Chinese4 Flashcards

1
Q

樂意

A

(lè yì) = willing, glad to do something, happy to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

覺得

A

(jué de) = to feel, to think

你覺得晚上去餐廳吃中國菜怎麼樣 (nǐ jué de wǎn shang qù cān tīng chī zhōng guó cài zěn me yàng) = What do you think about going to a restaurant to eat Chinese food tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A

(cài) = food, dish, vegetable, cuisine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

時間

A

(shí jiān) = time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

電影

A

(diàn yǐng) = movie, film

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A

(yuē) = approximately, about; to arrange/invite; to make an appointment.

我約你 (wǒ yuē nǐ) = I invite you / I make an appointment with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

去哪裡

A

(qù nǎ lǐ) = where to go, go where

Breaking it down:
- 去 (qù) = to go
- 哪裡 (nǎ lǐ) = where

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

市中心

A

(shì zhōng xīn) = city center, downtown

Breaking it down:
- 市 (shì) = city
- 中心 (zhōng xīn) = center

我們去市中心的電影院怎麼樣 (wǒ men qù shì zhōng xīn de diàn yǐng yuàn zěn me yàng) = How about we go to the movie theater in the city center?

Breaking it down:
- 電影院 (diàn yǐng yuàn) = movie theater
- 怎麼樣 (zěn me yàng) = how about it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

什麼時候去

A

(shén me shí hou qù) = When to go?

Breaking it down:
- 什麼 (shén me) = what
- 時候 (shí hou) = time
- 去 (qù) = to go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A

(bàn) = half

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

太好了

A

(tài hǎo le) = great, excellent, wonderful, perfect (literally “too good”)

Breaking it down:
- 太 (tài) = too, extremely
- 好 (hǎo) = good
- 了 (le) = particle indicating change or completion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

晚點

A

(wǎn diǎn) = later, a bit later

Breaking it down:
- 晚 (wǎn) = late, evening
- 點 (diǎn) = point (in time)

晚點見 (wǎn diǎn jiàn) = see you later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

你覺得

A

(nǐ jué de) = what do you think

Breaking it down:
- 你 (nǐ) = you
- 覺得 (jué de) = to think, to feel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

他是教什麼呀

A

(tā shì jiāo shén me ya) = What does he teach?

呀 (ya) = particle used for emphasis or to soften the tone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

多少

A

(duō shao) = how much, how many

Breaking it down:
- 多 (duō) = many, much
- 少 (shao) = few, little

used when the range is uncertain or the number is relatively large.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A

(jǐ) = how many, a few, several (used for small numbers, usually less than 10)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

這個東西多少錢

A

(zhè ge dōng xi duō shao qián) = How much is this thing?

Breaking it down:
- 這個 (zhè ge) = this
- 東西 (dōng xi) = thing
- 多少 (duō shao) = how much
- 錢 (qián) = money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

你的電話號碼是多少 /什麼

A

(nǐ de diàn huà hào mǎ shì duō shǎo/shén me) = What is your phone number?

Note that both 多少 and 什麼 can be used in this question, with 多少 being more common when asking about numbers specifically.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Wi-Fi密碼是多少 /什麼

A

(WiFi mì mǎ shì duō shǎo/shén me) = What is the Wi-Fi password?

Similarly here, both 多少 and 什麼 are acceptable, though 什麼 is more commonly used when asking about passwords since they often contain both numbers and letters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

電話

A

(diàn huà) = telephone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

號碼

A

(hào mǎ) = number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

密碼

A

(mì mǎ) = password

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

二 & 兩

A

2 is read as 二(èr) when
representing a number, and as
兩 (liǎng) when representing a
quantity.
> 200 read as兩

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

一億

A

(yī yì) = one hundred million

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
人口
(rén kǒu) = population
26
手錶
(shǒu biǎo) = wristwatch/watch Break down: 手 (shǒu) = hand 錶 (biǎo) = watch/clock Note: Don't confuse 錶 (biǎo) for watch with the similar character 表 (biǎo) which has other meanings. The version with the metal radical 金 (錶) is specifically for timepieces.
27
電腦
(diàn nǎo) = computer - 電 (diàn) = electricity - 腦 (nǎo) = brain So literally, it's like "electric brain"!
28
(niǎo) = bird
29
九隻鳥
(jiǔ zhī niǎo) = nine birds - 九 (jiǔ) = nine - 隻 (zhī) = measure word for birds and some animals - 鳥 (niǎo) = bird
30
兩隻手
(liǎng zhī shǒu) = two hands - 兩 (liǎng) = two - 隻 (zhī) = measure word (also used for hands) - 手 (shǒu) = hand
31
一支筆
(yī zhī bǐ) = one pen - 一 (yī) = one - 支 (zhī) = measure word for stick-like objects (like pens) - 筆 (bǐ) = pen
32
人行道上有四個人
(rén xíng dào shàng yǒu sì gè rén) = There are four people on the sidewalk - 人行道 (rén xíng dào) = sidewalk - 個 (gè) = general measure word (here for counting people)
33
這裡有兩個杯子
(zhè lǐ yǒu liǎng gè bēi zi) = There are two cups here - 這裡 (zhè lǐ) = here - 有 (yǒu) = have/there is/there are - 兩 (liǎng) = two - 個 (gè) = general measure word - 杯子 (bēi zi) = cup
34
我有一些問題
(wǒ yǒu yī xiē wèn tí) = I have some questions - 我 (wǒ) = I - 有 (yǒu) = have - 一些 (yī xiē) = some - 問題 (wèn tí) = question(s)/problem(s)
35
辦公室裡有一些人
(bàn gōng shì lǐ yǒu yī xiē rén) = There are some people in the office - 辦公室 (bàn gōng shì) = office - 辦公 (bàn gōng) = work/handle official business - 室 (shì) = room - 裡 (lǐ) = in/inside - 有 (yǒu) = have/there is/there are - 一些 (yī xiē) = some - 人 (rén) = person/people
36
兄弟姐妹
(xiōng dì jiě mèi) = siblings - 兄弟 (xiōng dì) = brothers - 兄 (xiōng) = older brother - 弟 (dì) = younger brother - 姐妹 (jiě mèi) = sisters - 姐 (jiě) = older sister - 妹 (mèi) = younger sister
37
今天是幾月幾號星期幾
(jīn tiān shì jǐ yuè jǐ hào xīng qī jǐ) = What is today's date and day of the week? - 今天 (jīn tiān) = today - 是 (shì) = is - 幾月 (jǐ yuè) = which month - 幾號 (jǐ hào) = which date - 星期幾 (xīng qī jǐ) = which day of the week
38
現在是幾點
(xiàn zài shì jǐ diǎn) = What time is it now? - 現在 (xiàn zài) = now - 是 (shì) = is - 幾點 (jǐ diǎn) = what time (literally "which hour/point")
39
你(今年)幾歲
(nǐ (jīn nián) jǐ suì) = How old are you (this year)? - 你 (nǐ) = you - 今年 (jīn nián) = this year (optional in this phrase) - 幾歲 (jǐ suì) = what age (literally "how many years old")
40
你(今年)多大
(nǐ (jīn nián) duō dà) = How old are you (this year)? - 你 (nǐ) = you - 今年 (jīn nián) = this year (optional in this phrase) - 多大 (duō dà) = how old/how big (more informal way to ask age)
41
(gěi) = give/to/for 可以給我一支湯匙嗎 (kě yǐ gěi wǒ yī zhī tāng chí ma) = Can you give me a spoon? - 支 (zhī) = measure word for stick-like objects - 湯匙 (tāng chí) = spoon
42
湯匙
(tāng chí) = spoon
43
(wǎn) = bowl
44
筷子
(kuài zi) = chopsticks
45
可以給我兩雙筷子嗎
(kě yǐ gěi wǒ liǎng shuāng kuài zi ma) = Can you give me two pairs of chopsticks? - 雙 (shuāng) = measure word for pairs - 筷子 (kuài zi) = chopsticks -
46
餐具
(cān jù) = tableware/dining utensils - 餐 (cān) = meal/dining - 具 (jù) = tool/implement
47
支 雙 份
Measure words: 支 (zhī) = measure word for stick-like objects (pens, spoons, etc.) 雙 (shuāng) = measure word for pairs (chopsticks, shoes, etc.) 份 (fèn) = measure word for portions, copies, servings (food, documents, etc.)
48
幫忙
(bāng máng) = help - 幫 (bāng) = help/assist - 忙 (máng) = busy/help 可以幫我們加水嗎 (kě yǐ bāng wǒ men jiā shuǐ ma) = Can you help us add water? 可以幫我們拍照嗎 (kě yǐ bāng wǒ men pāi zhào ma) = Can you help us take a photo? - 拍照 (pāi zhào) = take a photo - 拍 (pāi) = to take/shoot - 照 (zhào) = photo
49
拍照
(pāi zhào) = take a photo - 拍 (pāi) = to take/shoot - 照 (zhào) = photo
50
用誰的手機
(yòng shuí de shǒu jī) = Whose phone should we use? - 用 (yòng) = use - 誰 (shuí) = who/whose
51
看這邊
(kàn zhè biān) = Look this way - 看 (kàn) = look - 這邊 (zhè biān) = this way/this side
52
你看一下照片可不可以
(nǐ kàn yī xià zhào piàn kě bù kě yǐ) = Can you take a look at the photo? - 你 (nǐ) = you - 看一下 (kàn yī xià) = take a look - 看 (kàn) = look - 一下 (yī xià) = a bit/for a moment - 照片 (zhào piàn) = photo - 可不可以 (kě bù kě yǐ) = is it okay/can you (question form)
53
收拾桌面
(shōu shi zhuō miàn) = clean up the table - 收拾 (shōu shi) = clean up/tidy up - 桌面 (zhuō miàn) = table surface - 桌 (zhuō) = table - 面 (miàn) = surface 可以幫我們收拾桌面嗎?(kě yǐ bāng wǒ men shōu shi zhuō miàn ma) = Can you help us clean up the table?
54
還需要什麼
(hái xū yào shén me) = What else do you need? - 還 (hái) = still/else/more - 需要 (xū yào) = need - 什麼 (shén me) = what
55
打包
(dǎ bāo) = pack/wrap up/take away (commonly used for food) - 打 (dǎ) = to do/make - 包 (bāo) = wrap/package 我們需要打包 (wǒ men xū yào dǎ bāo) = We need to pack/take away (food) - 需要 (xū yào) = need
56
(guàn) = jar/can/container (measure word for canned items or containers)
57
(bēi) = cup/measure word for drinks/glass
58
(píng) = bottle/measure word for bottled items
59
口味
(kǒu wèi) = flavor/taste - 口 (kǒu) = mouth - 味 (wèi) = flavor/taste 你喜歡吃什麼口味的餃子 (nǐ xǐ huān chī shén me kǒu wèi de jiǎo zi) = What flavor of dumplings do you like to eat?
60
餃子
(jiǎo zi) = dumplings
61
香菇
(xiāng gū) = mushroom (specifically shiitake mushroom) - 香 (xiāng) = fragrant - 菇 (gū) = mushroom
62
白菜
(bái cài) = Chinese cabbage/bok choy - 白 (bái) = white - 菜 (cài) = vegetable
63
韭菜
(jiǔ cài) = Chinese chives/garlic chives - 韭 (jiǔ) = chives - 菜 (cài) = vegetable
64
冰淇淋
(bīng qí lín) = ice cream - 冰 (bīng) = ice - 淇淋 (qí lín) = cream (transliteration)
65
香草
(xiāng cǎo) = herb, fragrant herb, or spice The breakdown: - 香 (xiāng) = fragrant, aromatic - 草 (cǎo) = grass, herb In everyday language, this term is commonly used to refer to herbs, particularly aromatic herbs used in cooking or traditional medicine.
66
草莓
草莓 (cǎo méi) = strawberry Breaking it down: - 草 (cǎo) = grass, herb - 莓 (méi) = berry The term literally translates to "grass berry" - 草莓冰淇淋 (cǎo méi bīng qí lín) = strawberry ice cream
67
香草冰淇淋
(xiāng cǎo bīng qí lín) = vanilla ice cream Let me break it down: - 香草 (xiāng cǎo) = herb, fragrant herb - 冰淇淋 (bīng qí lín) = ice cream (a phonetic transliteration from English) So together, 香草冰淇淋 specifically means vanilla ice cream, literally "fragrant herb ice cream" - referring to the vanilla flavor which comes from a type of orchid.
68
焦糖
(jiāo táng) = caramel Breaking it down: - 焦 (jiāo) = burnt, charred, scorched - 糖 (táng) = sugar The term literally describes "burnt sugar"
69
薄荷
(bò he) = mint Breaking it down: - 薄 (bò) = thin, slight - 荷 (he) = lotus (though in this context, it's used phonetically) In Chinese, 薄荷 refers to mint, and it's commonly used in both culinary and medicinal contexts. Some examples include: - 薄荷茶 (bò he chá) = mint tea - 薄荷糖 (bò he táng) = mint candy - 薄荷叶 (bò he yè) = mint leaves The term is used to describe both the herb and its flavor, much like in English.
70
一球草莓口味的冰淇淋
"One scoop of strawberry-flavored ice cream" 一球 (yī qiú) = one scoop 草莓 (cǎo méi) = strawberry 口味 (kǒu wèi) = flavor 冰淇淋 (bīng qí lín) = ice cream 一球 literally means "one ball/sphere", which is the common way to specify a single scoop of ice cream in Chinese
71
一球
(yī qiú) = one scoop, literally means "one ball/sphere"
72
要甜筒裝
(yào tián tǒng zhuāng) = "In a cone, please" or "I want it in a cone" Breaking it down: - 要 (yào) = want, would like - 甜筒 (tián tǒng) = waffle cone (literally "sweet cone") - 裝 (zhuāng) = to pack, to put, to装 So combining this with the previous order, you might say the full phrase: "一球草莓口味的冰淇淋,要甜筒裝" - "One scoop of strawberry ice cream in a cone, please."
73
請問要點餐嗎
(qǐng wèn yào diǎn cài ma) = "May I take your order?" or "Would you like to order?" Breaking it down: - 請問 (qǐng wèn) = may I ask, polite way to start a question - 要 (yào) = want to - 點餐 (diǎn cài) = order (food) - 嗎 (ma) = question particle
74
點餐
(diǎn cài) = order (food)
75
買單
(mǎi dān) = "Check, please" or "I'd like to pay the bill" Breaking it down: - 買 (mǎi) = buy - 單 (dān) = bill, slip, ticket
76
帳單
(zhàng dān) = bill, invoice, statement Breaking it down: - 帳 (zhàng) = account, bill - 單 (dān) = slip, form, sheet This term is more commonly used in formal or financial contexts, such as: - 信用卡帳單 (xìn yòng kǎ zhàng dān) = credit card statement - 電話帳單 (diàn huà zhàng dān) = phone bill - 水電帳單 (shuǐ diàn zhàng dān) = utility bill Unlike 買單 (which is used specifically in restaurants to ask for the check), 帳單 refers to a more general type of bill or statement that you might receive for various services or financial transactions.
77
預約
(yù yuē) = appointment, to make a reservation Breaking it down: - 預 (yù) = in advance, beforehand - 約 (yuē) = to invite, to arrange, to make an appointment This term is used in many contexts to indicate making a reservation or scheduling something in advance. Some examples include: - 預約看醫生 (yù yuē kàn yī sheng) = to make a doctor's appointment - 預約餐廳 (yù yuē cān tīng) = to make a restaurant reservation - 理髮預約 (lǐ fà yù yuē) = hair salon appointment
78
我要預約今天晚上
(wǒ yào yù yuē jīn tiān wǎn shang) = "I want to make a reservation for tonight"
79
我要點餐和飲料
(wǒ yào diǎn cài hé yǐn liào) = "I want to order food and drinks"
80
飲料
(yǐn liào) = drink, beverage
81
這樣就可以了!
(zhè yàng jiù kě yǐ le) = "This is fine!" or "This works!"
82
味道
(wèi dao) = taste, flavor, smell Breaking it down: - 味 (wèi) = taste, flavor - 道 (dao) = way, path (in this context, it helps form the compound word) Some example uses: - 好味道 (hǎo wèi dao) = good taste - 甜味道 (tián wèi dao) = sweet taste - 食物的味道 (shí wù de wèi dao) = the taste of food This term is used to describe the sensory experience of taste or smell, particularly when talking about food and drinks. It covers both the literal taste and the overall flavor experience.
83
(suān) = sour, acidic 酸的檸檬 (suān de níng méng) = sour lemon
84
(là) = spicy, hot (in terms of food's heat/pungency)
85
辣椒
(là jiāo) = chili pepper
86
(xián) = salty
87
(tián) = sweet
88
(kǔ) = bitter
89
過去
(guò qù) = past, ago, to pass, to go by
90
現在
(xiàn zài) = now, current, present, at present
91
未來
(wèi lái) = future, coming days, will come
92
你今天吃過早餐了嗎
(nǐ jīn tiān chī guò zǎo cān le ma) = Have you eaten breakfast today?
93
過 and 了
- 過 is used for experiences or actions that could have happened at any point during a time period (experiential aspect) - 了 simply marks completion of an action (perfective aspect) For example: - 我吃過日本料理 = I have eaten Japanese food (at some point in my life) - 我吃了日本料理 = I ate Japanese food (specific instance)
94
有點
(yǒu diǎn) = a little, somewhat, a bit Indicates degree of something 這杯奶茶有點甜 (zhè bēi nǎi chá yǒu diǎn tián) = This milk tea is a bit sweet 你開車開得有點快 (nǐ kāi chē kāi de yǒu diǎn kuài) = You're driving a bit too fast / You're driving somewhat fast
95
一點
(yī diǎn) = a bit, a little, one point Indicates adjustment 我要甜一點的奶茶 (wǒ yào tián yī diǎn de nǎi chá) = I want milk tea that's a bit sweeter 你開車開快一點 (nǐ kāi chē kāi kuài yī diǎn) = Drive a bit faster
96
有點 and 一點
Note the difference in usage: - 有點 describes an existing state (something is already a bit X) - 一點 expresses a desired degree (want something to be a bit more X) Note the difference: - 開得有點快 = (describing) you're driving somewhat fast (usually implying too fast) - 開快一點 = (requesting) drive a bit faster
97
(màn) = slow 她吃飯吃得很慢 (tā chī fàn chī de hěn màn) = she eats (her food) very slowly
98
(kuài) = fast 他跑步跑得很快 (tā pǎo bù pǎo de hěn kuài) = he runs very fast
99
泡菜
(pào cài) = pickled vegetables
100
你試一下
(nǐ shì yī xià) = you try it 試 (shì) = try 一下 (yī xià) = a bit/a little/once
101
(shì) = try
102
是非常酸
(shì fēi cháng suān) = is very sour Break down: 是 (shì) = is 非常 (fēi cháng) = very 酸 (suān) = sour
103
這個泡菜好酸
(zhè ge pào cài hǎo suān) = this pickled vegetable is very sour Break down: 這個 (zhè ge) = this 泡菜 (pào cài) = pickled vegetable 好 (hǎo) = very/ or rather 酸 (suān) = sour
104
加多一點
(jiā duō yī diǎn) = add more a bit/add a bit more Break down: 加 (jiā) = add 多 (duō) = more 一點 (yī diǎn) = a bit 可以幫我加多一點香菜嗎 (kě yǐ bāng wǒ jiā duō yī diǎn xiāng cài ma) = can you add more cilantro for me? 拉麵可以幫我加多一點辣椒嗎 (lā miàn kě yǐ bāng wǒ jiā duō yī diǎn là jiāo ma) = can you add more chili to my ramen? Break down: 拉麵 (lā miàn) = ramen 幫 (bāng) = help 辣椒 (là jiāo) = chili
105
放少一點
(fàng shǎo yī diǎn) = put less a bit/put a bit less Break down: 放 (fàng) = put 少 (shǎo) = less 一點 (yī diǎn) = a bit 可以幫我放少一點蔥嗎 (kě yǐ bāng wǒ fàng shǎo yī diǎn cōng ma) = can you put less green onion? 放 (fàng) = put 少 (shǎo) = less 一點 (yī diǎn) = a bit 蔥 (cōng) = green onion
106
雞肉可以幫我放少一點大蒜嗎
(jī ròu kě yǐ bāng wǒ fàng shǎo yī diǎn dà suàn ma) = can you put less garlic in the chicken? Break down: 雞肉 (jī ròu) = chicken meat 大蒜 (dà suàn) = garlic
107
夠 不夠 太
夠 (gòu) = enough 不夠 (bù gòu) = not enough 太 (tài) = too/excessively 可以幫我加辣嗎 (kě yǐ bāng wǒ jiā là ma) = can you add spice/make it spicier? 現在夠辣了嗎? (xiàn zài gòu là le ma) = is it spicy enough now? 現在太辣了 (xiàn zài tài là le) = it's too spicy now
108
料理方式
(liào lǐ fāng shì) = cooking method/way of cooking 料 (liào) = ingredient/material 理 (lǐ) = manage/handle 料理 (liào lǐ) = cook/cooking 方 (fāng) = way/method 式 (shì) = style/type 方式 (fāng shì) = method/way
109
(zhá) = to deep fry Common usage examples: - 炸雞 (zhá jī) = fried chicken - 炸魚 (zhá yú) = fried fish
110
(chǎo) = to stir-fry Common usage examples: - 炒飯 (chǎo fàn) = fried rice - 炒青菜 (chǎo qīng cài) = stir-fried vegetables
111
(jiān) = to pan-fry/to sear Common usage examples: - 煎蛋 (jiān dàn) = fried egg - 煎魚 (jiān yú) = pan-fried fish
112
(zhēng) = to steam Common usage examples: - 蒸魚 (zhēng yú) = steamed fish - 蒸餃 (zhēng jiǎo) = steamed dumplings
113
水煮
(shuǐ zhǔ) = to boil/to cook in water Break down: 水 (shuǐ) = water 煮 (zhǔ) = to cook/to boil Common usage examples: - 水煮魚 (shuǐ zhǔ yú) = boiled fish - 水煮蛋 (shuǐ zhǔ dàn) = boiled egg
114
(kǎo) = to roast/to bake/to grill Common usage examples: - 烤肉 (kǎo ròu) = roasted meat/BBQ meat - 烤雞 (kǎo jī) = roasted chicken
115
(zhǔ) = to cook/to boil Common usage examples: - 煮飯 (zhǔ fàn) = cook rice - 煮麵 (zhǔ miàn) = cook noodles - 煮湯 (zhǔ tāng) = cook soup Note: While similar to 水煮 (shuǐ zhǔ), 煮 alone is more general and can mean cooking in any liquid, not specifically water.
116
餃子
(jiǎo zi) = dumpling Common usage examples with cooking methods: - 煮餃子 (zhǔ jiǎo zi) = boiled dumplings - 煎餃子 (jiān jiǎo zi) = pan-fried dumplings - 蒸餃子 (zhēng jiǎo zi) = steamed dumplings
117
煎餃
(jiān jiǎo) = pan-fried dumplings Break down: 煎 (jiān) = to pan-fry 餃 (jiǎo) = dumpling [shortened form of 餃子]
118
水餃
(shuǐ jiǎo) = boiled dumplings Break down: 水 (shuǐ) = water 餃 (jiǎo) = dumpling [shortened form of 餃子]
119
蒸餃
(zhēng jiǎo) = steamed dumplings Break down: 蒸 (zhēng) = to steam 餃 (jiǎo) = dumpling [shortened form of 餃子]
120
烤雞
(kǎo jī) = roasted chicken Break down: 烤 (kǎo) = to roast/to bake/to grill 雞 (jī) = chicken
121
炸雞
(zhá jī) = fried chicken Break down: 炸 (zhá) = to deep fry 雞 (jī) = chicken
122
炒雞肉
(chǎo jī ròu) = stir-fried chicken meat Break down: 炒 (chǎo) = to stir-fry 雞 (jī) = chicken 肉 (ròu) = meat
123
煎蛋
(jiān dàn) = fried egg Break down: 煎 (jiān) = to pan-fry 蛋 (dàn) = egg
124
炒蛋
(chǎo dàn) = scrambled eggs Break down: 炒 (chǎo) = to stir-fry 蛋 (dàn) = egg
125
蒸蛋
(zhēng dàn) = steamed egg custard Break down: 蒸 (zhēng) = to steam 蛋 (dàn) = egg
126
水煮蛋
(shuǐ zhǔ dàn) = boiled egg Break down: 水 (shuǐ) = water 煮 (zhǔ) = to cook/to boil 蛋 (dàn) = egg
127
蛋炒飯
(dàn chǎo fàn) = egg fried rice Break down: 蛋 (dàn) = egg 炒 (chǎo) = to stir-fry 飯 (fàn) = rice Note: In Chinese compound words, the main ingredient often comes first, so 蛋炒飯 literally means "egg-fried rice"
128
炸豬排里脊三明治
(zhá zhū pái lǐ jǐ sān míng zhì) = fried pork cutlet sandwich Break down: 炸 (zhá) = to deep fry 豬 (zhū) = pork 排 (pái) = cutlet 里脊 (lǐ jǐ) = tenderloin 三明治 (sān míng zhì) = sandwich
129
煎三文魚/鮭魚
(jiān sān wén yú/guī yú) = pan-fried salmon Break down: 煎 (jiān) = to pan-fry 三文魚 (sān wén yú) = salmon (used more in Cantonese regions/Hong Kong) 鮭魚 (guī yú) = salmon (used more in Mandarin/Taiwan) Note: 三文魚 and 鮭魚 are different ways to write "salmon" in Chinese characters, but they mean the same thing.
130
烤台式香腸
(kǎo tái shì xiāng cháng) = grilled Taiwanese sausage Break down: 烤 (kǎo) = to roast/grill 台式 (tái shì) = Taiwanese style 香腸 (xiāng cháng) = sausage Further break down of 香腸: 香 (xiāng) = fragrant 腸 (cháng) = intestine/sausage
131
方向
(fāng xiàng) = direction Break down: 方 (fāng) = direction/way 向 (xiàng) = toward/direction
132
(shàng) = up/above
133
(xià) = down/below
134
(zuǒ) = left
135
(yǒu) = right
136
(qián) = front/forward
137
(hòu) = back/behind
138
(dōng) = east
139
西
(xī) = west
140
(nán) = south
140
(běi) = north
141
(zhōng) = middle/center
142
上面
(shàng miàn) = above/up there/on top Break down: 上 (shàng) = up/above 面 (miàn) = surface/side Common usage examples: - 在上面 (zài shàng miàn) = is above/on top - 放在上面 (fàng zài shàng miàn) = put it on top - 寫在上面 (xiě zài shàng miàn) = write it above
143
右上角
(yòu shàng jiǎo) = top right corner Break down: 右 (yòu) = right 上 (shàng) = up/top 角 (jiǎo) = corner
144
左上角
(zuǒ shàng jiǎo) = top left corner Break down: 左 (zuǒ) = left 上 (shàng) = up/top 角 (jiǎo) = corner
145
左邊
(zuǒ biān) = left side 左 (zuǒ) = left 邊 (biān) = side
146
右邊
(yòu biān) = right side Break down: 右 (yòu) = right 邊 (biān) = side
147
中間
(zhōng jiān) = middle/in between Break down: 中 (zhōng) = middle/center 間 (jiān) = between/among Common usage examples: - 在中間 (zài zhōng jiān) = in the middle - 放在中間 (fàng zài zhōng jiān) = put it in the middle
148
下面
(xià miàn) = below/under/underneath Break down: 下 (xià) = down/below 面 (miàn) = surface/side Common usage examples: - 在下面 (zài xià miàn) = is below/underneath - 放在下面 (fàng zài xià miàn) = put it below/underneath - 寫在下面 (xiě zài xià miàn) = write it below
149
右下角
(yòu xià jiǎo) = bottom right corner Break down: 右 (yòu) = right 下 (xià) = down/bottom 角 (jiǎo) = corner
150
空間
(kōng jiān) = space/room Break down: 空 (kōng) = empty/air 間 (jiān) = between/among/space Common usage examples: - 沒有空間 (méi yǒu kōng jiān) = no space - 有空間 (yǒu kōng jiān) = have space - 大空間 (dà kōng jiān) = big space - 小空間 (xiǎo kōng jiān) = small space
151
一間房間
(yī jiān fáng jiān) = one room Break down: 一 (yī) = one 間 (jiān) = measure word for rooms 房 (fáng) = room/house 間 (jiān) = room/space Note: The first 間 is a measure word, while the second 間 is part of the word 房間 (room)
152
一間房子
(yī jiān fáng zi) = one house Break down: 一 (yī) = one 間 (jiān) = measure word for houses/buildings 房 (fáng) = house 子 (zi) = [noun suffix]
153
女孩前面有一個老人
(nǚ hái qián miàn yǒu yī gè lǎo rén) = there is an elderly person in front of the girl Break down: 女孩 (nǚ hái) = girl 前面 (qián miàn) = in front 有 (yǒu) = have/there is 一 (yī) = one 個 (gè) = [measure word for people] 老人 (lǎo rén) = elderly person
154
後面有一隻貓
(hòu miàn yǒu yī zhī māo) = there is a cat behind/in the back Break down: 後面 (hòu miàn) = behind/in the back 有 (yǒu) = have/there is 一 (yī) = one 隻 (zhī) = [measure word for animals] 貓 (māo) = cat
155
裡面
(lǐ miàn) = inside 裡 (lǐ) = inside 面 (miàn) = surface/side Usage examples: 在裡面 (zài lǐ miàn) = is inside 放在裡面 (fàng zài lǐ miàn) = put it inside Note: 裡面 is more commonly used in daily conversation, while 內 is often used in formal contexts or as part of compound words.
156
(nèi) = inside/internal Usage examples: - 內部 (nèi bù) = interior/internal - 車內 (chē nèi) = inside the car Note: 裡面 is more commonly used in daily conversation, while 內 is often used in formal contexts or as part of compound words.
157
外面
(wài miàn) = outside Break down: 外 (wài) = outside/external 面 (miàn) = surface/side Common usage examples: - 在外面 (zài wài miàn) = is outside - 放在外面 (fàng zài wài miàn) = put it outside - 去外面 (qù wài miàn) = go outside
158
外國人
(wài guó rén) = foreigner
159
中間上面
(zhōng jiān shàng miàn) = on top of the middle/above the middle
160
中間下面
(zhōng jiān xià miàn) = below the middle/under the middle
161
女生
(nǚ shēng) = female student/girl
162
男生
(nán shēng) = male student/boy