Dutch Sentences 6 Flashcards

1
Q

Translate to English.

Breng mij een stukje papier a.u.b.

A

Please fetch me a piece of paper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to English.

Help me alsjeblieft met dit deksel eraf te krijgen.

A

Please help me take this lid off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to English.

Zeg alsjeblieft gedag tegen je ouders.

A

Please say hello to your parents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to English.

Zeg mij wat ge op dat ogenblik gezien hebt.

A

Please tell me what you saw then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to English.

Ze maakt kip klaar op de manier die ik lekker vind.

A

She cooks chicken the way I like.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to English.

Ze is getrouwd aan 25 jaar.

A

She got married at the age of 25.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to English.

Zij gaat volgende week naar Frankrijk.

A

She is going to France next week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to English.

Ze is te jong om naar school te gaan.

A

She is too young to go to school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to English.

Ze bleef heel haar leven vrijgezel.

A

She remained single all her life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to English.

Ze vertelde me een interessant verhaal.

A

She told me an interesting story.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to English.

Ze is ongeveer even oud als ik.

A

She’s about the same age as I am.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to English.

Ze vraagt hoe dat kan.

A

She’s asking how that’s possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to English.

Beter een half ei dan een lege dop.

A

Something is better than nothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to English.

Japans spreken is makkelijk voor mij.

A

Speaking Japanese is easy for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to English.

Het is bijna lente.

A

Spring is just around the corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to English.

Zwitserland is een neutraal land.

A

Switzerland is a neutral country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate to English.

Zeg me waarom je daarheen wilt gaan.

A

Tell me why you want to go there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate to English.

Bedankt voor het wonderbaarlijke eten.

A

Thank you for the wonderful meal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Translate to English.

Dat is zeker een mogelijkheid.

A

That’s certainly one possibility.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate to English.

De rekening bedroeg 100 dollar.

A

The bill amounted to 100 dollars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate to English.

De stoel is niet dichtbij het raam.

A

The chair is not near the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate to English.

De storm veroorzaakte veel schade.

A

The storm caused a lot of damage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Translate to English.

De telefoon ging een paar keer over.

A

The telephone rang several times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Translate to English.

De Verenigde Staten grenzen aan Canada.

A

The United States borders Canada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Translate to English. Deze bomen zijn door hen geplant.
These trees were planted by them.
26
# Translate to English. Ze verkozen haar tot burgemeester.
They elected her to be the mayor.
27
# Translate to English. Deze jurk is goedkoper dan die van jou.
This dress is cheaper than yours.
28
# Translate to English. Dit ziekenhuis wordt door de stad gerund.
This hospital is run by the city.
29
# Translate to English. Dit is alles wat ik weet tot dusver.
This is all that is known so far.
30
# Translate to English. Deze kamer is aangenaam om in te werken.
This room is pleasant to work in.
31
# Translate to English. Deze zin slaat nergens op.
This sentence doesn't make sense.
32
# Translate to English. Deze wijn is erg lekker.
This wine is extremely delicious.
33
# Translate to English. Tom is een vrij goede snowboarder.
Tom is a pretty good snowboarder.
34
# Translate to English. Tom woont nu bij zijn oom.
Tom is living with his uncle now.
35
# Translate to English. Twee kaartjes naar San Diego, alsjeblieft.
Two tickets to San Diego, please.
36
# Translate to English. We hebben dezelfde problemen als jij.
We have the same problems as you.
37
# Translate to English. We stonden aan de rand van een klif.
We stood on the brink of a cliff.
38
# Translate to English. We zouden het leuk vinden als je wat liedjes zong.
We'd like you to sing some songs.
39
# Translate to English. Wat doe je in je vrije tijd?
What do you do in your free time?
40
# Translate to English. Wat doen jullie in je vrije tijd?
What do you do in your free time?
41
# Translate to English. Als ik ze bel, neemt er niemand op.
When I phone them nobody answers.
42
# Translate to English. IJs wordt water wanneer het smelt.
When ice melts, it becomes water.
43
# Translate to English. Wanneer ben je klaar om te vertrekken?
When will you get ready to leave?
44
# Translate to English. Waar in Oostenrijk ben je opgegroeid?
Where in Austria did you grow up?
45
# Translate to English. Waar zou je als eerste heen willen?
Where would you like to go first?
46
# Translate to English. Welke landen heb je bezocht?
Which countries have you visited?
47
# Translate to English. Wie neem je mee naar het toneelstuk?
Who are you bringing to the play?
48
# Translate to English. Wil je nog een kopje thee?
Will you have another cup of tea?
49
# Translate to English. Wilt u nog een kopje thee?
Will you have another cup of tea?
50
# Translate to English. Kun je mij je woordenboek lenen?
Will you lend me your dictionary?
51
# Translate to English. Mogen we bij jou overnachten?
Will you put us up for one night?
52
# Translate to English. Wilt u iets drinken?
Would you like to drink anything?
53
# Translate to English. Willen jullie iets drinken?
Would you like to drink anything?
54
# Translate to English. Wil je iets drinken?
Would you like to drink anything?
55
# Translate to English. Wil je graag witte of rode wijn?
Would you like white wine or red?
56
# Translate to English. Wilt ge zo goed zijn het venster open te doen?
Would you please open the window?
57
# Translate to English. Je hoeft je geen zorgen daarover te maken.
You don't need to worry about it.
58
# Translate to English. Je hebt het recht om boos te zijn.
You have good reason to be angry.
59
# Translate to English. Je mag altijd mijn woordenboek gebruiken.
You may always use my dictionary.
60
# Translate to English. Ge zoudt altijd de waarheid moeten zeggen.
You should always tell the truth.
61
# Translate to English. Je tuin heeft wat aandacht nodig.
Your garden needs some attention.
62
# Translate to English. Een regenboog is een natuurlijk fenomeen.
A rainbow is a natural phenomenon.
63
# Translate to English. Goed. Ik aanvaard je aanbod.
All right. I'll accept your offer.
64
# Translate to English. Appels werden als nagerecht geserveerd.
Apples were served as the dessert.
65
# Translate to English. Ga je het opnieuw doen?
Are you going to do it over again?
66
# Translate to English. Kunt ge met de trein naar kantoor gaan?
Can you go to the office by train?
67
# Translate to English. Kun je iets beters bedenken?
Can you think of something better?
68
# Translate to English. Carol staat elke ochtend vroeg op.
Carol gets up early every morning.
69
# Translate to English. Zou je misschien later kunnen terugbellen?
Could you call again later please?
70
# Translate to English. Kunt u alstublieft plaats voor mij maken?
Could you please make room for me?
71
# Translate to English. Heb je de Tower of London bezocht?
Did you visit the Tower of London?
72
# Translate to English. Verstaat ge wat ik zeg?
Do you understand what I'm saying?
73
# Translate to English. Elke jongen heeft zijn diploma gekregen.
Each boy has received his diploma.
74
# Translate to English. Edison heeft de elektrische lamp uitgevonden.
Edison invented the electric lamp.
75
# Translate to English. Veel plezier op het feestje, John.
Enjoy yourself at the party, John.
76
# Translate to English. Iedereen in het dorp kende hem.
Everybody in the village knew him.
77
# Translate to English. George is onze team aanvoerder.
George is the captain of our team.
78
# Translate to English. Hij vergat zijn belofte daarnaartoe te gaan.
He forgot his promise to go there.
79
# Translate to English. Hij laat zijn haar eens per maand knippen.
He gets his hair cut once a month.
80
# Translate to English. Hij is rijk genoeg om twee auto's te kopen.
He is rich enough to buy two cars.
81
# Translate to English. Iedereen spreekt goed over hem.
He is well spoken of by everybody.
82
# Translate to English. Je had het nu wel af moeten hebben.
He should have finished it by now.
83
# Translate to English. Hij liet me zijn fotoalbum zien.
He showed me his photograph album.
84
# Translate to English. Hij was bang dat je op hem ging schieten.
He was scared you would shoot him.
85
# Translate to English. Hij was erg vriendelijk tegen iedereen.
He was very friendly to everybody.
86
# Translate to English. Hij zal volgende maand naar New York gaan.
He will go to New York next month.
87
# Translate to English. Zijn broer gaat met de bus naar school.
His brother goes to school by bus.
88
# Translate to English. En als we deze avond eens buiten gingen eten?
How about eating out this evening?
89
# Translate to English. Ik ben beschaamd over de luiheid van mijn zoon.
I am ashamed of my son's laziness.
90
# Translate to English. Ik ben niet de persoon die ik tien jaar geleden was.
I am not what I was ten years ago.
91
# Translate to English. Ik kwam hier aan rond vijf uur.
I arrived here about five o'clock.
92
# Translate to English. Ik weet niet op welke knop ik moet drukken.
I don't know which button to push.
93
# Translate to English. Ik denk niet dat dat een goed idee is.
I don't think this is a good idea.
94
# Translate to English. Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.
I fail to understand his true aim.
95
# Translate to English. Gisteren heb ik een brief van haar gekregen.
I had a letter from her yesterday.
96
# Translate to English. Ik heb dit boek al uit.
I have already finished this book.
97
# Translate to English. Ik ben net terug uit school.
I have just come back from school.
98
# Translate to English. Ik heb geen geld meer in m'n portemonnee.
I have no more money in my wallet.
99
# Translate to English. Ik heb de trein gemist op twee minuten na.
I missed the train by two minutes.
100
# Translate to English. Ik weiger om nog langer genegeerd te worden.
I refuse to be ignored any longer.
101
# Translate to English. Volgens mij is mijn Duits niet erg goed.
I think my German isn't very good.
102
# Translate to English. Ik wil rond de wereld reizen.
I want to travel around the world.
103
# Translate to English. Ik wou dat ik met haar had kunnen meegaan.
I wish I could have gone with her.
104
# Translate to English. Ik zou heel graag een koud glas bier willen hebben.
I would love a cold glass of beer.
105
# Translate to English. Ik nodig iedereen uit die wil komen.
I'll invite whoever wants to come.
106
# Translate to English. Ik zal hier wachten tot hij terugkomt.
I'll wait here till he comes back.
107
# Translate to English. Ik zoek een jas in mijn maat.
I'm looking for a coat in my size.
108
# Translate to English. Ik neem morgenmiddag vrij.
I'm taking tomorrow afternoon off.
109
# Translate to English. Ik ben te moe om nog verder te stappen.
I'm too tired to walk any further.
110
# Translate to English. Ik heb alles wat ge wilt.
I've got everything that you want.
111
# Translate to English. In mijn droom kwam ik een wolf tegen.
In my dream, I encountered a wolf.
112
# Translate to English. Is uw school ver van uw huis?
Is your school far from your home?
113
# Translate to English. Het gebeurde tussen acht en tien uur.
It happened between eight and ten.
114
# Translate to English. Het is aan het regenen sinds dinsdag.
It has been raining since Tuesday.
115
# Translate to English. Het heeft geen zin me voor de gek te houden.
It is no use trying to deceive me.
116
# Translate to English. Het was erg leuk je weer eens gezien te hebben.
It was very nice seeing you again.
117
# Translate to English. Jim is smoorverliefd op zijn vriendin.
Jim is crazy about his girlfriend.
118
# Translate to English. John weet niet wat hij verder moet doen.
John doesn't know what to do next.
119
# Translate to English. Ik zal je aan mijn moeder voorstellen.
Let me introduce my mother to you.
120
# Translate to English. Laat ons wachten tot het ophoudt met regenen.
Let's wait until it stops raining.
121
# Translate to English. Mike heeft een aantal vrienden in Florida.
Mike has a few friends in Florida.
122
# Translate to English. Mijn vader eet niet veel fruit.
My father does not eat much fruit.
123
# Translate to English. Mijn vader zal om zeven uur thuis komen.
My father will come home at seven.
124
# Translate to English. Mijn moeder heeft me gemaakt tot wat ik vandaag ben.
My mother made me what I am today.
125
# Translate to English. Misschien zal hij wel nooit beroemd worden.
Perhaps he'll never become famous.
126
# Translate to English. Kom me alsjeblieft even helpen in mijn kamer.
Please come to my room to help me.
127
# Translate to English. Ze besloot met Tom te trouwen.
She decided to get married to Tom.
128
# Translate to English. Ze hing de kalender aan de muur.
She hung the calendar on the wall.
129
# Translate to English. Ze is zo mooi als Sneeuwwitje.
She is as beautiful as Snow White.
130
# Translate to English. Zij heeft haar zoon alleen in de auto achtergelaten.
She left her son alone in the car.
131
# Translate to English. Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.
She left the hospital an hour ago.
132
# Translate to English. Ze raakte gewond in een auto-ongeluk.
She was injured in a car accident.
133
# Translate to English. Zij is een vrouw met een sterke persoonlijkheid.
She's a woman of strong character.
134
# Translate to English. Enkele personen zijn bang voor spinnen.
Some people are afraid of spiders.
135
# Translate to English. In deze winkel worden geen postzegels verkocht.
Stamps are not sold in this store.
136
# Translate to English. De zomerdagen kunnen heel, heel heet zijn.
Summer days can be very, very hot.
137
# Translate to English. Heel erg bedankt voor de uitnodiging.
Thank you so much for inviting me.
138
# Translate to English. Die vos moet de hen gedood hebben.
That fox must have killed the hen.
139
# Translate to English. De jongen spreekt alsof hij een man is.
The boy talks as if he were a man.
140
# Translate to English. De stad wil de weg verlengen.
The city wants to extend the road.
141
# Translate to English. De berg is bedekt met sneeuw.
The mountain is covered with snow.
142
# Translate to English. Het probleem is zo goed als afgehandeld.
The problem is as good as settled.
143
# Translate to English. De regen bleef de ganse nacht door aanhouden.
The rain lasted through the night.
144
# Translate to English. De weg loopt parallel aan de rivier.
The road is parallel to the river.
145
# Translate to English. Bijna elke dag is de hemel helderblauw.
The sky is clear almost every day.
146
# Translate to English. Ze waren jong toen ze trouwden.
They married when they were young.
147
# Translate to English. Gisteravond heeft Tom geen avondeten gegeten.
Tom didn't have dinner last night.
148
# Translate to English. Tom was getuige van het ongeluk.
Tom was a witness to the accident.
149
# Translate to English. Twee criminelen ontsnapten uit de gevangenis.
Two criminals escaped from prison.
150
# Translate to English. Helaas is het gerucht waar.
Unfortunately, that rumor is true.
151
# Translate to English. Pas op voor dieven in deze omgeving.
Watch out for thieves around here.
152
# Translate to English. We hebben weinig zonnige dagen gehad deze zomer.
We had few sunny days this summer.
153
# Translate to English. We zijn vijf jaar getrouwd.
We've been married for five years.
154
# Translate to English. Wat denk je dat ik aan het doen was?
What do you think I've been doing?
155
# Translate to English. Wat zal je doen wanneer je volwassen bent?
What will you do when you grow up?
156
# Translate to English. Wanneer zal je terugkomen naar school?
When will you come back to school?
157
# Translate to English. Wanneer kom je terug naar school?
When will you come back to school?
158
# Translate to English. Waarom belde je me niet afgelopen nacht?
Why didn't you call me last night?
159
# Translate to English. Waarom ben je altijd te laat?
Why is it that you're always late?
160
# Translate to English. Wil je wat drinken?
Would you like something to drink?
161
# Translate to English. Al mijn vrienden en familie zijn dood.
All my friends and family are dead.
162
# Translate to English. Amerikanen zijn erg vriendelijk.
Americans are very friendly people.
163
# Translate to English. Ben je klaar om het slechte nieuws te horen?
Are you ready to hear the bad news?
164
# Translate to English. In het begin wist ik niet wat te doen.
At first, I didn't know what to do.
165
# Translate to English. Aanval is de beste verdediging.
Attack is the best form of defense.
166
# Translate to English. Bern is de hoofdstad van Zwitserland.
Bern is the capital of Switzerland.
167
# Translate to English. China is rijk aan natuurlijke grondstoffen.
China is rich in natural resources.
168
# Translate to English. Kom je uit een muzikaal gezin?
Did you come from a musical family?
169
# Translate to English. Zit je op de baseballclub?
Do you belong to the baseball club?
170
# Translate to English. Weet ge hoe oud juffrouw Nakano is?
Do you know how old Miss Nakano is?
171
# Translate to English. Kent u de hoofdstad van België?
Do you know the capital of Belgium?
172
# Translate to English. Kennen jullie de hoofdstad van België?
Do you know the capital of Belgium?
173
# Translate to English. Vergeet niet dat we huiswerk hebben.
Don't forget that we have homework.
174
# Translate to English. Nederlands is nauw verwant aan Duits.
Dutch is closely related to German.
175
# Translate to English. Duitsland was ooit een bondgenoot van Italië.
Germany was once allied with Italy.
176
# Translate to English. Hebt ge uw contactlenzen gevonden?
Have you found your contact lenses?
177
# Translate to English. Hij handelde achter de rug van de directeur.
He acted behind the manager's back.
178
# Translate to English. Hij komt bijna elk weekend thuis.
He comes home almost every weekend.
179
# Translate to English. Hij stierf op de dag dat zijn zoon arriveerde.
He died on the day his son arrived.
180
# Translate to English. Hij stierf zonder een testament opgesteld te hebben.
He died without having made a will.
181
# Translate to English. Hij moest het dagenlang zonder eten doen.
He had to go without food for days.
182
# Translate to English. Hij moest het dagenlang zonder voedsel stellen.
He had to go without food for days.
183
# Translate to English. Hij staat erop nog een spel te spelen.
He insists on playing another game.
184
# Translate to English. Soms is hij van school afwezig.
He is sometimes absent from school.
185
# Translate to English. Hij verstaat de kunst om vrienden te maken.
He knows the art of making friends.
186
# Translate to English. Drie uur later keerde hij naar huis terug.
He returned home three hours later.
187
# Translate to English. Hij zei dat hij snel terug zou zijn.
He said that he would be back soon.
188
# Translate to English. Hij gaat de stad nooit meer bezoeken.
He will never visit the town again.
189
# Translate to English. Hij zal het werk niet aankunnen.
He will not be able to do the work.
190
# Translate to English. Hij is ongeveer even oud als jij.
He's about the same age as you are.
191
# Translate to English. Hij is niet goed in het onthouden van namen.
He's not good at remembering names.
192
# Translate to English. Zijn argument was verre van rationeel.
His argument was far from rational.
193
# Translate to English. Zijn broer is afgelopen maand overleden.
His brother passed away last month.
194
# Translate to English. Hoeveel boeken lees je per maand?
How many books do you read a month?
195
# Translate to English. Haast je, of je haalt de trein niet.
Hurry up, or you'll miss the train.
196
# Translate to English. Ik ben ervan overtuigd dat hij onschuldig is.
I am convinced that he is innocent.
197
# Translate to English. Ik ben niet zeker wanneer hij terug zal zijn.
I am not sure when he will be back.
198
# Translate to English. Ik heb deze jurk voor een lage prijs gekocht.
I bought this dress at a low price.
199
# Translate to English. Ik kan amper verstaan wat hij zegt.
I can hardly make out what he says.
200
# Translate to English. Ik kan even niet op zijn naam komen.
I can't think of his name just now.
201
# Translate to English. Ik twijfel er niet aan dat hij me zal helpen.
I don't doubt that he will help me.
202
# Translate to English. Ik liet mijn broer mijn fiets repareren.
I had my brother repair my bicycle.
203
# Translate to English. Ik heb hier dertig jaar gewoond.
I have lived here for thirty years.
204
# Translate to English. Ik weet dat geld niet alles is.
I know that money isn't everything.
205
# Translate to English. Ik ken het huis waar hij geboren is.
I know the house where he was born.
206
# Translate to English. Ik lachte zoveel tot ik buikpijn kreeg.
I laughed so much my stomach hurts.
207
# Translate to English. Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.
I learned French instead of German.
208
# Translate to English. Ik heb haar ontmoet tijdens mijn verblijf in Mexico.
I met her during my stay in Mexico.
209
# Translate to English. Ik heb een koffer nodig. Leen je mij er een?
I need a bag. Will you lend me one?
210
# Translate to English. Ik moet je een domme vraag stellen.
I need to ask you a silly question.
211
# Translate to English. Ik heb het boek teruggebracht naar de bibliotheek.
I returned the book to the library.
212
# Translate to English. Ik bleef binnen omdat het regende.
I stayed indoors because it rained.
213
# Translate to English. Ik denk dat ge haar wat uitleg zult moeten geven.
I think you owe her an explanation.
214
# Translate to English. Ik wil nu iets kouds drinken.
I want something cold to drink now.
215
# Translate to English. Ik was gisteren niet aanwezig op school.
I was absent from school yesterday.
216
# Translate to English. Ik werk alle dagen van negen tot vijf.
I work from nine to five every day.
217
# Translate to English. Ik zou beter niet uitgaan vanavond.
I'd rather not go out this evening.
218
# Translate to English. Ik ben niet goed in het classificeren van dingen.
I'm not good at classifying things.
219
# Translate to English. Ik ben niet gewoon voor een publiek te spreken.
I'm not used to speaking in public.
220
# Translate to English. Ik ben erg druk, dus reken niet op mij.
I'm very busy so don't count on me.
221
# Translate to English. Het was heel koud gisterochtend.
It was very cold yesterday morning.
222
# Translate to English. Dat is niet echt een verrassing toch?
It's not much of a surprise, is it?
223
# Translate to English. Het is mogelijk dat Tom tegen je loog.
It's possible that Tom lied to you.
224
# Translate to English. Laten we doen alsof we soldaten zijn.
Let's pretend that we are soldiers.
225
# Translate to English. Lucy heeft me drie dagen geleden bezocht.
Lucy came to see me three days ago.
226
# Translate to English. Mary's rugpijn martelde haar.
Mary's back pain was torturing her.
227
# Translate to English. Wiskunde is mijn lievelingsvak.
Mathematics is my favorite subject.
228
# Translate to English. Mijn vader woont en werkt in Tokio.
My father lives and works in Tokyo.
229
# Translate to English. Mijn vader ging op 65 jarige leeftijd met pensioen.
My father retired at the age of 65.
230
# Translate to English. Mijn grootmoeder maakte me een nieuwe jurk.
My grandmother made me a new dress.
231
# Translate to English. Mijn zus liet me een nieuw horloge zien.
My sister showed a new watch to me.
232
# Translate to English. Bijt nooit de hand die je voedt.
Never bite the hand that feeds you.
233
# Translate to English. Niemand luisterde naar de toespraak.
Nobody was listening to the speech.
234
# Translate to English. Niemand luisterde naar de speech.
Nobody was listening to the speech.
235
# Translate to English. Niet één van de telefoons werkt.
None of the telephones are working.
236
# Translate to English. Stort het geld in een bank a.u.b.
Please deposit the money in a bank.
237
# Translate to English. Eet nu het nog warm is, alsjeblieft.
Please eat it while it's still hot.
238
# Translate to English. Vul alsjeblieft deze emmer met water.
Please fill this bucket with water.
239
# Translate to English. Vul alstublieft deze emmer met water.
Please fill this bucket with water.
240
# Translate to English. Leg dat boek boven op de andere.
Put this book on top of the others.
241
# Translate to English. Russisch is erg moeilijk te leren.
Russian is very difficult to learn.
242
# Translate to English. Zaterdag is mijn vader vrij.
Saturday is when my father is free.
243
# Translate to English. Ze deelde het geheim niet met me.
She didn't let me in on her secret.
244
# Translate to English. Ze heeft haar gebreken maar ik mag haar graag.
She has her faults, but I like her.
245
# Translate to English. Ze gaat graag alleen wandelen.
She likes to go walking by herself.
246
# Translate to English. Er is iets mis met de motor.
Something is wrong with the engine.
247
# Translate to English. Misschien is er iets met hem gebeurd.
Something may have happened to him.
248
# Translate to English. Zwitserland is een mooi land.
Switzerland is a beautiful country.
249
# Translate to English. Neem dit medicijn na elke maaltijd.
Take this medicine after each meal.
250
# Translate to English. Het is gevaarlijk om in die rivier te zwemmen.
That river is dangerous to swim in.
251
# Translate to English. Het gebouw is op het moment in aanbouw.
The building is under construction.
252
# Translate to English. De ceremonie begon met zijn toespraak.
The ceremony began with his speech.
253
# Translate to English. Het ijs is dik genoeg om er op te stappen.
The ice is thick enough to walk on.
254
# Translate to English. Het ijs is dik genoeg om er op te lopen.
The ice is thick enough to walk on.
255
# Translate to English. Het mysterie blijft onopgelost.
The mystery still remains unsolved.
256
# Translate to English. Nederland is een klein land.
The Netherlands is a small country.
257
# Translate to English. De geur van rozen vulde de kamer.
The smell of roses filled the room.
258
# Translate to English. De trein kwam op tijd aan in Kyoto.
The train arrived in Kyoto on time.
259
# Translate to English. De wind komt uit het noorden.
The wind is blowing from the north.
260
# Translate to English. In het mandje zitten een paar appels.
There are few apples in the basket.
261
# Translate to English. Er is een televisie in deze kamer.
There is a television in this room.
262
# Translate to English. Er is weinig water in het glas.
There is little water in the glass.
263
# Translate to English. Er moet iets zijn dat je kan doen.
There must be something you can do.
264
# Translate to English. Ze zochten allen naar het vermiste kind.
They all looked for the lost child.
265
# Translate to English. Ze hadden niet veel om te eten.
They did not have much food to eat.
266
# Translate to English. Deze gebroken vaas kan niet gerepareerd worden.
This broken vase can't be repaired.
267
# Translate to English. Dit is een heel tijdrovende taak.
This is a very time-consuming task.
268
# Translate to English. Dat is altijd zo geweest.
This is always the way it has been.
269
# Translate to English. Dit is de jurk die ik vorige week heb gemaakt.
This is the dress I made last week.
270
# Translate to English. Deze machine produceert elektriciteit.
This machine generates electricity.
271
# Translate to English. Totoro maakt met iedereen vrienden.
Totoro makes friends with everyone.
272
# Translate to English. We zijn het gewend om schoenen te dragen.
We are accustomed to wearing shoes.
273
# Translate to English. We zijn in het tijdperk van de atoomenergie.
We are in the era of atomic energy.
274
# Translate to English. We plannen een trip naar New York.
We are planning a trip to New York.
275
# Translate to English. Wij vinden Venetië een fascinerende stad.
We think Venice a fascinating city.
276
# Translate to English. Wat hij zei, bleek waar te zijn.
What he said turned out to be true.
277
# Translate to English. Wat is de betekenis van deze zin?
What is the meaning of this phrase?
278
# Translate to English. Wat je ook doet, vergeet dit niet.
Whatever you do, don't forget this.
279
# Translate to English. Wanneer zijt ge begonnen met Duits te leren?
When did you begin learning German?
280
# Translate to English. Waar kan ik bus nummer 7 nemen?
Where can I catch the number 7 bus?
281
# Translate to English. Waar heb je Italiaans geleerd?
Where did you pick up your Italian?
282
# Translate to English. Waar er leven is, is er hoop.
Where there is life, there is hope.
283
# Translate to English. Zolang er leven is, is er hoop.
While there is life, there is hope.
284
# Translate to English. Normaal gesproken vallen wolven geen mensen aan.
Wolves won't usually attack people.
285
# Translate to English. Vrouwen leven over het algemeen langer dan mannen.
Women tend to live longer than men.
286
# Translate to English. Gisteren heb I Mary op de straat ontmoet.
Yesterday I met Mary on the street.
287
# Translate to English. Je mag dit boek gratis hebben.
You can have this book for nothing.
288
# Translate to English. Je mag mijn auto gebruiken, als je wil.
You can use my car, if you want to.
289
# Translate to English. Je bent een goede leermeester voor me geweest.
You have been a great mentor to me.
290
# Translate to English. Ge moet u enkele dagen stil houden.
You must keep quiet for a few days.
291
# Translate to English. Je moet rekening houden met zijn leeftijd.
You must take his age into account.
292
# Translate to English. Jij moet je hoofd laten nakijken.
You should have your head examined.
293
# Translate to English. Je vrienden zullen je missen.
You will be missed by your friends.
294
# Translate to English. Je ideeën verschillen van de mijne.
Your ideas are different from mine.
295
# Translate to English. Uw ouders zijn niet gekomen zeker?
Your parents didn't come, did they?
296
# Translate to English. Een vriend van mij studeert in het buitenland.
A friend of mine is studying abroad.
297
# Translate to English. Een aap beklimt een hoge boom.
A monkey is climbing up a tall tree.
298
# Translate to English. We keken allemaal uit het raam.
All of us looked through the window.
299
# Translate to English. Ben je een leerkracht of een leerling hier?
Are you a teacher here or a student?
300
# Translate to English. Komt u naar de bijeenkomst?
Are you going to attend the meeting?
301
# Translate to English. Zeg je dat mijn leven in gevaar is?
Are you saying my life is in danger?
302
# Translate to English. Het is bijna kerst.
Christmas is just around the corner.
303
# Translate to English. Kan iemand de deur opendoen alsjeblieft?
Could somebody please open the door?
304
# Translate to English. Hebt ge ontbeten deze morgen?
Did you have breakfast this morning?
305
# Translate to English. Moet ik hier mijn schoenen uitdoen?
Do I have to take off my shoes here?
306
# Translate to English. Ga niet naar buiten, het regent hard.
Don't go outside. It's raining hard.
307
# Translate to English. Men moet het paard niet achter de wagen spannen.
Don't put the cart before the horse.
308
# Translate to English. Aardbevingen kunnen zich op elk moment voordoen.
Earthquakes may occur at any moment.
309
# Translate to English. Iedereen lacht in de foto.
Everybody in the picture is smiling.
310
# Translate to English. Fred schreef aan zijn moeder een lange brief.
Fred wrote his mother a long letter.
311
# Translate to English. Duitsland grenst aan Frankrijk.
Germany shares a border with France.
312
# Translate to English. Goede tradities moeten behouden worden.
Good traditions should be preserved.
313
# Translate to English. Heb je ooit een ernstige ziekte gehad?
Have you ever had a serious illness?
314
# Translate to English. Hij en ik zijn bijna even groot.
He and I are almost the same height.
315
# Translate to English. Hij kan het Russisch zowel spreken als schrijven.
He can both speak and write Russian.
316
# Translate to English. Hij droeg zijn bagage naar de trein.
He carried her luggage to the train.
317
# Translate to English. Hij ontkende er iets van af te weten.
He denied knowing anything about it.
318
# Translate to English. Hij creëert een storm in een glas water.
He makes mountains out of molehills.
319
# Translate to English. Hij zei dat hij van plan was een risico te nemen.
He said he was going to take a risk.
320
# Translate to English. Hij heeft een kleine jongen van de verdrinkingsdood gered.
He saved a little boy from drowning.
321
# Translate to English. Hij spreekt zowel Spaans als Frans.
He speaks Spanish as well as French.
322
# Translate to English. Hij stond daar met gesloten ogen.
He stood there with his eyes closed.
323
# Translate to English. Hij slaagde erin het probleem op te lossen.
He succeeded in solving the problem.
324
# Translate to English. Hij heeft me verteld om het raam open te houden.
He told me to leave the window open.
325
# Translate to English. Haar moeder heeft haar gemaakt tot wat ze is.
Her mother has made her what she is.
326
# Translate to English. Ik ben moe en ik wil naar bed gaan.
I am tired, and I want to go to bed.
327
# Translate to English. Ik heb 1000 yen geleend van mijn kozijn.
I borrowed 1,000 yen from my cousin.
328
# Translate to English. Ik heb mijn hond begraven op het huisdierenkerkhof.
I buried my dog at the pet cemetery.
329
# Translate to English. Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.
I decided on telling her of my love.
330
# Translate to English. Ik ken geen van deze vijf dames.
I don't know any of the five ladies.
331
# Translate to English. Ik weet niet wat ik van nu af aan moet doen.
I don't know what to do from now on.
332
# Translate to English. Ik weet niet wanneer Bob naar Japan gekomen is.
I don't know when Bob came to Japan.
333
# Translate to English. Ik weet niet wanneer hij hier zal komen.
I don't know when he will come here.
334
# Translate to English. Ik lees dit soort boek niet vaak.
I don't read this kind of book much.
335
# Translate to English. Ik kwam dat restaurant toevallig tegen.
I found that restaurant by accident.
336
# Translate to English. Ik heb keelpijn en een loopneus.
I have a sore throat and runny nose.
337
# Translate to English. Ik heb geen enkel idee waarom zij zo kwaad geworden is.
I have no idea why she got so angry.
338
# Translate to English. Ik heb dat verhaal in een of ander boek gelezen.
I have read that story in some book.
339
# Translate to English. Morgenochtend vertrek ik naar Londen.
I leave for London tomorrow morning.
340
# Translate to English. Ik hou van het trage ritme van dat liedje.
I like the slow rhythm of that song.
341
# Translate to English. Ik heb mijn portemonnee verloren op weg naar school.
I lost my purse on my way to school.
342
# Translate to English. Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk zou zijn.
I never thought it would be so easy.
343
# Translate to English. Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk ging zijn.
I never thought it would be so easy.
344
# Translate to English. Ik bleef thuis omdat ik ziek was.
I stayed at home because I was sick.
345
# Translate to English. Ik wil een pak gemaakt van dit materiaal.
I want a suit made of this material.
346
# Translate to English. Ik zal je nooit dwingen om met hem te trouwen.
I will never force you to marry him.
347
# Translate to English. Ik blijf hier niet lang.
I will stay here for a short period.
348
# Translate to English. Ik zal jullie vandaag verder niets vragen.
I won't ask you anything else today.
349
# Translate to English. Ik zal je vandaag verder niets vragen.
I won't ask you anything else today.
350
# Translate to English. Ik heb het liever dat je niet zo veel rookt.
I'd rather you didn't smoke so much.
351
# Translate to English. Ik ben ontgoocheld dat hij hier niet is.
I'm disappointed that he's not here.
352
# Translate to English. Het spijt me dat ik vandaag niet met je mee kan gaan.
I'm sorry I can't go with you today.
353
# Translate to English. Ik heb je nog nooit zo horen praten.
I've never heard you talk like that.
354
# Translate to English. Gedane zaken nemen geen keer.
It is no use crying over spilt milk.
355
# Translate to English. Het is niet zo moeilijk als je denkt.
It is not so difficult as you think.
356
# Translate to English. Jack werd uitgelachen door al de jongens.
Jack was laughed at by all the boys.
357
# Translate to English. Jane en ik spelen goed piano.
Jane and I play the piano very well.
358
# Translate to English. Kate drinkt elke dag een heleboel melk.
Kate drinks a lot of milk every day.
359
# Translate to English. Laten we het probleem met hen overleggen.
Let's discuss the problem with them.
360
# Translate to English. Laten we hier een keer per week vergaderen.
Let's get together here once a week.
361
# Translate to English. Laat ons vertrekken van zodra hij terug is.
Let's leave as soon as he gets back.
362
# Translate to English. Doe het raam op slot voor je naar bed gaat.
Lock the window before going to bed.
363
# Translate to English. Het wordt erger en erger.
Matters are getting worse and worse.
364
# Translate to English. Minirokjes zijn uit de mode geraakt.
Miniskirts have gone out of fashion.
365
# Translate to English. Moderne schepen hebben maar een kleine bemanning nodig.
Modern ships only need a small crew.
366
# Translate to English. Mijn tante was blij met mijn succes.
My aunt was pleased with my success.
367
# Translate to English. Mijn vader maakte me een heerlijk middagmaal.
My father made me a delicious lunch.
368
# Translate to English. Mijn grootvader heeft sneeuwwit haar.
My grandfather has snowy white hair.
369
# Translate to English. Mijn moeder bakt elke morgen brood.
My mother bakes bread every morning.
370
# Translate to English. Niet alle boeken zijn het waard om te lezen.
Not all the books are worth reading.
371
# Translate to English. Niet iedereen die hier woont is rijk.
Not everyone who lives here is rich.
372
# Translate to English. Kunt u de benodigde papieren inleveren?
Please hand in the necessary papers.
373
# Translate to English. Spreek alsjeblieft zo duidelijk mogelijk.
Please speak as clearly as possible.
374
# Translate to English. Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
Please take more care in the future.
375
# Translate to English. Uiteindelijk is ze met hem getrouwd.
She ended up getting married to him.
376
# Translate to English. Ze gaf hem wat warms te drinken.
She gave him something hot to drink.
377
# Translate to English. Ze heeft een dochter die pianiste is.
She has a daughter who is a pianist.
378
# Translate to English. Iemand riep mijn naam in het duister.
Somebody called my name in the dark.
379
# Translate to English. Een vreemde taal leren is moeilijk.
Studying a foreign language is hard.
380
# Translate to English. Het is jouw schuld dat ik mijn eetlust kwijt ben.
Thanks to you I've lost my appetite.
381
# Translate to English. Dat kind wierp een steen naar de hond.
That child threw a stone at the dog.
382
# Translate to English. Deze kopie verschilt met het origineel.
That copy differs from the original.
383
# Translate to English. Dat huis is veel beter dan dit.
That house is much better than this.
384
# Translate to English. De draak is een fantasiebeest.
The dragon is an imaginary creature.
385
# Translate to English. Het huis wordt verwarmd door middel van zonne-energie.
The house is heated by solar energy.
386
# Translate to English. De apen vlooien elkaar.
The monkeys are grooming each other.
387
# Translate to English. De oude man viel op de grond.
The old man fell down on the ground.
388
# Translate to English. De zon kwam te voorschijn en het ijs smolt.
The sun came out and the ice melted.
389
# Translate to English. Deze dozen zijn gemaakt van plastiek.
These boxes are made out of plastic.
390
# Translate to English. Ze vochten voor godsdienstvrijheid.
They fought for freedom of religion.
391
# Translate to English. Op zondagmorgen gaan ze naar de kerk.
They go to church on Sunday morning.
392
# Translate to English. Zij gaan naar de kerk op zondagochtend.
They go to church on Sunday morning.
393
# Translate to English. Dat boek is geschikt voor beginners.
This book is suitable for beginners.
394
# Translate to English. Dit gesprek wordt geregistreerd.
This conversation is being recorded.
395
# Translate to English. Dit document is alleen voor jou bestemd.
This document is for your eyes only.
396
# Translate to English. Deze trein bestaat uit zeven rijtuigen.
This train is made up of seven cars.
397
# Translate to English. Tom vergat bijna de bijeenkomst.
Tom almost forgot about the meeting.
398
# Translate to English. Tom spreekt vloeiend Japans.
Tom is a fluent speaker of Japanese.
399
# Translate to English. We hebben de datum van de vergadering uitgesteld.
We advanced the date of the meeting.
400
# Translate to English. Wij eten altijd om zes uur 's avonds.
We have supper at six every evening.
401
# Translate to English. We overnachtten in een goedkoop hotel.
We spent the night in a cheap hotel.
402
# Translate to English. Hoe heet deze vis in het Engels?
What is this fish called in English?
403
# Translate to English. Als ik later groot ben, wil ik koning worden.
When I grow up, I want to be a king.
404
# Translate to English. Waar wil je van de zomer heen gaan?
Where do you want to go this summer?
405
# Translate to English. Waar een wil is, is een weg.
Where there's a will, there's a way.
406
# Translate to English. Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Where's the nearest telephone booth?
407
# Translate to English. Waarom woonde je in Kyoto vorig jaar?
Why did you live in Kyoto last year?
408
# Translate to English. Ge houdt van klassieke muziek, nietwaar?
You like classical music, don't you?
409
# Translate to English. Je moet meer informatie verzamelen.
You must gather further information.
410
# Translate to English. Na het eten vroeg ik om de rekening.
After the meal, I asked for the bill.
411
# Translate to English. Al hun geheimen werden onthuld.
All their secrets have been revealed.
412
# Translate to English. Zijn er genoeg stoelen voor iedereen?
Are there enough chairs to go around?
413
# Translate to English. Kun je deze sterren in Australië zien?
Can these stars be seen in Australia?
414
# Translate to English. China is het grootste land in Azië.
China is the largest country in Asia.
415
# Translate to English. Heeft uw oom u zijn auto laten besturen?
Did your uncle let you drive his car?
416
# Translate to English. Verkopen ze schriften in die winkel?
Do they sell notebooks at that store?
417
# Translate to English. Probeer niet twee dingen tegelijk te doen.
Don't try to do two things at a time.
418
# Translate to English. Hij hecht altijd waarde aan de mening van zijn vrouw.
He always values his wife's opinions.
419
# Translate to English. Hij deed wat hij beloofd heeft voor mij.
He did what he promised to do for me.
420
# Translate to English. Hij ging de kamer in met zijn hoed af.
He entered the room with his hat off.
421
# Translate to English. Hij werd een heel betrouwbare man.
He grew up to be a very reliable man.
422
# Translate to English. Hij heeft een ongeluk gehad en zijn been gebroken.
He had an accident and broke his leg.
423
# Translate to English. Hij is al drie jaar in Japan.
He has been in Japan for three years.
424
# Translate to English. Hij is onlangs teruggekomen uit Frankrijk.
He has recently returned from France.
425
# Translate to English. Hij baande zijn weg doorheen de problemen.
He made his way through difficulties.
426
# Translate to English. Teder legde hij zijn hand op haar schouder.
He put a hand gently on her shoulder.
427
# Translate to English. Hij rende opdat hij op tijd zou zijn.
He ran so he would get there on time.
428
# Translate to English. Hij raadde me dit woordenboek aan.
He recommended this dictionary to me.
429
# Translate to English. Hij liet me zijn fotoalbum zien.
He showed his photograph album to me.
430
# Translate to English. Hij heeft geprobeerd de verschillende groepen te verenigen.
He tried to unify the various groups.
431
# Translate to English. Hij was een week lang niet aanwezig op school.
He was absent from school for a week.
432
# Translate to English. Zijn poging tot ontsnappen was geslaagd.
His attempt to escape was successful.
433
# Translate to English. Ik heb een geschenk aanvaard van zijn zuster.
I accepted a present from his sister.
434
# Translate to English. Ik ben lid van het basketbalteam.
I am a member of the basketball team.
435
# Translate to English. Ik werd wakker en zag een inbreker in mijn kamer.
I awoke to find a burglar in my room.
436
# Translate to English. Ik kocht het voor ongeveer twaalf dollar.
I bought it for about twelve dollars.
437
# Translate to English. Ik kan het me niet veroorloven om ook maar één yen te verspillen.
I can't afford to waste a single yen.
438
# Translate to English. Ik had een blaasontsteking vorige maand
I had a bladder infection last month.
439
# Translate to English. Ik liet mijn haar knippen bij de kapper.
I had my hair cut at a barber's shop.
440
# Translate to English. Ik heb een vriend die in Sapporo woont.
I have a friend who lives in Sapporo.
441
# Translate to English. Ik heb niets met de zaak te maken.
I have nothing to do with the affair.
442
# Translate to English. Ik ken een meisje van wie de vader advocaat is.
I know a girl whose father is lawyer.
443
# Translate to English. Ik weet of hij wel of niet een vijand is.
I know whether or not he is an enemy.
444
# Translate to English. Ik weet of hij een vijand is of niet.
I know whether or not he is an enemy.
445
# Translate to English. Ik moet ergens een fout gemaakt hebben.
I must have made a mistake somewhere.
446
# Translate to English. Ik liep vorige week op een feestje Mary tegen het lijf.
I ran into Mary at a party last week.
447
# Translate to English. Ik denk dat het vanmiddag niet gaat regenen.
I think it won't rain this afternoon.
448
# Translate to English. Ik heb Jane verteld hoe ze naar onze school kon komen.
I told Jane how to get to our school.
449
# Translate to English. Ik wil dat ge gitaar speelt voor mij.
I want you to play the guitar for me.
450
# Translate to English. Ik kwam in een regenbui terecht en ben nat geworden.
I was caught in the rain and got wet.
451
# Translate to English. Ik vraag mij af of er iets met hem gebeurd is.
I wonder if anything happened to him.
452
# Translate to English. Ik zal je een goed advies geven.
I'll give you a piece of good advice.
453
# Translate to English. Ik heb één broer en twee zussen.
I've got one brother and two sisters.
454
# Translate to English. Ik heb het gehad voor vandaag. Ik ben te moe.
I've had it for today. I'm too tired.
455
# Translate to English. Als ik een vogel was, zou ik naar jou toe vliegen.
If I were a bird, I would fly to you.
456
# Translate to English. Indien mogelijk, zou ik nu naar huis willen gaan.
If possible, I'd like to go home now.
457
# Translate to English. Als je een pen nodig hebt, zal ik je er een uitlenen.
If you need a pen, I'll lend you one.
458
# Translate to English. Is ze zo dom, dat ze dat gelooft?
Is she so foolish as to believe that?
459
# Translate to English. Is er veel vraag naar deze goederen?
Is there much demand for these goods?
460
# Translate to English. Het is onze plicht om de wet altijd te gehoorzamen.
It's our duty to always obey the law.
461
# Translate to English. Het is mogelijk groene bonen rauw te eten.
It's possible to eat green beans raw.
462
# Translate to English. Het is erg moeilijk jezelf te leren kennen.
It's very difficult to know yourself.
463
# Translate to English. Latijn is een taal met sterke flexie.
Latin is a highly inflected language.
464
# Translate to English. Mijn horloge is preciezer dan het jouwe.
My watch is more accurate than yours.
465
# Translate to English. De wens is de vader van de gedachte.
Necessity is the mother of invention.
466
# Translate to English. Niet één van mijn klasgenoten woont hier in de buurt.
None of my classmates live near here.
467
# Translate to English. Eén, drie en vijf zijn oneven getallen.
One, three, and five are odd numbers.
468
# Translate to English. Van ver bekeken is ze een schoonheid.
Seen from a distance, she's a beauty.
469
# Translate to English. Ze viel naar beneden en brak haar linkerbeen.
She fell down and broke her left leg.
470
# Translate to English. Ze wilde echt het verhaal vertellen.
She really wanted to tell the secret.
471
# Translate to English. Die school ziet eruit als een gevangenis.
That school looks just like a prison.
472
# Translate to English. Dat is een ongelofelijke afstand, nietwaar?
That's an amazing distance, isn't it?
473
# Translate to English. Het koude klimaat had zijn weerslag op zijn gezondheid.
The cold climate affected his health.
474
# Translate to English. De tentoonstelling is het bezoeken meer dan waard.
The exhibition is well worth a visit.
475
# Translate to English. De hoofdpersoon stierf aan het eind van het boek.
The hero died at the end of the book.
476
# Translate to English. Het magazine komt twee keer per maand uit.
The magazine is issued twice a month.
477
# Translate to English. Het medicament had een onmiddellijk effect.
The medicine had an immediate effect.
478
# Translate to English. De politie vermoedt dat hij loog.
The police suspect that he was lying.
479
# Translate to English. De temperatuur daalde met enkele graden.
The temperature fell several degrees.
480
# Translate to English. De temperatuur daalde plotseling.
The temperature has suddenly dropped.
481
# Translate to English. Er zijn veel rivieren op dat eiland.
There are many rivers on that island.
482
# Translate to English. Er zijn geruchten dat hij ontslag zal nemen.
There are rumors that he will resign.
483
# Translate to English. Er zijn geruchten dat hij zal aftreden.
There are rumors that he will resign.
484
# Translate to English. Deze morgen was er een aardbeving.
There was an earthquake this morning.
485
# Translate to English. Er is een zwart schaap in elke kudde.
There's a black sheep in every flock.
486
# Translate to English. Ze zochten allemaal naar het vermiste kind.
They all searched for the lost child.
487
# Translate to English. Ze verkozen hem tot president van de VSA.
They elected him President of the USA
488
# Translate to English. Ze hadden het naar hun zin op het feest.
They enjoyed themselves at the party.
489
# Translate to English. Ze zijn tien jaar getrouwd geweest.
They have been married for ten years.
490
# Translate to English. Dit is de jongen die je horloge heeft gevonden.
This is the boy who found your watch.
491
# Translate to English. Dit soort katten hebben geen staart.
This kind of cat doesn't have a tail.
492
# Translate to English. Deze soep heeft een vleugje zout nodig.
This soup needs just a touch of salt.
493
# Translate to English. Tom moest een moeilijke keuze maken.
Tom had to make a difficult decision.
494
# Translate to English. Tom ligt op de sofa TV te kijken.
Tom is lying on the sofa watching TV.
495
# Translate to English. We hebben een reservering om half zeven.
We have a reservation for six-thirty.
496
# Translate to English. We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.
We learned Russian instead of French.
497
# Translate to English. We wandelden langs de oevers van de Thames.
We walked on the banks of the Thames.
498
# Translate to English. We gaan uit eten op vrijdag.
We're going out for a meal on Friday.
499
# Translate to English. Wat is de oorsprong van de Olympische Spelen?
What are the origins of the Olympics?
500
# Translate to English. Wat denk je, wat zou ze gaan doen?
What do you think she is going to do?