Chapter 4 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

mendacium, mendacii, N.

A

lying, falsehood, untruth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

idest

A

that is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

abstraho, abstrahere, abstraxi, abstractus

A

to abstract, to remove from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

induco, inducere, induxi, inductus

A

induce, influence; introduce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

abstractio, abstractionis, F.

A

abstraction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

supra (adv.)

A

above, previously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ut supra dictum

A

as said previously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

alterum…alterum

A

one thing…the other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

nego, negare

A

to deny, refuse, negate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

adeo (adv.)

A

to such an extent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

dummodo (conj.)

A

provided (that…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

affingo, affingere, affinxi, affictus

A

add to, attach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

quamvis (conj. or adv.)

A

although

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

siquidem (conj.)

A

accordingly; if indeed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

item (adv.)

A

likewise, besides

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

mentior, mentiri, mentitus sum

A

to lie, deceive

17
Q

Guessing vocabulary

A

Thousands of Latin words have come directly into English, so it is often possible to correctly guess the meaning of a Latin word when it is encountered in context. However, pay close attention to the context; the meaning of the English words derived from Latin are often similar but not 100% the same as their cognates. For verbs, a good rule of thumb is to work from the present infinitive.

  1. Sometimes Latin verbs ending in -are have the ending -ate in English. E.g., separare => separate, elevare => elevate, resuscitare, supplicare, illuminare, immolare, liberare, communicare, celebrare, cooperare, creare, donare, expiare, cogitare, congregare, cremare.
  2. Sometimes verbs ending in -are or -ere change to an -e in English. E.g., observare => observe, praeparare => prepare, inclinare, implorare, evadere, intercedere, praecedere, praesumere, absolvere, adorare, salutare, residere.
  3. Sometimes verbs simply drop the Latin infinitive ending. E.g., errare => err, abstrahere => abstra[ct], considerare => consider, manifestare, visitare, convertere, descendere, discernere, ascendere, respondere, formare, reformare.
  4. Verbs ending in -ficare in Latin have the ending -fy in English. E.g., sanctificare => sanctify, vivificare => vivify, justificare, pacificare, glorificare.