便利なフレーズ6 Flashcards
路上犯罪の減少を目指す運動
a campaign aimed at reducing street crime
パブリックセイフティーが第一だ
Public safety comes first
多くの意味でこれは諸刃の剣だ。
In many ways this is a double-edged sword.
一線を越える
this crosses a line
残念なことに、言論の自由のもと、特定の人に対して攻撃的になったり、侮辱したりする権利を与えられていると信じている人もいる。
Unfortunately, some people believe they are given rights to be offensive and insulting to particular individuals under the pretext of freedom of speech.
貧困を克服する
overcome poverty
世界平和と安定を促進する
promote global peace and stability
途上国の経済発展を促進し、みかえりに先進国を経済発展に導くことができる
promote economic growth in developing countries, which in turn will lead to economic development of developed countries
中低所得層の家族の財政負担を減らすため
to decrease financial burden on middle- and low-income households
政府の医療支出を削減する
reduce the government spending on medical care
残念ながら国々はまだコンセンサスに至っていない
Unfortunately, countries have not come to a consensus (about how to solve these problems)
途上国の大勢の人々が豊かになると、彼らの資源への要求が増す。それは世界の環境により大きなダメージをもたらす。
As large numbers of people in developing countries become wealthier, their demand for natural resources grows, causing even greater damage to the world environment.
短期的には。。。だが長期的には。。。
In the short run, (profit motive), but in the long run, (product quality is more important)
なぜなら商品のサービスの質が悪ければカスタマーが減り、結局収益減となるため
Because bad quality of products and service leads to decreasing the number of customers, which will end up in profit loss
普通の人
an ordinary person
しかし最終的には選択は個人の自由だ
But ultimately it is a free choice.
地理や気候の条件に関係なく
regardless of geographical and climatic conditions
それの有害な効果を指摘する人もいるが
Although some people point out its detrimental effects on them, I personally think that
経済的相互依存が高まる
deepen mutual economic interdependence
共生関係
symbiotic relationship
所得格差が拡大する
exacerbate income disparity
自由貿易は発展途上国の経済成長を促すので環境を悪化させる原因となる
Free trade will exacerbate environmental degradation through economic growth in developing countries
伝統や文化を損なう
undermine the traditions and culture of
雇用機会を拡大する
create huge job opportunities
消費者購買力
consumers’ purchasing power
国家間の関係を強化する
strengthen relations among nations
日本人はもう自分の国を孤立した島国だと考えることはできない
The Japanese can no longer think of their country as an isolated island nation. Our society has truly become globalized.
私たちの経済は他の国のそれと緊密に結びついている
Our economy is closely tied to those of many other countries.
日本は攻撃に備えておかなければならない
Japan must always be prepared for attack.
国内問題と国際問題を切り離すことはもはやできない
It has become impossible to separate global and domestic issues.
人々の心が貧しくなった
people have become poor in spirit.
スマートフォンはアブゾービングなのでユーザーは周りの人のことを考えない
Smartphones are so absorbing that users often have no thoughts of the others around them.