Cap 45 Flashcards

1
Q

phukuy

A

soplar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ch’uwa

A

claro, cristalino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

p’itiy

A

romper estirando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

tanta

A

junto, concubinado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

waqtay

A

golpear (con algún objeto)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

wiru

A

tallo de maís, caña de maíz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

jich’ay

A

echar (un líquido)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

choqay

A

arrojar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

t’ipiy

A

romper estirando, coger estirando (flor, fruta de árbol)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

llankhay

A

devastar, roer, tocar apretando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

choqllu

A

choclo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sinchita estudiasaq qhechuwata yachanaypaq

A

Voy a estudiar intensamente para que sepa quechua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

T’antata rantipusqayki chaqraman rinaykipaq

A

Te compraré pan para que vayas a la chacra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Pablota invitaniña fiestaman jamunanpaq

A

Ya he invitado a Pablo para que venga a la fiesta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Qolqeta ganasuncheq camionta rantinancheqpaq

A

Ganaremos dinero para que compremos un camión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Campesinosta reqsisqayku paykunata yanapanaykupaq

A

Conoceremos a los campesinos para que les ayudemos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sumaqta yachachisqaykicheq qhechuwata yachanaykicheqpaq

A

Les enseñaré bien para que sepan quechua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Paykunaman willani wasiyman jamunankupaq

A

Les he avisado para que vengan a casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Llaqtaman ripuna

A

Vámonos al pueblo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mikhuna

21
Q

Paykunawan parlarqani llaqtaman chayanaykama

A

He hablado con ellos hasta llegar al pueblo

22
Q

Suyasqaykicheq jamunaykicheqkama

A

Voy a esperarles hasta que vengan

23
Q

Qhechuwata yachakanaykipaq sinchita estudianayki tiyan

A

Tienes que estudiar intensamente para que aprendas quechua

24
Q

Waqcha runasta yanapanancheqpaq paykunata munakunancheq tiyan

A

Tenemos que querer a los pobres para que les ayudemos

25
soplar
phukuy
26
claro, cristalino
ch'uwa
27
romper estirando
p'itiy
28
junto, concubinado
tanta
29
golpear (con algún objeto)
waqtay
30
tallo de maís, caña de maíz
wiru
31
echar (un líquido)
jich'ay
32
arrojar
choqay
33
romper estirando, coger estirando (flor, fruta de árbol)
t'ipiy
34
devastar, roer, tocar apretando
llankhay
35
choclo
choqllu
36
Voy a estudiar intensamente para que sepa quechua
Sinchita estudiasaq qhechuwata yachanaypaq
37
Te compraré pan para que vayas a la chacra
T'antata rantipusqayki chaqraman rinaykipaq
38
Ya he invitado a Pablo para que venga a la fiesta
Pablota invitaniña fiestaman jamunanpaq
39
Ganaremos dinero para que compremos un camión
Qolqeta ganasuncheq camionta rantinancheqpaq
40
Conoceremos a los campesinos para que les ayudemos
Campesinosta reqsisqayku paykunata yanapanaykupaq
41
Les enseñaré bien para que sepan quechua
Sumaqta yachachisqaykicheq qhechuwata yachanaykicheqpaq
42
Les he avisado para que vengan a casa
Paykunaman willani wasiyman jamunankupaq
43
Vámonos al pueblo
Llaqtaman ripuna
44
Comamos
Mikhuna
45
He hablado con ellos hasta llegar al pueblo
Paykunawan parlarqani llaqtaman chayanaykama
46
Voy a esperarles hasta que vengan
Suyasqaykicheq jamunaykicheqkama
47
Tienes que estudiar intensamente para que aprendas quechua
Qhechuwata yachakanaykipaq sinchita estudianayki tiyan
48
Tenemos que querer a los pobres para que les ayudemos
Waqcha runasta yanapanancheqpaq paykunata munakunancheq tiyan