Adverbs Flashcards
Tal (3 interpretations of the same translated word)
Such
• Tal como (idiom) = Such as
• ¿Qué tal? (idiom) = What’s up?
- (similar) “I’ve never seen ‘such’ poverty”
- (so much) “He sang with such passion”
- (aforementioned thing) “She is the boss, and it’s important that you treat her as such”
No existe tal puesto en el gobierno.
-There is no such post in the government.
*Joel is at the market and he sees a steak that is very tall (the steak stands very tall) but has a very low price.
• He wonders how such [tal] a tall steak can have such [tal] a low price.
Sólo (2; mnemonic)
- O.J.*
1. Only (exclusively)
2. Just (simply)
Encima de engañarme me insultó, no sólo me engañó sino también me insultó.
-On top of cheating me, he insulted me, he not only cheated me but also insulted me.
Mi perro no es agresivo, sólo está asustado.
-My dog is not aggressive; he’s just frightened.
Me pongo traje sólo para las entrevistas de trabajo.
-I only wear suits for work interviews.
Sólo me voy a llevar medio kilo de limones
-I’m only going to take half kilo of limes.
Sólo dormí una hora, pero cuando desperté me sentí descansada.
-I only slept one hour, but when I woke up I felt rested.
Nosotros sólo hablamos el idioma del amor.
-We only speak the language of love.
*Joel then sees a steak that looks like it has been sewn together and he says, “I don’t want that, it’s just/only [sólo] a fake steak.”
Menos (2)
Less, fewer
Tengo menos tiempo libre hoy que ayer.
-I have less free time today than yesterday.
El profesor tiene menos alumnos en sus clases este semestre.
-The professor has fewer students in his classes this semester.
*Joel sees another steak that is also tall, but less [menos] tall than the first one.
It also looks fake because it has a mane of hair.
Aún (3; mnemonic)
- YES*
1. Even (in comparatives)
Me encanta leer, pero salir me gusta más aún.
-I love reading, but I love going out even more.
- Still (interrogative; affirmatives, with regards to time)
• How do you still own your car if you never make payments?
Esta maquina aún puede hablar.
-This machine can still talk.
Aún no he ido a ver esa película.
-I still haven’t gone to see that movie.
Aún estás aquí?
-Are you still here?
- Yet
Aún no hemos recibido el pedido.
-We haven’t received the order yet.
*Joel tries to convince the greens vendor to sell him something and wonders how the vendor can make any money if he doesn’t want to sell anything.
• Joel looks at the vendors clock and says, “I don’t know how you can own such an expensive clock if you never get any business, how do you even own [aún] it?”
Después (4; mnemonic)
Behind, later, after, past (beyond) → BLAP
Iré de compras después pero ahora tengo que estudiar.
-I’ll go shopping later but now I have to study.
Llamé a mis papás justo después de comprometerme.
-I called my parents just after getting engaged.
está 2 kilómetros después del puebloit’s
-2 kilometers past the village
Un «antes» y «después».
-A ‘before’ and an ‘after’ .
*In line, where the aunties are standing, the uncles are asked to stand ‘in this place’ behind/after [después] the aunties.
Luego (2)
Then, later (but not a specific time)
Luego desinfectaremos la herida.
-Then we’ll disinfect the wound.
Nosotros iremos a la playa, luego iremos al hotel.
-We will go to the beach, later on we will go to the hotel.
Bien, nos vemos la semana entrante. Hasta luego.
-Okay. I’ll see you next week. See you soon.
*The greens vendor can’t sell Joel lettuce until he weighs the lettuce on a scale sometime in the indefinite future.
• Joel asks when, and the vendor answers “I’ll sell you lettuce later, after I weigh [luego] it on a scale.”
•Later [lu-], after I weigh [-eugo] it
Hoy
Today
¿Qué tal se encuentra hoy?
-How do you feel today?
¿Cómo está hoy?
-How are you today?
Buenos días, Miguel.
¿Cómo estás hoy?
-Good morning, Miguel. How are you today?
Bueno, ¿y que ha comido hoy?
-Okay, what have you eaten today?
Los muchachos no han ido a la playa hoy.
-The boys haven’t gone to the beach today.
Hoy Luisa está repitiendo su lección.
-Today Luisa is repeating her lesson.
Hoy día, vivimos en una crisis económica mundial.
-Nowadays, we live in an worldwide economic crisis.
¿A qué hora vinieron los muchachos a la clase hoy? -What time did the boys come to the class today?
*Joel then says, “Oy! You need to sell me lettuce today [hoy]!”
Allí
There
• Not “right there,” but “there” (in a more general sense).
• Like saying “I’m going there”, but not pointing at anything.
allí abajo/arriba
-down/up there
allí mismo
-right there
está por allí
-it’s around there somewhere
Pon los libros allí en la mesa, por favor.
-Put the books there on the table, please.
*Joel then sees another spider, but it is further away.
Contigo
With you
Conmigo
With me
Seguro (3)
Surely, sure, safe (secure)
¿Estás seguro que quieres nadar con tiburones?
-Are you sure you want to swim with sharks?
El lugar más seguro de la casa durante un tornado es el sótano.
-The safest place in a house during a tornado is the basement.
*Joel wants to buy carrots at the veg stand. He likes them to be gooey on the inside (half-rotten).
• The vendor says, “They’ve been here for 10 days, surely they are gooey on the inside.”
Claro (3)
Clearly, clear, light (re color) –CCL
- (obvious)
“Claro que no”
-Clearly not - (with precision)
“Hablemos claro; mentiste y ahora no quieres admitir tu error.”
-Let’s speak clearly (with precision); you lied and now you don’t want to admit your mistake. - light (re color)
Mi hija prefiere pintar con crayones de azul claro.
-My daughter prefers to color with light blue crayons.
*The vendor uses a claw to open the carrot and says, “Clearly the carrots are gooey on the inside.”