
She entrusted her husband with a letter.
224
# Translate to English. Ze is vaak te laat op school op maandag.
She is often late for school on Mondays.
225
# Translate to English. Ze speelt elke dag tennis na school.
She plays tennis after school every day.
226
# Translate to English. Korte rokken zijn niet meer in de mode.
Short skirts are already out of fashion.
227
# Translate to English. De Amerikaanse film was een groot succes.
That American movie was a great success.
228
# Translate to English. De piloot beschreef de scène tot in detail.
The pilot described the scene in detail.
229
# Translate to English. Hij maakt veel kans om te winnen.
There is a good chance that he will win.
230
# Translate to English. Er bestaat een goede kans dat hij zal winnen.
There is a good chance that he will win.
231
# Translate to English. Ze moesten driehonderd mannen ontslaan in de fabriek.
They had to fire 300 men at the factory.
232
# Translate to English. In Canada spreekt men Engels en Frans.
They speak English and French in Canada.
233
# Translate to English. Dit is de kerk waarin we getrouwd zijn.
This is the church where we got married.
234
# Translate to English. Deze muziek is populair bij jonge mensen.
This music is popular with young people.
235
# Translate to English. We hebben nog niet beslist waar we gaan rusten.
We haven't decided where to take a rest.
236
# Translate to English. Wat ben je godsnaam aan het doen?
What on earth do you think you're doing?
237
# Translate to English. Je bent vrij om te gaan wanneer je ook wil.
You are free to leave any time you wish.
238
# Translate to English. Je houdt m'n hand vast op die foto.
You are holding my hand in that picture.
239
# Translate to English. Wat je gezegd hebt, kan je niet terugnemen.
You cannot take back what you have said.
240
# Translate to English. Lang geleden was hier een brug.
A long time ago, there was a bridge here.
241
# Translate to English. Plotseling ging het brandalarm af.
All of a sudden, the fire alarm went off.
242
# Translate to English. Denk je dat het morgen een mooie dag wordt?
Do you think tomorrow will be a nice day?
243
# Translate to English. Denk je dat het morgen mooi weer wordt?
Do you think tomorrow will be a nice day?
244
# Translate to English. Neem me niet te serieus. Ik schertste zomaar wat.
Don't take me seriously. I'm only joking.
245
# Translate to English. Hij heeft een ongeluk gehad en heeft een been gebroken.
He had an accident and fractured his leg.
246
# Translate to English. Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.
He hasn't written to them in a long time.
247
# Translate to English. Hij is een diplomaat bij de Amerikaanse ambassade.
He is a diplomat at the American Embassy.
248
# Translate to English. Hij beval hen om de gevangenen vrij te laten.
He ordered them to release the prisoners.
249
# Translate to English. Ik zoek een geschenk voor mijn moeder.
I am looking for a present for my mother.
250
# Translate to English. Ik vroeg aan mijn leraar wat ik nu moest doen.
I asked my teacher what I should do next.
251
# Translate to English. Ik kon het niet helpen te lachen toen ik hem zag.
I could not help laughing when I saw him.
252
# Translate to English. Ik wist niet hoe ik zijn vraag moest beantwoorden.
I didn't know how to answer his question.
253
# Translate to English. Er is niemand die met mij mee wil.
I don't have anyone who'd travel with me.
254
# Translate to English. Ik weet niet of hij dood of levend is.
I don't know whether he is dead or alive.
255
# Translate to English. Ik weet niet of je haar leuk vindt.
I don't know whether you like her or not.
256
# Translate to English. Ik vind niet dat ze op haar moeder lijkt.
I don't think she takes after her mother.
257
# Translate to English. Ik leerde mijn vrouw kennen op een feestje.
I got acquainted with my wife at a party.
258
# Translate to English. Ik had moeite dit probleem op te lossen.
I had difficulty in solving this problem.
259
# Translate to English. Ik haat het als er veel mensen zijn.
I hate it when there are a lot of people.
260
# Translate to English. Ik hou van muziek, in het bijzonder van klassieke muziek.
I like music, especially classical music.
261
# Translate to English. Ik respecteer degenen die altijd hun best doen.
I respect those who always do their best.
262
# Translate to English. Ik stopte, en wachtte tot de auto voorbij was.
I stopped and waited for the car to pass.
263
# Translate to English. Ik was opgelucht te horen dat ze in leven was.
I was relieved to hear that he was alive.
264
# Translate to English. Ik bel ze morgen, als ik weer terug ben.
I'll call them tomorrow when I come back.
265
# Translate to English. Als hij vloeiend Engels spreekt, neem ik hem aan.
If he's fluent in English, I'll hire him.
266
# Translate to English. Jij moet weten of je het koopt of niet.
It is up to you whether to buy it or not.
267
# Translate to English. Het was Marie Curie die radium ontdekte.
It was Marie Curie who discovered radium.
268
# Translate to English. Het wordt tijd dat je naar de kapper gaat.
It's about time you went to the barber's.
269
# Translate to English. Het regent, dus je moet thuis blijven.
It's raining, so you should stay at home.
270
# Translate to English. John zal een goede echtgenoot en vader zijn.
John will make a good husband and father.
271
# Translate to English. Bel me alsjeblieft morgenochtend om zeven uur.
Please call me at seven tomorrow morning.
272
# Translate to English. Ze waarschuwde hem niet tussen maaltijden te eten.
She advised him not to eat between meals.
273
# Translate to English. Ze is getrouwd aan 25 jaar.
She got married when she was twenty-five.
274
# Translate to English. De jongen ontkende de fiets gestolen te hebben.
The boy denied having stolen the bicycle.
275
# Translate to English. De stad was verlaten door haar inwoners.
The city was deserted by its inhabitants.
276
# Translate to English. De politie heeft de inbreker op heterdaad opgepakt.
The police caught the burglar red-handed.
277
# Translate to English. De stad was verlaten door haar inwoners.
The town was deserted by its inhabitants.
278
# Translate to English. De stad was verlaten door z'n inwoners.
The town was deserted by its inhabitants.
279
# Translate to English. Er is bijna geen koffie over in de pot.
There's almost no coffee left in the pot.
280
# Translate to English. Ze wilden echt weten wat er gebeurd is.
They really wanted to know what happened.
281
# Translate to English. Dit boek is te moeilijk te begrijpen.
This book is too difficult to understand.
282
# Translate to English. Tom doet er alles aan om geld te kunnen besparen.
Tom does everything he can to save money.
283
# Translate to English. We moeten altijd op het slechtste voorbereid zijn.
We must always be prepared for the worst.
284
# Translate to English. We moeten op het stoplicht letten.
We must pay attention to traffic signals.
285
# Translate to English. We keken een baseball wedstrijd op televisie.
We watched a baseball game on television.
286
# Translate to English. Als het op vissen aankomt, is hij een expert.
When it comes to fishing, he's an expert.
287
# Translate to English. Wanneer is de aardappel ingevoerd in Japan?
When were potatoes introduced into Japan?
288
# Translate to English. Zonder haar advies zou hij gefaald hebben.
Without her advice, he would have failed.
289
# Translate to English. Gewonde beren zijn gewoonlijk erg gevaarlijk.
Wounded bears are usually very dangerous.
290
# Translate to English. Wanneer je twee jaar oud was kon je al tot tien tellen.
You could count to ten when you were two.
291
# Translate to English. Je hebt een klein beetje koorts vandaag, is het niet?
You have a little fever today, don't you?
292
# Translate to English. Je hebt weinig te winnen en veel te verliezen.
You have little to gain and much to lose.
293
# Translate to English. Ge moet altijd nadenken alvorens te spreken.
You should always think before you speak.
294
# Translate to English. Jullie moeten voor jullie zieke moeder zorgen.
You should take care of your sick mother.
295
# Translate to English. Je moet de koe bij de horens vatten!
You've got to take the bull by the horns!
296
# Translate to English. Je moeder is bezorgd om je gezondheid.
Your mother is anxious about your health.
297
# Translate to English. Hevige sneeuw weerhield ons ervan naar school te gaan.
A heavy snow kept us from going to school.
298
# Translate to English. Een man genaamd George verbleef in een hotel.
A man named George was staying at a hotel.
299
# Translate to English. Kanker kan genezen worden als het bijtijds ontdekt wordt.
Cancer can be cured if discovered in time.
300
# Translate to English. Kinderen houden er niet van naar buiten te gaan wanneer het donker is.
Children don't like to go out in the dark.
301
# Translate to English. Iedereen wil u ontmoeten, u bent een beroemdheid!
Everyone wants to meet you. You're famous!
302
# Translate to English. Iedereen wil je ontmoeten, je bent beroemd!
Everyone wants to meet you. You're famous!
303
# Translate to English. Extremisten ontvoerden de vrouw van de president.
Extremists kidnapped the president's wife.
304
# Translate to English. Ga naar de dokter om je recept te halen!
Go to the doctor to get your prescription!
305
# Translate to English. Hij sprong niet hoog genoeg om een prijs te winnen.
He didn't jump high enough to win a prize.
306
# Translate to English. Hij heeft enkele dagen in een hotel gelogeerd.
He stayed at a hotel for a couple of days.
307
# Translate to English. Hij was de enige die naar het feestje kwam.
He was the only one who came to the party.
308
# Translate to English. Zijn ideeën hebben hem nooit een cent opgeleverd.
His ideas never earned him a single penny.
309
# Translate to English. Ik ga bij mijn tante op Hawaï logeren.
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
310
# Translate to English. Ik hoor een kat aan het venster krabben.
I can hear a cat scratching at the window.
311
# Translate to English. Ik kan niet met je meegaan omdat ik het erg druk heb.
I can't go with you because I'm very busy.
312
# Translate to English. Ik heb geen zin om uit eten te gaan vanavond.
I don't feel like eating out this evening.
313
# Translate to English. Ik weet niet wanneer hij terug is gekomen uit Frankrijk.
I don't know when he returned from France.
314
# Translate to English. Ik heb het gevoel dat ze vandaag zal komen.
I have a feeling that she will come today.
315
# Translate to English. Ik heb het gevoel dat ze vandaag zal opdagen.
I have a feeling that she will come today.
316
# Translate to English. Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
I hope we don't have to wait for too long.
317
# Translate to English. Ik hoop dat je naar mijn verjaardagsfeestje zal komen.
I hope you will come to my birthday party.
318
# Translate to English. Ik ging vaak naar de film met mijn vader.
I often went to the movies with my father.
319
# Translate to English. Ik heb het woord een aantal keer voor haar herhaald.
I repeated the word several times for her.
320
# Translate to English. Ik heb het mes teruggegeven dat ik geleend had.
I returned the knife which I had borrowed.
321
# Translate to English. Ik dacht dat dat boek moeilijk te lezen was.
I thought that book was difficult to read.
322
# Translate to English. Ik ga vanmiddag Engels oefenen.
I'm going to study English this afternoon.
323
# Translate to English. Zoiets heb ik nog nooit gezien.
I've never seen anything like this before.
324
# Translate to English. Het is niet wat je zegt, maar hoe je het zegt.
It's not what you say, but how you say it.
325
# Translate to English. Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.
Many English words are derived from Latin.
326
# Translate to English. Misschien is het voor hem wel precies zo.
Maybe it will be exactly the same for him.
327
# Translate to English. Hou volgende weeg zaterdagmiddag vrij, alsjeblieft.
Please leave next Saturday afternoon free.
328
# Translate to English. Vertaal de volgende zinnen in het Japans.
Put the following sentences into Japanese.
329
# Translate to English. Aangezien ik verkouden was, ging ik niet naar school.
Since I had a cold, I didn't go to school.
330
# Translate to English. Sommige van mijn vrienden kunnen goed Engels spreken.
Some of my friends can speak English well.
331
# Translate to English. Taro heeft een sterk verantwoordelijkheidsgevoel.
Taro has a strong sense of responsibility.
332
# Translate to English. Dat is iets dat vrij vaak gebeurt.
That's something that happens quite often.
333
# Translate to English. De appel valt niet ver van de boom.
The apple does not fall far from the tree.
334
# Translate to English. De Katholieke Kerk is tegen echtscheiding.
The Catholic Church is opposed to divorce.
335
# Translate to English. De mensen die hier wonen zijn onze vrienden.
The people who live there are our friends.
336
# Translate to English. Er is een duidelijk verschil tussen deze twee.
There is a marked difference between them.
337
# Translate to English. Er is nauwelijks koffie over in de pot.
There's hardly any coffee left in the pot.
338
# Translate to English. We hebben examens, meteen na de zomervakantie.
We have exams right after summer vacation.
339
# Translate to English. We waren van plan om daar ongeveer twee weken te blijven.
We intended to stay there about two weeks.
340
# Translate to English. We noemden hem Thomas naar zijn grootvader.
We named him Thomas after his grandfather.
341
# Translate to English. Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
What would you do if you were in my place?
342
# Translate to English. Wat zou je in mijn plaats doen?
What would you do if you were in my place?
343
# Translate to English. Een voldane blik verscheen op zijn gezicht.
A look of contentment appeared on his face.
344
# Translate to English. Tegen de tijd dat je terug bent, zal zij weg zijn.
By the time you get back, she'll have left.
345
# Translate to English. Kan je me je naam alsjeblieft nog een keer zeggen?
Can you please tell me your name once more?
346
# Translate to English. De kans op promotie is klein in dit bedrijf.
Chances of promotion are slim in this firm.
347
# Translate to English. Heeft u niets kleiner dan dit?
Do not you have anything smaller than this?
348
# Translate to English. Heb je niets kleiner dan dit?
Do not you have anything smaller than this?
349
# Translate to English. Weinig studenten begrepen wat hij zei.
Few students could understand what he said.
350
# Translate to English. Geef de drie bladen samen af.
Hand in the three sheets of paper together.
351
# Translate to English. Ben je gewend geraakt aan het leven in de slaapzaal?
Have you gotten used to living in the dorm?
352
# Translate to English. Hij heeft lange tijd niet naar hen geschreven.
He has not written to them for a long time.
353
# Translate to English. Hij gaat op in het lezen van detectives.
He is absorbed in reading detective novels.
354
# Translate to English. Hij pakte iets wits op van de straat.
He picked up something white on the street.
355
# Translate to English. Hij vertaalde een Japanse roman naar het Frans.
He translated a Japanese novel into French.
356
# Translate to English. Hij wilde vroeg wakker gemaakt worden door zijn vrouw.
He wanted to be woken up early by his wife.
357
# Translate to English. Hij zou niet zonder verzet opgeven.
He would not give it up without a struggle.
358
# Translate to English. Ik verkoos te vertrekken in plaats van achter te blijven.
I chose to leave instead of staying behind.
359
# Translate to English. Ik heb een vriend wiens vader goochelaar is.
I have a friend whose father is a magician.
360
# Translate to English. Ik hoop dat het me lukt de eindjes aan elkaar te knopen.
I hope I can manage to make both ends meet.
361
# Translate to English. Ik hoop dat we elkaar eens zullen terugzien.
I hope we'll see each other again sometime.
362
# Translate to English. Ik hoop dat je met een beter plan komt.
I hope you will come up with a better plan.
363
# Translate to English. Ik hoop dat je met een beter plan voor de dag komt.
I hope you will come up with a better plan.
364
# Translate to English. Ik heb haar gedwongen piano te spelen.
I made her play the piano against her will.
365
# Translate to English. Ik weiger door jou als slaaf behandeld te worden.
I refuse to be treated like a slave by you.
366
# Translate to English. Ik was verwonderd wanneer ik hoorde wat er gebeurt was.
I was astonished to hear what had happened.
367
# Translate to English. Ik werkte de hele dag hard, dus ik was erg moe.
I worked hard all day, so I was very tired.
368
# Translate to English. Ik had de hele dag hard gewerkt, en dus was ik heel moe.
I worked hard all day, so I was very tired.
369
# Translate to English. Ik zou ongelukkig zijn, maar ik zou geen zelfmoord plegen.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
370
# Translate to English. Ik kijk uit naar de zomervakantie.
I'm looking forward to the summer vacation.
371
# Translate to English. Ik ben van plan om volgende week naar Europa te vertrekken.
I'm planning to leave for Europe next week.
372
# Translate to English. Je hoeft niet te gaan, als je dat niet wil.
If you don't want to go, you don't have to.
373
# Translate to English. Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.
Let's consider the worst that could happen.
374
# Translate to English. Moeder heeft boterhammen met kaas voor ons klaargemaakt voor het middageten.
Mother made us cheese sandwiches for lunch.
375
# Translate to English. Mijn zus heeft twee keer per week pianoles.
My sister takes piano lessons twice a week.
376
# Translate to English. Onze school heeft ongeveer duizend studenten.
Our school has about one thousand students.
377
# Translate to English. Mensen van je leeftijd hebben vaak dit probleem.
People of your age often have this problem.
378
# Translate to English. Ze verzamelde de stukken van het gebroken bord.
She gathered the pieces of the broken dish.
379
# Translate to English. Enkele mensen gaan de zondagmorgen naar de kerk.
Some people go to church on Sunday morning.
380
# Translate to English. De politie verdenkt hem van bankroof.
The police suspect that he robbed the bank.
381
# Translate to English. Er is een probleem dat je niet ziet.
There's a problem there that you don't see.
382
# Translate to English. Ze probeerden hout te verzamelen in het bos.
They tried to collect wood from the forest.
383
# Translate to English. Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.
Tom could hardly understand what Mary said.
384
# Translate to English. Tom liet haar de brief van de Kerstman zien.
Tom showed her the letter from Santa Claus.
385
# Translate to English. We hebben je brief pas gisteren ontvangen.
We did not get your letter until yesterday.
386
# Translate to English. Wat voor soort software gebruikt Tom gewoonlijk?
What kind of software does Tom usually use?
387
# Translate to English. Mag ik de smeerkaas alsjeblieft?
Would you pass me the cream cheese, please?
388
# Translate to English. Joko is de aanvoerder van de volleybalploeg.
Yoko is the captain of the volleyball team.
389
# Translate to English. Op het volgende station moet u overstappen.
You have to change trains at the next stop.
390
# Translate to English. Een ezel stoot zich in 't gemeen geen tweemaal aan dezelfde steen.
A fox is not caught twice in the same snare.
391
# Translate to English. Een Japanner zou zoiets niet gezegd hebben.
A Japanese would not have said such a thing.
392
# Translate to English. Hij vroeg haar ten huwelijk, en ze zei ja.
He asked her to marry him, and she accepted.
393
# Translate to English. Hij heeft een belangrijke positie binnen het bedrijf.
He got an important position in the company.
394
# Translate to English. Als hij groot is, zal hij dokter worden.
He is going to be a doctor when he grows up.
395
# Translate to English. Hij wist van het nieuws, maar hij hield het voor zichzelf.
He knew the news, but he kept it to himself.
396
# Translate to English. Hij besloot zijn plan geheim te houden.
He made up his mind to keep his plan secret.
397
# Translate to English. Hij redde het kind uit het brandende huis.
He rescued the child from the burning house.
398
# Translate to English. Hij dacht dat hij de berg kon beklimmen.
He thought that he could climb the mountain.
399
# Translate to English. Ik kan me niet veroorloven om zo'n dure auto te kopen.
I can't afford to buy such an expensive car.
400
# Translate to English. Ik heb eindelijk de oplossing voor het probleem gevonden.
I finally found the solution to the problem.
401
# Translate to English. Ik heb een balpen, maar ik wil er nog één.
I have a ball-point pen, but I want another.
402
# Translate to English. Ik las gisteren een artikel over zure regen.
I read an article about acid rain yesterday.
403
# Translate to English. Ik was niet aanwezig op school omdat ik ziek was.
I was absent from school because I was sick.
404
# Translate to English. Ik zal je een fiets voor je verjaardag geven.
I will give you a bicycle for your birthday.
405
# Translate to English. Voor je verjaardag zal ik je een fiets geven.
I will give you a bicycle for your birthday.
406
# Translate to English. Ik neem mijn zoon mee naar de dierentuin vanmiddag.
I'm taking my son to the zoo this afternoon.
407
# Translate to English. Iris, wat eet je meestal voor het ontbijt?
Iris, what do you usually eat for breakfast?
408
# Translate to English. Jane droeg hetzelfde lint als haar moeder.
Jane wore the same ribbon as her mother did.
409
# Translate to English. Vele conservatieve Amerikanen waren het met hem eens.
Many conservative Americans agreed with him.
410
# Translate to English. M'n horloge stond stil, dus ik wist niet hoe laat het was.
My watch stopped, so I didn't know the time.
411
# Translate to English. Soms moet je falen voordat je kunt slagen.
Sometimes, you must fail before you succeed.
412
# Translate to English. Dat bedrijf wordt gerund door mijn oudere broer.
That company is managed by my older brother.
413
# Translate to English. Er waren veel rotte appels in de mand.
There were many rotten apples in the basket.
414
# Translate to English. Ze hebben getracht de president te vermoorden.
They attempted to assassinate the president.
415
# Translate to English. Morgen op dit uur zouden we in Parijs moeten zijn.
We should be in Paris by this time tomorrow.
416
# Translate to English. Wat ben je hemelsnaam aan het doen?
What in the world do you think you're doing?
417
# Translate to English. Als ik alleen thuis ben, is het te stil in huis.
When I'm home alone, the house is too quiet.
418
# Translate to English. Waarom ga je voor de verandering niet eens met mij uit eten?
Why don't you dine out with me for a change?
419
# Translate to English. Zonder water zouden de soldaten gestorven zijn.
Without water, the soldiers would have died.
420
# Translate to English. Jij kent veel interessante plaatsen, of niet?
You know many interesting places, don't you?
421
# Translate to English. Je zou beter moeten weten nu je achttien bent.
You should know better now you are eighteen.
422
# Translate to English. Na de orkaan was hun huis een wrak.
After the hurricane, their house was a wreck.
423
# Translate to English. Voor zover ik weet is dit de nieuwste editie.
As far as I know, this is the latest edition.
424
# Translate to English. Voeg geen zinnen toe uit bronnen waar auteursrecht op rust.
Don't add sentences from copyrighted sources.
425
# Translate to English. Laat me niet in de steek zoals de vorige keer.
Don't let me down like you did the other day.
426
# Translate to English. Hij is mijn buur, maar ik ken hem niet al te goed.
He is my neighbor, but I don't know him well.
427
# Translate to English. Hij schrijft zijn mislukkingen vaak toe aan pech.
He often attributes his failures to bad luck.
428
# Translate to English. Hij speelde een belangrijke rol in het comité.
He played an important role on the committee.
429
# Translate to English. Hij weigert om zich te mengen in de problemen.
He refuses to become involved in the trouble.
430
# Translate to English. Hij zei dat hij hen een handje zou helpen.
He said he would give a helping hand to them.
431
# Translate to English. Hij heeft niet alleen een motorfiets, maar ook een auto.
He's got not only a motorbike but also a car.
432
# Translate to English. Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?
How many eggs were you able to get yesterday?
433
# Translate to English. Ik kan je niet volgen als je zo snel wandelt.
I can't keep up with you if you walk so fast.
434
# Translate to English. Afgelopen maand heb ik mijn rijbewijs verlengd.
I had my driver's license renewed last month.
435
# Translate to English. Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.
I have too many things on my mind these days.
436
# Translate to English. Ik moet sneller rijden om de verloren tijd te compenseren.
I must make up for lost time by driving fast.
437
# Translate to English. Ik kon harder zwemmen toen ik jonger was.
I was able to swim faster when I was younger.
438
# Translate to English. Ik ontmoet je zondag om drie uur.
I'll come and see you at 3:00 p.m. on Sunday.
439
# Translate to English. Ik maak mijn huiswerk, nadat ik televisie heb gekeken.
I'll do my homework after I watch television.
440
# Translate to English. Ik bel om te zeggen dat ik mijn kredietkaart verloren heb.
I'm calling because I've lost my credit card.
441
# Translate to English. Ik ga werken tijdens de krokusvakantie.
I'm going to work during the spring vacation.
442
# Translate to English. Vertaal deze zin in het Japans alstublieft.
Please translate this sentence into Japanese.
443
# Translate to English. Ze heeft op alles en iedereen iets aan te merken.
She finds fault with everything and everyone.
444
# Translate to English. Ze groette hem opgelaten, zoals ze altijd deed.
She greeted him cheerfully as she always did.
445
# Translate to English. Ze zei dat ze goede vrienden van haar waren.
She said that they were good friends of hers.
446
# Translate to English. Ze verdween langzaam in het nevelige bos.
She slowly disappeared into the foggy forest.
447
# Translate to English. Dat is één reden waarom ik het nooit meer opnieuw zal doen.
That's one reason why I'll never do it again.
448
# Translate to English. De administratie neemt belangrijke beslissingen.
The administration makes important decisions.
449
# Translate to English. Het meisje maakte een pop van een stukje stof.
The girl made a doll out of a piece of cloth.
450
# Translate to English. Het huis zakte in onder het gewicht van de sneeuw.
The house collapsed under the weight of snow.
451
# Translate to English. De reiziger bereikte uiteindelijk zijn bestemming.
The traveler reached his destination at last.
452
# Translate to English. De wasmachine is een geweldige uitvinding.
The washing machine is a wonderful invention.
453
# Translate to English. Er staat een vreemde man voor het huis.
There is a strange man in front of the house.
454
# Translate to English. Er bestaat een kleine kans op herhaling.
There's a slight possibility of a recurrence.
455
# Translate to English. Ze beschouwde hem als de beste dokter in de stad.
They regarded him as the best doctor in town.
456
# Translate to English. Dit is niet mijn paraplu, het is die van iemand anders.
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
457
# Translate to English. Deze roman is geschreven door een bekende Amerikaanse schrijver.
This novel was written by an American writer.
458
# Translate to English. Tom besloot om zonder kussen proberen te slapen.
Tom decided to try sleeping without a pillow.
459
# Translate to English. Tom weet niet wat Mary voor de kost doet.
Tom doesn't know what Mary does for a living.
460
# Translate to English. Tom keek ernaar uit om Mary weer te zien.
Tom was looking forward to seeing Mary again.
461
# Translate to English. Zet de televisie uit. Ik kan me niet concentreren.
Turn off the television. I can't concentrate.
462
# Translate to English. We moeten leren in harmonie leven met de natuur.
We must learn to live in harmony with nature.
463
# Translate to English. We krijgen waarschijnlijk niet veel sneeuw deze winter.
We probably won't have much snow this winter.
464
# Translate to English. We verrasten mijn neef met een verjaardagsfeestje.
We surprised my cousin with a birthday party.
465
# Translate to English. We verraste mijn nicht met een verjaardagsfeestje.
We surprised my cousin with a birthday party.
466
# Translate to English. Wat vind je ervan om een wandeling te maken in het park?
What do you say to taking a walk in the park?
467
# Translate to English. Je dient je correct te kleden voor deze winkel.
You are expected to dress well for this shop.
468
# Translate to English. Je zou hem beter persoonlijk aanspreken.
You had better go and speak to him in person.
469
# Translate to English. Je moet altijd een appeltje voor de dorst sparen.
You should always save money for a rainy day.
470
# Translate to English. Hij werd zanger tegen de wil in van zijn ouders.
He became a singer against his parents wishes.
471
# Translate to English. Hij beval mij de kamer onmiddelijk te verlaten.
He commanded me to leave the room immediately.
472
# Translate to English. Hij deed per ongeluk zout in zijn kopje koffie.
He put salt into his cup of coffee by mistake.
473
# Translate to English. Hij zei dat hij hier morgen terug zou komen.
He said that he would come back here tomorrow.
474
# Translate to English. Ik heb haar gevraagd vier kopieën van de brief te maken.
I asked her to make four copies of the letter.
475
# Translate to English. Ik kan over alles praten met mijn beste vriend.
I can talk about anything with my best friend.
476
# Translate to English. Ik deed het zonder iemand om advies te vragen.
I did that without asking for anyone's advice.
477
# Translate to English. Ik ontmoette hem juist toen hij uit school kwam.
I met him just as he was coming out of school.
478
# Translate to English. Ik denk dat hij de grootste kunstenaar van de periode is.
I think he is the greatest artist of the time.
479
# Translate to English. Als ik een jongen was zou ik op basketbal kunnen gaan.
If I were a boy, I could join a baseball team.
480
# Translate to English. Als de telefoon opnieuw gaat, wil ik hem negeren.
If the phone rings again, I plan to ignore it.
481
# Translate to English. Op een zonnige dag in april ging ik wandelen.
One sunny day in April, I went out for a walk.
482
# Translate to English. Stuur me alsjeblieft een kaartje zodra je aankomt.
Please send me a letter as soon as you arrive.
483
# Translate to English. Mooie bloemen ruiken niet noodzakelijk zoet.
Pretty flowers do not necessarily smell sweet.
484
# Translate to English. Ze kwam niet opdagen totdat de vergadering was afgelopen.
She didn't show up until the meeting was over.
485
# Translate to English. Aangezien mijn moeder ziek was, kon ik er niet heen.
Since my mother was sick, I couldn't go there.
486
# Translate to English. Sommige mensen houden van honkbal, anderen van voetbal.
Some people like baseball, others like soccer.
487
# Translate to English. De jongen groef een graf voor zijn hond die gestorven was.
The boy dug a grave for his dog that had died.
488
# Translate to English. Het land heeft de oorlog verklaard aan zijn buurland.
The country declared war against its neighbor.
489
# Translate to English. De tentoonstelling blijft nog een maand geopend.
The exhibition will be open for another month.
490
# Translate to English. De eerste uitgave verscheen tien jaar geleden.
The first edition was published ten years ago.
491
# Translate to English. Het gras aan de andere kant van de heuvel is altijd groener.
The grass is always greener on the other side.
492
# Translate to English. Ze zagen het jongetje weggedragen worden naar het ziekenhuis.
They saw the boy carried away to the hospital.
493
# Translate to English. Dit is het huis waarin ik leefde toen ik klein was.
This is the house I lived in when I was young.
494
# Translate to English. Tom pleegde zelfmoord door van een brug af te springen.
Tom committed suicide by jumping off a bridge.
495
# Translate to English. We hebben het zo druk dat we alle hulp kunnen gebruiken.
We are so busy we'll take any help we can get.
496
# Translate to English. We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.
We were so excited that we couldn't sit still.
497
# Translate to English. Wil je een korte wandeling maken?
What do you say to going out for a short walk?
498
# Translate to English. Toen ik thuiskwam, merkte ik dat ik mijn portemonnee verloren had.
When I got home, I found I had lost my wallet.
499
# Translate to English. De angst voor het communisme was toen erg sterk.
Fear of communism was very strong at that time.
500
# Translate to English. Hij stelde enige vragen over het wiskundeproefwerk.
He asked me some questions about the math test.