anglais Pas Besoin Flashcards
Abdomen
Abdomen
Amygdales
Tonsils
Annulaire
Ring finger
Articulation
Joint
Auriculaire
Little finger
Avant bras
Forearm
Bouche
Mouth
Bras
Arm
Chair
Flesh
Cheveux
Hair
Cheville
Ankle
Clavicule
Clavicle
Cœur
Heart
Colonne vertébral
Spinal column / spine / backbone
Corp
Body
Côtes
Ribs
Cou
Neck
Coude
Elbow
Cubitus
Ulna
Cuir chevelu
Scalp
Cuisse
Thigh
Crâne
Skull
Dents
Tooth (teeth)
Doigts
Finger
Dos
Back
Épaule
Shoulder
Estomac
Stomach
Fémur
Femur
Foie
Liver
Front
Forehead
Gensives
Gums
Genou
Knee
Gorge
Throat
Hanche
Hip
Humérus
Humerus
Index
Index finger/ fore finger
Jambe
Leg
Joue
Cheek
Langue
Tongue
Larynx
Larynx
Lèvres
Lips
Ligaments
Ligaments
Mâchoire
Jaw
Main
Hand
Majeur
Middle finger
Membre
Limb
Menton
Chin
Mollet
Calf
Muscle
Muscle
Narine
Nostrils
Nez
Nose
Omoplate
Shoulder blade / scapula
Ongle
Nail
Oreilles
Ears
Organes vitaux
Vitals
Orteils
Toes
Os
Bone
Paume
Palm
Paupières
Eyelids
Peau
Skin
Péroné
Fibula
Pied
Foot/feet
Poignet
Wrist
Paumette
Cheekbone
Pouce
Thumb
Poumons
Lungs
Radius
Radius
Rate
Spleen
Rein
Kidney
Squelette
Skeleton
Sternum
Sternum
Tempe
Temple
Tête
Head
Thorax / poitrine
Thorax / breast
Thorax / poitrine
Thorax / breast
Tibia
Tibia
Trachée
Trachea
Tympan
Ear-drum
Ventre
Stomach / belly
Visage
Face
Yeux
Eyes
Aiguille
Needle
Allergie
Allergy
Allergie
Allergy
Ambulance
Ambulance
Attendre (un bébé)
To expect (a baby)
Battements du cœur
Heartbeats
Blessé
Wounded / injured
Blessure
Wound / injury
Bosse
Bump / lump
Brancards
Stretchers
Brulé
Burnt
Brûlure
Burn
Brûlure
Burn
Cicatrice
Scare
Conscient
Conscious
Coupure
Cut
Couverture
Blanket
Couverture de survie
Survival blanket
Crise cardiaque
Heart attack
Défibrillateur
Defibrillator
Désinfecter
To desinfect
Desorienté
Desoriented
Distrait
Absent minded / distracted
Douleur
Pain
Douloureux
Painful
Drogue
Drugs / narcotics
Écharpe ( médecine)
Sling
Égratignure
Scratch
Enceinte
Pregnant
Engourdi
Numb
Entorse
Sprain
Faible
Weak
Fièvre
Fever
Fracture
Fracture
Garrot
Tourniquet
Greffe de peau
Skin graft
Hématome / contusion
Hematoma / bruise
Hémorragie
Hemorrhage
Hôpital
Hospital
Hypertension
Hypertension
Hypothermie
Hypothermia
Hyperthermie
Hyperthermia
Impotent
Impotent / disabled
Inconscient
Unconscious
Intoxication
Intoxication
Mal de tête
Headache
Malade
Sick / ill
Masque chirurgical
Surgical face mask
Mal de gorge
Sore throat
Médical
Médical
Médecin généraliste
General practitioner
Médicament
Médecine
Mort
Dead
Mort (adj)
Death
Mortel
Fatal / lethal
Mourir
To die
Obstruer
To obstruct / block
Ordonnance
Prescription
Overdose
Overdose
Oxygène
Oxygen
Pansements
Dressing / plasters
Perdre connaissance
To loose consciousness
Picotements
Tingling
Pillule
Pills
Pouls
Pulse
Premier soins
First aid
Prendre le pouls
To take a pulse
Recoudre
To stich up
Respiration
Breathing
Respirer
To breath
Un rhume
A cold
Saignements
Bleeding
Saigner
To bleed
Sang
Blood
Santé
Health
Se droguer
To take drugs
Se sentir mieux
To feel better
S’étouffer
To choke (on)
S’évanouir / perdre connaissance
To loose consciousness / to faint
Simuler / feindre
To simulate / to fake
Soigner / guérir
To treat/ heal
Suer/ transpirer
To sweat
Symptômes
Symptoms
Tomber
To fall
Tousser
To cough
Trembler
To shake / shiver
Vertige
Dizzyness
Victime
Victim/ casualty
Avez vous bu de l’alcool ?
Did you drink alcohol ? How much ?
Avez vous froid ?
Are you cold ?
Combien de gens il y avait il ?
How many people were there ?
Combien de personnes dans la voiture ?
How many people in the car ?
Comment vous sentez vous ?
How do you feel ?
Comprenez vous ?
Do you understand ?
D’où venez vous ?
Where do you come from ?
Elle attend son premier enfant
She expects (is expecting) her first child
Elle est enceinte de quatre mois
She is four months pregnant
Êtes vous seul ?
Are you alone ?
Êtes vous blessé ?
Are you injured ? / are you wounded ?
Étiez vous seul dans le véhicule ?
Were you alone in the vehicle ?
Aviez vous attaché votre ceinture de sécurité ?
Did you wear a seatbelt ?
J’ai mal à la tête
I have got a headache
Je ne me sens pas bien
I don’t feel well
Mes mains sont froides
My hands are cold
Montrez moi le problème
Show me the problem
Où exactement ?
Where exactly ?
Ouvrez les yeux
Open your eyes
Parlez vous français ?
Do you speak French ?
Pouvez vous décrire la douleur ?
Can you describe the pain ?
Pouvez vous bouger les bras
Can you move your arm ?
Pouvez vous bougez les jambes ?
Can you move your legs ?
Pouvez vous le/la réveiller
Con you wake him/her ?
Pouvez vous répéter ?
Can you repeat ?
Puis-je vous aider
Can/May I help you ?
À quand remonte votre dernier repas ?
When was your last meal ?
Quel âge avez vous ?
How old are you ?
Quel est votre nom ?
What’s your name ?
Serrez moi les mains
Squeeze my hands
Suivez moi
Follow me
Surélevez les jambes
Raise your legs
Tournez la tete
Turn your head
Voulez vous allez à l’hôpital ?
Do you want to go to the hospital
Vous serrez en sécurité ici
You will be safe here
Vous souvenez vous de ce qu’il s’est passé ?
Do you remember what happened ?
Il y a t-il quelqu’un a l’intérieur ?
Is there someone inside ?
Il y avait-il des enfants avec vous ?
Were there any children with you ?
Est ce que vous m’entendez ?
Can you hear me ?
Que c’est-il passé ?
What happened ?
Avez vous mal ?
Are you hurt ?
J’ai besoin que vous parliez lentement
I need you to speak slowly
Ceci est une déclaration de soi s et où de transport que vous devez nous signer
This is a care/transport refusal statement that you must sign
Depuis combien de temps vous sentez vous mal ?
For how long have you felt ill ?
Avez vous pris de la drogue ? Injection, inhalation, prise ?
Have you taken any medications ? Injection, inhalation, dose ?
Sur une échelle de 0 à 10 à quel point est ce douloureux ?
On a scale from 0 to 10, how painful is it ?
Votre douleur est elle faible ? Moyenne ? Forte ? Ou insupportable
Is the pain slight ? Average ? Strong or unbearable
Avez vous une maladie connues ? Des antécédents dans votre famille ?
Do you have any known illness ? If so is there anything similar in your family ?
Avez vous déjà êtes hospitalisé ?
Have you ever been hospitalised ?
Prenez vous un traitement médical actuellement
Do you currently take medication ?
Avez vous des allergies connues ?
Do you have any allergies ?
Avez vous perdu connaissance ?
Did you loose consciousness ?
Vous sentez quand je vous touche ici ?
Do you feel it when I touch you here ?
Pouvez vous élever vos bras devant vous pendant 10 secondes ?
Can you raise your arms in a front of you for ten seconds ?
Je vais vous examiner
I am going to examine you
Ne bougez pas
Hold still
Restez calm
Stay calm
Laissez moi vérifier vos yeux
Allow me to check your eyes
Pouvez vous compter jusqu’à 10 sans reprendre votre respiration
Can you count to ten without taking an other breath ?
Je vais prendre votre pouls / tension artérielle/ température
I am going to check your pulse / blood pressure / I am going to take your temperature
What is the reason for your call ?
Pour quelle raison avez vous appelez ?
Nous allons vous administrer de l’oxygène
We are going to put you on oxygen
Nous allons vous mettre une couverture
We are going to give you a blanket
Nous allons vous installer dans le brancard/vsav
We are going to put you on a stretcher / in the vehicle
Depuis combien de temps êtes vous enceinte
How far along are you in your pregnancy ?
Combien de grossesses accouchement avez vous eu ? Comment se sont-elles déroulées ?
How many pregnancy/delivery have you had ?
How did they go ?
Quel est le termes prévu où sa durée (en SA) où la date des dernières règles ?
When is the baby due ? Last period ?
Quel est le nombre de bébé pour la grossesse actuelle ?
How many babies do you expect ?
Quelle est le déroulement de la grossesse et les risques connus ?
How is your pregnancy going ? Any known risk ?
Quelle est le type de présentation ? Tête, Siège, transverse ?
What is the kind of présentation ? (Face, breech, transverse )
Quelle est le type d’accouchement prévu ?
(Césarienne / voie basse ?)
What kind of delivery is expected ? (vaginal / C-section)
La grossesse est-elle suivie ?
Do you have an obstetrician following your pregnancy ?
Dans quelle maternité devez vous accoucher ?
In which maternity ward are you going to deliver
Avez vous un saignement vaginal
Do you have vaginal bleeding