Die Ärzte | Auch | Tamagotchi Flashcards
Ich fand dich irgendwo im Müll
I found you somewhere in the trash
und hatte sofort das Gefühl
and immediately had the feeling
dass das so viel mehr als nur ein Zufall war
That it was so much more than just a coincidence
ich sah dich an,
I looked at you
wie du da lagst,
as you lay there,
mir war so, als ob du mir sagst:
I felt, as if you said to me:
„Bitte nimm mich mit und sei immer für mich da“
“Please take me with you and be ever there for me”
ich muss es kaum erwähnen –
I hardly need to mention it -
es war um mich geschehen
it had happened to me
ich hab dich großgezogen
I have raised you
doch unsere Zeit ist schnell verflogen
But our time has passed faded away
mein Kind aus einer anderen Zeit
my child from another time
wo bist du denn, wie gehts dir heut?
where are you, how are you today?
es kam der Tag, ich ließ dich gehen –
It came the day, I let you go -
wolltest auf eigenen Füßen stehen
wanted to stand on your own feet
in dieser schlechten Welt so voller Hass und Furcht
in this bad world so full of hate and fear
bist du jetzt auf der schiefen Bahn,
Are you now on the slippery rail,
irrst durch Berlin im Drogenwahn?
wandering through Berlin in drug madness?
oder ziehst du doch ein Jurastudium durch?
or you pull it through law studies?
die Ungewissheit bringt mich um,
The uncertainty is killing me,
bleib doch nicht stumm
don’t stay silent
ich fühl mich desolater
I feel desolate
meld dich doch bei deinem Vater
Get in touch with your father
wir müssen echt mal wieder speaken
We really need to speak again
du bist doch mein kleines Küken
You are my little chick
denkst du an mich noch ab und zu?
do you think of me now and again?
ich bin hier, nur wo bist du?
I’m here, just where are you?
wo bist du hin?
where did you go?