Colloquialisms (and useful phrases...) Flashcards
…right?
…n’est-ce pas?
Are you crazy?
Tu es folle?
Well, if I were you…
Bon, si j’était vous….
Ok. And to drink?
Tres bien. Et à boir?
By what means?
Par quel moyen?
On what?
Sur quoi?
Who among us is perfect?
Qui d’entre nous est parfait?
I want one
J’en veux un
That could be
Ça se peut
I will leave it to you
Je vous la laisse
I am the only one who matters
Je suis le seul qui importe
Since when does it matter?
Depuis quand ça importe?
Is it easy?
Est-ce facile?
See you later, boys!
À plus tard les garçons!
See you tomorrow
À demain
Je vous vois demain
How is the family?
Comment va (la famille?)?
I can feel that it will be good
Je sens que ça va être bon
He won’t take no for an answer
Il n’acceptera pas un refus
Take care
Prenez soins de vous
Prends soin de toi
How old are you?
Quel âge avez-vous?
Quel âge as-tu?
Good Luck
Bonne chance
It’s been a long time
Ça fait longtemps
Finally!
Enfin!
It is much too much
C’est beaucoup trop
This is going bad
Ça va mal
So many vegetables!
Tant de légumes!
To your health!
À votre sante!
Who can tell me…?
Qui peut me dire…?
Tell us a little about yourself
Parle-nous un peu de toi
I am getting off at the next stop
Je descend au prochain arrêt, s’il vous plaît
Slowly but surely
Lentement mais sûrement
Do you have this in my size?
Est-ce que vous l’avez dans ma taille?
I see that you have a cat
Je vois que tu as une chatte
What is your first name?
Quel est votre prénom?
I must go to bed
Je dois aller au lit
I am on the phone
Je suis au téléphone
Much earlier
Beaucoup plus tôt
Kill two birds with one stone
Faire d’une pierre deux coups
Go away!
Va t’en !
watch out
fais gaffe
How was your day?
Comment était ta journée?
trust me
faites-moi confiance
To each his own.
Chacun ses goût.
Nothing lasts forever.
Rien n’est éternel.
Walls have ears.
Les murs ont des oreilles.
Every little bit helps (lit: little by little, the bird builds his nest).
Petit à petit, l’oiseau fait son nid.
All good things must come to an end.
Toutes les bonnes choses ont une fin.
That car costs an arm (and a leg).
Cette voiture coûte un bras.
The clothes don’t make the man (“monk”); Don’t judge a book by its cover.
L’habit ne fait pas le moine.
I’ve got to get a move on; I’ve got to fly
Il faut que je fonce
properly; as it should be
comme il faut
I have a crush on you.
Vous me plaisez.
I have a crush on you.
Vous me plaisez.
Please introduce me to her.
S’il te plaît présente-moi à elle.
The straw that broke the camels back (lit. The drop that makes the vase overflow).
La goutte qui fait déborder le vase.
I have a crush on him.
Il me plaisez.
Boys will be boys.
Les garçon restent des garçons.
It depends on you.
Ça dépend de vous.
the ends of the earth
des extremites de l’univers
Holy Cow!
La vache !
Shall we leave?
On va partir ?
I am very happy to know you.
Je suis très heureux de vous connaître.
You have to forget it.
Tu dois laisser tomber.
Hold your horses!
Pas si vite !
Easy come, easy go.
Ça va, ça vient.
Run for your life!
Sauve qui peut !
The grass is always greener at the neighbors.
L’herbe est toujours plus verte chez le voisin.
If you snooze you lose.
Qui va à la chasse, perd sa place.