Die Ärzte | Auch | M&F Flashcards

1
Q

Man sieht sie gern am Wochenende:

A

You tend to see them on the weekend,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sportlich moderne Herren mit heißem Blick

A

athletic modern men with a hot look.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sie zerren frisch gestrichene Damen
Auf die Tanzflächen der Republik

A

They drag the freshly-painted ladies
out onto the dance floors of the Republik.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Das Balzverhalten erwachsener Menschen
Ist interessanter als so mancher glaubt

A

The mating rituals of adult humans ³
is more interesting than many believe;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Von Brusthaar-toupet bis Botox-Maske

A

from a chest-hair toupee to a Botox mask,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

In Krieg und der Liebe ist alles erlaubt!

A

in war and love is all allowed!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Männer und Frauen sind das nackte Grauen

A

Men and women are the naked horror.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Wie sie sich stundenlang tief
in die Augen schauen

A

How they hours-long deeply
into each other’s eyes look,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Und die Frauen anderen Frauen
ihre Männer klauen

A

And the women other women’s
their men steal,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Und die Männer an den Frauen
ihren Frust abbauen

A

and the men on the women
their frustrations relieve.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Denn Männern und Frauen ist zuzutrauen

A

‘Cause men and women are willingly capable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Das sie sich gegenseitig gerne
die Nacht versauen.

A

of mutually each other’s
night spoiling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wenn sie schmachten bis zum Morgengrauen

A

when they languish until dawn,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Und dann doch wieder allein nach Haus abhauen.

A

and then take off and go home alone again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sie liegen schon Mittags in den Büschen

A

They lie before noon in the bushes,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nachts kann man kaum noch
durch den Stadtpark gehen

A

at night can one hardly walk
through the city park.

17
Q

Romantische Schwärmer nennen es Liebe –

A

Romantic enthusiasts call it love –

18
Q

Ich würde sagen:

A

I would say:

19
Q

Hier kann man Hormone bei der Arbeit sehen

A

Here can one the hormones at work see.

20
Q

Und wenn sie Beleuchtung dimmen –

A

And when they dim the lights –

21
Q

Eine Nation im Stangenfieber

A

A nation in pole fever

22
Q

Im Frühling ist´s besonders schlimm –

A

In springtime it’s particularly bad–

23
Q

rum ist mir der Winter einfach lieber

A

that’s why I like the winter plainly better.

24
Q

Und die Männer sowieso nur Häuser bauen

A

and the men only screw things up anyway!

25
Manche Männer lieben Männer,
Some men love men,
26
Manche Frauen eben Frauen
Some women even women.
27
Da gibt’s nichts zu bedauern
That gives nothing to regret
28
und nichts zu staunen
and nothing to marvel.
29
Das ist genauso normal wie Kaugummi kauen
It’s just as normal as chewing gum,
30
Doch die meisten werden sich das niemals trauen
but most would that never dare.