Chinese 5 Flashcards

1
Q

衣服

A

(yī fu) = clothes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

上衣

A

(shàng yī) = top/upper garment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

T恤

A

(tī xù) = T-shirt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

襯衫

A

(chèn shān) = dress shirt/button-up shirt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

外套

A

(wài tào) = coat/jacket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A

(jiàn) = measure word/counter for clothing items and some other objects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

褲子

A

(kù zi):

  • 褲 (kù) = pants/trousers
  • 子 (zi) = a suffix that is commonly added to nouns in Chinese (it doesn’t have a specific meaning in this context, it just makes the word complete)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

短褲

A

(duǎn kù) = shorts

Breaking it down:
- 短 (duǎn) = short
- 褲 (kù) = pants/trousers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

長褲

A

(cháng kù) = long pants/trousers

Breaking it down:
- 長 (cháng) = long
- 褲 (kù) = pants/trousers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

裙子

A

(qún zi) = skirt

Breaking it down:
- 裙 (qún) = skirt
- 子 (zi) = noun suffix (similar to how we saw it in 褲子)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

洋裝

A

(yáng zhuāng) = dress

Breaking it down:
- 洋 (yáng) = foreign/Western/overseas
- 裝 (zhuāng) = clothing/attire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

顧客(客人)

A

Let me explain these terms for “customer”:

顧客 (gù kè) = customer
客人 (kè rén) = customer/guest

Breaking them down:
- 顧 (gù) = to look after/attend to
- 客 (kè) = guest/customer
- 人 (rén) = person

Note that 客人 (kè rén) is slightly more informal and can also mean “guest” in general, while 顧客 (gù kè) is more specifically a business customer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

件 條

A

These are both measure words (also called classifiers) used for different types of clothing:

件 (jiàn) = measure word for clothes like shirts, jackets, dresses
條 (tiáo) = measure word for long narrow things, including pants, skirts

Examples of usage:
- 一件上衣 (yī jiàn shàng yī) = one shirt
- 一條褲子 (yī tiáo kù zi) = one pair of pants
- 一條裙子 (yī tiáo qún zi) = one skirt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

店員

A

(diàn yuán) = shop staff/clerk/store employee

Breaking it down:
- 店 (diàn) = store/shop
- 員 (yuán) = staff member/employee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

試穿

A

(shì chuān) = to try on clothes

試 (shì) = to try/test
穿 (chuān) = to wear/put on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

你要試穿哪些衣服呢

A

(nǐ yào shì chuān nǎ xiē yī fu ne) = Which clothes would you like to try on?

Breaking it down:
- 你 (nǐ) = you
- 要 (yào) = want to
- 試穿 (shì chuān) = try on clothes
- 哪些 (nǎ xiē) = which/what (for plural items)
- 衣服 (yī fu) = clothes
- 呢 (ne) = question particle that makes the question sound softer/more conversational

This is a typical response a store clerk (店員) might say to a customer asking to try on clothes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

試衣間

A

(shì yī jiān) = fitting room/dressing room

Breaking it down:
- 試 (shì) = to try/test
- 衣 (yī) = clothes
- 間 (jiān) = room/space

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

這邊

A

(zhè biān) = this way/over here

Breaking it down:
- 這 (zhè) = this
- 邊 (biān) = side/direction

This is commonly used by store staff to direct customers, like showing them to the fitting room:
“試衣間在這邊” (shì yī jiān zài zhè biān) = The fitting room is this way/over here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

這件T恤太小了

A

(zhè jiàn tī xù tài xiǎo le) = This T-shirt is too small

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

請問有大一點的嗎

A

(qǐng wèn yǒu dà yī diǎn de ma) = Do you have a bigger one? / Do you have it in a larger size?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

您拿的是什麼尺碼

A

(nín ná de shì shén me chǐ mó) = What size are you holding? / What size did you take?

  • 您 (nín) = you (polite form)
  • 拿 (ná) = to take/hold
  • 尺碼 (chǐ mó) = size (for clothing)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

尺碼

A

(chǐ mó) = size (for clothing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

我查一下有的

A

(wǒ chá yī xià yǒu de) = Let me check if we have it

Breaking it down:
- 我 (wǒ) = I/me
- 查 (chá) = to check/look up
- 一下 (yī xià) = a bit/for a moment
- 有的 (yǒu de) = have it/what is available

This is a typical response from a store clerk when a customer asks for a different size, indicating they will check the inventory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

請稍等一下

A

(qǐng shāo děng yī xià) = Please wait a moment

Breaking it down:
- 請 (qǐng) = please
- 稍 (shāo) = slightly/a little
- 等 (děng) = to wait
- 一下 (yī xià) = a moment/a bit

This is a polite way for store staff to ask customers to wait while they check for something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
這件是L碼,您再試一下
(zhè jiàn shì L mǎ, nín zài shì yī xià) = This one is size L, please try it on Breaking it down: - 這件 (zhè jiàn) = this one (using the measure word for clothes) - L碼 (L mǎ) = size L - 再 (zài) = again - 試 (shì) = try - 一下 (yī xià) = a bit/for a moment This is what a store clerk might say when bringing a different size for a customer to try on.
25
請問試穿的衣服可以嗎
(qǐng wèn shì chuān de yī fu kě yǐ ma) = How are the clothes you tried on? / Do the clothes you tried on work for you?
26
這件T恤可以,這件褲子不要
(zhè jiàn tī xù kě yǐ, zhè jiàn kù zi bú yào) = This T-shirt is good/I'll take this T-shirt, but not these pants/I don't want these pants Note: While 件 (jiàn) is used here with 褲子, we learned earlier that 條 (tiáo) would be more correct for pants. However, some speakers might use 件 more generally for all clothing items.
27
不要的衣服給我就可以了
(bú yào de yī fu gěi wǒ jiù kě yǐ le) = You can give me the clothes you don't want Breakdown: 不要 (bú yào) = don't want 的 (de) = possessive particle 衣服 (yī fu) = clothes 給 (gěi) = give 我 (wǒ) = me 就 (jiù) = just 可以 (kě yǐ) = can/okay 了 (le) = particle indicating completion
28
衣服尺碼/大小
(yī fu chǐ mó/dà xiǎo) = clothing sizes
29
這件衣服太小了!請問有大一點的嗎? 這件外套太大了,請問有小一點的嗎?
1. "This is too small! Do you have a bigger one?" 這件衣服太小了!請問有大一點的嗎? (zhè jiàn yī fu tài xiǎo le! qǐng wèn yǒu dà yī diǎn de ma?) 2. "This jacket is too big, do you have a smaller one?" 這件外套太大了,請問有小一點的嗎? (zhè jiàn wài tào tài dà le, qǐng wèn yǒu xiǎo yī diǎn de ma?) Notice the parallel structure: - 太小/大了 (tài xiǎo/dà le) = too small/big - 大/小一點的 (dà/xiǎo yī diǎn de) = a bigger/smaller one
30
一點/一點點
一點 (yī diǎn) and 一點點 (yī diǎn diǎn) both mean "a little/a bit" but have slightly different nuances: 一點 (yī diǎn) = a little/a bit - More common/general usage - Example: 大一點 (dà yī diǎn) = a bit bigger 一點點 (yī diǎn diǎn) = just a tiny bit/a teeny bit - Emphasizes an even smaller amount - Sounds more casual/cute - Example: 大一點點 (dà yī diǎn diǎn) = just a tiny bit bigger The repetition of 點 in 一點點 makes it diminutive, suggesting an even smaller degree than 一點.
31
紅色
(hóng sè) = red
32
橘色
(jú sè) = orange
33
黃色
(huáng sè) = yellow
34
綠色
(lǜ sè) = green
35
藍色
(lán sè) = blue
36
紫色
(zǐ sè) = purple
37
黑色
(hēi sè) = black
38
咖啡色
(kā fēi sè) = brown
39
白色
(bái sè) = white
40
灰色
(huī sè) = gray
41
還有別的
(hái yǒu bié de) = Are there any others?/What else is there? Breaking it down: - 還 (hái) = still/yet/also - 有 (yǒu) = have - 別的 (bié de) = other/else
42
你最喜歡的顏色是什麼?
(nǐ zuì xǐ huān de yán sè shì shén me) = What's your favorite color? - 顏色 (yán sè) = color Note: While 顏色 (yán sè) and 色 (sè) both mean "color," 顏色 is more commonly used when asking about colors in general.
43
顏色
(yán sè) = color
44
vv看 / v看看
vv看 / v看看 try to V
45
一共
(yī gòng) = in total/altogether/in all Example usage: - 一共多少錢 (yī gòng duō shao qián) = How much is it in total? - 一共十件衣服 (yī gòng shí jiàn yī fu) = Ten pieces of clothing in total
46
結賬
(jié zhàng) = to check out/to pay the bill Breaking it down: - 結 (jié) = to settle/conclude - 賬 (zhàng) = bill/account This is commonly used when you're ready to pay at a store or restaurant. For example: - 我要結賬 (wǒ yào jié zhàng) = I want to pay/check out - 請問在哪裡結賬 (qǐng wèn zài nǎ lǐ jié zhàng) = Where do I check out/pay?
47
你好,我要買單
(nǐ hǎo, wǒ yào mǎi dān) = Hello, I'd like to pay the bill (used in restaurants) Breaking it down: - 你好 (nǐ hǎo) = hello - 我 (wǒ) = I - 要 (yào) = want to - 買單 (mǎi dān) = pay the bill (specifically used in restaurants) Note the difference: - 買單 (mǎi dān) = pay the bill (used in restaurants) - 結賬 (jié zhàng) = pay/check out (used more generally, including in shops)
48
買單
(mǎi dān) = pay the bill (specifically used in restaurants)
49
我用信用卡
(wǒ yòng xìn yòng kǎ) = I'll use a credit card 我用信用卡/現金/悠遊卡/電子支付
50
現金
(xiàn jīn) = cash
51
悠遊卡
(yōu yóu kǎ) = EasyCard (Taiwan's transit/payment card)
52
電子支付
(diàn zǐ zhī fù) = electronic payment
53
信用卡
(xìn yòng kǎ) = credit card - 信用 (xìn yòng) = credit - 卡 (kǎ) = card
54
需要袋子嗎
(xū yào dài zi ma) = Do you need a bag? Breaking it down: - 需要 (xū yào) = need - 袋子 (dài zi) = bag - 袋 (dài) = bag - 子 (zi) = noun suffix - 嗎 (ma) = question particle This is a common question asked by store clerks after payment.
55
袋子
(dài zi) = bag - 袋 (dài) = bag - 子 (zi) = noun suffix
56
盒子
(hé zi) = box Breaking it down: - 盒 (hé) = box - 子 (zi) = noun suffix (like we've seen in other words such as 袋子, 桌子) This is a common word used for boxes or containers.
57
桌子
(zhuō zi) = table Breaking it down: - 桌 (zhuō) = table - 子 (zi) = noun suffix (as we've seen in other words like 盒子, 袋子) This shows another example of how 子 is commonly used as a noun suffix in Chinese.
58
上面
(shàng miàn) = top/upper surface 上 (shàng) = up/upper/above 面 (miàn) = surface/side
59
(bǐ) = pen/pencil This is a general word for writing instruments, including: - 原子筆 (yuán zǐ bǐ) = ballpoint pen - 鉛筆 (qiān bǐ) = pencil - 毛筆 (máo bǐ) = writing brush (traditional Chinese brush)
60
桌上有早餐
(zhuō shàng yǒu zǎo cān) = There's breakfast on the table Breaking it down: - 桌上 (zhuō shàng) = on the table - 桌 (zhuō) = table - 上 (shàng) = on/above - 有 (yǒu) = have/there is - 早餐 (zǎo cān) = breakfast - 早 (zǎo) = early - 餐 (cān) = meal Note that 桌上 is a shorter way to say "on the table" compared to the longer form 桌子的上面 that we learned earlier.
61
雙球鞋
(shuāng qiú xié) = pair of sneakers/tennis shoes Breaking it down: - 雙 (shuāng) = pair (measure word for pairs of items) - 球鞋 (qiú xié) = sneakers/athletic shoes - 球 (qiú) = ball - 鞋 (xié) = shoes Note that 球鞋 literally means "ball shoes" because these shoes were originally designed for ball sports.
62
醫院
(yī yuàn) = hospital Breaking it down: - 醫 (yī) = medical/medicine - 院 (yuàn) = yard/courtyard/institution
63
食物
(shí wù) = food Breaking it down: - 食 (shí) = to eat/food - 物 (wù) = thing/object
64
醫院裡沒有賣食物
(yī yuàn lǐ méi yǒu mài shí wù) = They don't sell food in the hospital Breaking it down: - 醫院 (yī yuàn) = hospital - 裡 (lǐ) = inside/in - 沒有 (méi yǒu) = don't have/there isn't - 賣 (mài) = sell - 食物 (shí wù) = food
65
要到醫院外買
(yào dào yī yuàn wài mǎi) = want to go outside the hospital to buy 要 (yào) = want 到 (dào) = to go to 醫院 (yī yuàn) = hospital 外 (wài) = outside 買 (mǎi) = to buy
66
盆栽
(pén zāi) = potted plant
67
鍵盤
(jiàn pán) = keyboard
68
觸控板
(chù kòng bǎn) = touchpad
69
手機
(shǒu jī) = mobile phone
70
咖啡
(kā fēi) = coffee
71
鋼筆
(gāng bǐ) = fountain pen
72
旁邊
(páng biān) = beside/next to
73
附近
(fù jìn) = nearby
74
電影院
(diàn yǐng yuàn) = movie theater
75
超市
(chāo shì) = supermarket
76
加油站
(jiā yóu zhàn) = gas station
77
酒店
(jiǔ diàn) = hotel
78
地圖
(dì tú) = map
79
住宅區
(zhù zhái qū) = residential district 宅區 (zhái qū) = residential area
80
周圍
(zhōu wéi) = surrounding area
81
上一次
(shàng yī cì) = last time
82
每次會加多少油
(měi cì huì jiā duō shao yóu) = how much gas do you add each time 每次 (měi cì) = each time 會 (huì) = will 加 (jiā) = add 多少 (duō shǎo) = how much 油 (yóu) = fuel/oil
83
附近
(fù jìn) = nearby / vicinity
84
你上一次去你家附近的電影院看
(nǐ shàng yī cì qù nǐ jiā fù jìn de diàn yǐng yuàn kàn) = when was the last time you went to watch a movie at the cinema near your home Breakdown: 你 (nǐ) = you 上一次 (shàng yī cì) = last time 去 (qù) = go to 你家 (nǐ jiā) = your home 附近 (fù jìn) = nearby 的 (de) = possessive particle 電影院 (diàn yǐng yuàn) = movie theater/cinema 看 (kàn) = watch/see
85
電影是什麼時候
(diàn yǐng shì shén me shí hòu) = what time is the movie Breakdown: 電影 (diàn yǐng) = movie 是 (shì) = is 什麼 (shén me) = what 時候 (shí hòu) = time
86
從你家是怎麼到電影院的呢
(cóng nǐ jiā shì zěn me dào diàn yǐng yuàn de ne) = how do you get to the cinema from your home Breakdown: 從 (cóng) = from 你家 (nǐ jiā) = your home 是 (shì) = is 怎麼 (zěn me) = how 到 (dào) = arrive/to 電影院 (diàn yǐng yuàn) = movie theater/cinema 的 (de) = particle 呢 (ne) = question particle
87
我們開20分鐘的車去電影院
(wǒ men kāi èr shí fēn zhōng de chē qù diàn yǐng yuàn) = we drive 20 minutes by car to the movie theater Breakdown: 我們 (wǒ men) = we 開 (kāi) = drive 20 (èr shí) = twenty 分鐘 (fēn zhōng) = minute 的 (de) = possessive particle 車 (chē) = car 去 (qù) = go to 電影院 (diàn yǐng yuàn) = movie theater/cinema
88
分鐘
(fēn zhōng) = minute
89
(kāi) = drive
90
你多久會去加油站加油一次
(nǐ duō jiǔ huì qù jiā yóu zhàn jiā yóu yī cì) = how often do you go to the gas station to refuel Breakdown: 你 (nǐ) = you 多久 (duō jiǔ) = how long/how often 會 (huì) = will 去 (qù) = go to 加油站 (jiā yóu zhàn) = gas station 加油 (jiā yóu) = to refuel/add gas 一次 (yī cì) = one time/once
91
多久
(duō jiǔ) = how long/how often
92
一個星期去一次
(yī gè xīng qī qù yī cì) = I go once a week Breakdown: 一個 (yī gè) = one 星期 (xīng qī) = week 去 (qù) = go 一次 (yī cì) = one time/once
93
每次會加多少油
(měi cì huì jiā duō shao yóu) = how much gas will you add each time Breakdown: 每次 (měi cì) = every time 會 (huì) = will 加 (jiā) = add 多少 (duō shao) = how much 油 (yóu) = gas/fuel
94
每次
(měi cì) = every time
95
每次會加大約50美金
(měi cì huì jiā dà yuē wǔ shí měi jīn) = each time I add about 50 dollars worth of gas Breakdown: 每次 (měi cì) = every time 會 (huì) = will 加 (jiā) = add 大約 (dà yuē) = about/approximately 50 (wǔ shí) = fifty 美金 (měi jīn) = US dollars
96
有沒有不懂的地方
(yǒu méi yǒu bù dǒng de dì fāng) = are there any parts you don't understand Breakdown: 有沒有 (yǒu méi yǒu) = have or not have/are there 不 (bù) = not 懂 (dǒng) = understand 的 (de) = possessive particle 地方 (dì fāng) = place/part