Cap 50 Flashcards

1
Q

t’ipay, p’itay

A

hacer punto, tejer con agujas, palillos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

phushkay

A

hilar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

away

A

tejer en telar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

moqo

A

loma, promontorio saliente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

chaki moqo

A

rodilla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

maki moqo

A

codo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

chaqrachay

A

preparar la chacra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

puraq

A

ambos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Qhechuwata parlaspa runawan entiendekuni

A

Hablando quechua me entiendo con la gente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Llaqtaman rispa pollerata rantimusaq

A

Yendo al pueblo, me compraré una pollera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Qhechuwata parlasaspa pantani

A

Me equivoqué al estar hablando quechua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Llaqtaman risaspa Mariawan tinkukuni

A

Al estar yendo al pueblo me encontré con María

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Campamentoman yaykusaspa qhoya runata rikorqani

A

Al entrar al campamento he visto a los mineros

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Manaraq llaqtaman chayasaspa atoqta rikuni

A

Antes de llegar al pueblo, vi un zorro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Manaraq wasiman yaykusaspa payta waqyani

A

Le llamé antes de entrar a casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Chaqramanta kutimuspaña wawqenwan tinkukorqa

A

Habiendo regresado ya de la chacra, se encontró con su hermano

17
Q

Llaqtaman risparaq pollerata rantimusaq

A

Cuando vaya al pueblo recién compraré una pollera

18
Q

Mana qhechuwata parlaspaqa mana runawan entiendekunichu

A

Sin hablar quechua no me entiendo con la gente

19
Q

Atispa mana atispa jamusaqpuni

A

Vendré de todos modos

20
Q

hacer punto, tejer con agujas, palillos

A

t’ipay, p’itay

21
Q

hilar

A

phushkay

22
Q

tejer en telar

A

away

23
Q

loma, promontorio saliente

A

moqo

24
Q

rodilla

A

chaki moqo

25
Q

codo

A

maki moqo

26
Q

preparar la chacra

A

chaqrachay

27
Q

ambos

A

puraq

28
Q

Hablando quechua me entiendo con la gente

A

Qhechuwata parlaspa runawan entiendekuni

29
Q

Yendo al pueblo, me compraré una pollera

A

Llaqtaman rispa pollerata rantimusaq

30
Q

Me equivoqué al estar hablando quechua

A

Qhechuwata parlasaspa pantani

31
Q

Al estar yendo al pueblo me encontré con María

A

Llaqtaman risaspa Mariawan tinkukuni

32
Q

Al entrar al campamento he visto a los mineros

A

Campamentoman yaykusaspa qhoya runata rikorqani

33
Q

Antes de llegar al pueblo, vi un zorro

A

Manaraq llaqtaman chayasaspa atoqta rikuni

34
Q

Le llamé antes de entrar a casa

A

Manaraq wasiman yaykusaspa payta waqyani

35
Q

Habiendo regresado ya de la chacra, se encontró con su hermano

A

Chaqramanta kutimuspaña wawqenwan tinkukorqa

36
Q

Cuando vaya al pueblo recién compraré una pollera

A

Llaqtaman risparaq pollerata rantimusaq

37
Q

Sin hablar quechua no me entiendo con la gente

A

Mana qhechuwata parlaspaqa mana runawan entiendekunichu

38
Q

Vendré de todos modos

A

Atispa mana atispa jamusaqpuni