Cap 45 Flashcards
phukuy
soplar
ch’uwa
claro, cristalino
p’itiy
romper estirando
tanta
junto, concubinado
waqtay
golpear (con algún objeto)
wiru
tallo de maís, caña de maíz
jich’ay
echar (un líquido)
choqay
arrojar
t’ipiy
romper estirando, coger estirando (flor, fruta de árbol)
llankhay
devastar, roer, tocar apretando
choqllu
choclo
Sinchita estudiasaq qhechuwata yachanaypaq
Voy a estudiar intensamente para que sepa quechua
T’antata rantipusqayki chaqraman rinaykipaq
Te compraré pan para que vayas a la chacra
Pablota invitaniña fiestaman jamunanpaq
Ya he invitado a Pablo para que venga a la fiesta
Qolqeta ganasuncheq camionta rantinancheqpaq
Ganaremos dinero para que compremos un camión
Campesinosta reqsisqayku paykunata yanapanaykupaq
Conoceremos a los campesinos para que les ayudemos
Sumaqta yachachisqaykicheq qhechuwata yachanaykicheqpaq
Les enseñaré bien para que sepan quechua
Paykunaman willani wasiyman jamunankupaq
Les he avisado para que vengan a casa
Llaqtaman ripuna
Vámonos al pueblo
Mikhuna
Comamos
Paykunawan parlarqani llaqtaman chayanaykama
He hablado con ellos hasta llegar al pueblo
Suyasqaykicheq jamunaykicheqkama
Voy a esperarles hasta que vengan
Qhechuwata yachakanaykipaq sinchita estudianayki tiyan
Tienes que estudiar intensamente para que aprendas quechua
Waqcha runasta yanapanancheqpaq paykunata munakunancheq tiyan
Tenemos que querer a los pobres para que les ayudemos
soplar
phukuy
claro, cristalino
ch’uwa
romper estirando
p’itiy
junto, concubinado
tanta
golpear (con algún objeto)
waqtay
tallo de maís, caña de maíz
wiru
echar (un líquido)
jich’ay
arrojar
choqay
romper estirando, coger estirando (flor, fruta de árbol)
t’ipiy
devastar, roer, tocar apretando
llankhay
choclo
choqllu
Voy a estudiar intensamente para que sepa quechua
Sinchita estudiasaq qhechuwata yachanaypaq
Te compraré pan para que vayas a la chacra
T’antata rantipusqayki chaqraman rinaykipaq
Ya he invitado a Pablo para que venga a la fiesta
Pablota invitaniña fiestaman jamunanpaq
Ganaremos dinero para que compremos un camión
Qolqeta ganasuncheq camionta rantinancheqpaq
Conoceremos a los campesinos para que les ayudemos
Campesinosta reqsisqayku paykunata yanapanaykupaq
Les enseñaré bien para que sepan quechua
Sumaqta yachachisqaykicheq qhechuwata yachanaykicheqpaq
Les he avisado para que vengan a casa
Paykunaman willani wasiyman jamunankupaq
Vámonos al pueblo
Llaqtaman ripuna
Comamos
Mikhuna
He hablado con ellos hasta llegar al pueblo
Paykunawan parlarqani llaqtaman chayanaykama
Voy a esperarles hasta que vengan
Suyasqaykicheq jamunaykicheqkama
Tienes que estudiar intensamente para que aprendas quechua
Qhechuwata yachakanaykipaq sinchita estudianayki tiyan
Tenemos que querer a los pobres para que les ayudemos
Waqcha runasta yanapanancheqpaq paykunata munakunancheq tiyan