53 L'expression 1 Flashcards
déclarer qqch. à qqn
to declare sth to sb
déclarer qqch. / que
to state sth / that
une déclaration
a declaration [ˌdekləˈreɪʃən] • a statement [ˈsteɪtmənt]
faire une déclaration
to make* a declaration • to make* a statement
affirmer qqch. / que
to assert sth / that • to affirm sth / that (soutenu)
une affirmation
an assertion [əˈsɜːʃən] • an affirmation [ˌæfəˈmeɪʃən] (soutenu)
prétendre qqch. / que
to claim sth / that • to maintain sth / that
soutenir que
to maintain that
assurer qqn de qqch. / à qqn que
to assure sb of sth / sb that
attester que
to vouch for the fact that • to attest that (soutenu)
mettre qqn au courant de qqch.
to inform sb of sth • to acquaint sb with sth
signaler qqch. à qqn
to bring* sth to sb’s attention
annoncer qqch. à qqn
to announce sth to sb • to intimate sth to sb (soutenu)
une annonce
an announcement [əˈnaʊnsmənt] • an intimation [ˌɪntɪˈmeɪʃən] (soutenu)
proclamer qqch. / que
to proclaim sth / that
une proclamation
a proclamation [ˌprɒkləˈmeɪʃən]
révéler qqch. à qqn
to reveal sth to sb
une révélation
a revelation [ˌrevəˈleɪʃən]
un porte-parole de
a spokesperson for [ˈspəʊksˌpɜːsən] • a spokesman for [ˈspəʊksmən] (fém. spokeswoman)
officiel
official [əˈfɪʃəl] • formal [ˈfɔːməl]
officieux
informal [ɪnˈfɔːməl]
déclarer publiquement que
to go* on record as saying that
ceci est strictement officieux, ceci doit rester entre nous
this is strictly off the record (parlé)
insister sur qqch. / sur le fait que
to insist on sth / that [ɪnˈsɪst]
insister sur qqch. / sur le fait que
to stress sth / that
l’insistance
insistence [ɪnˈsɪstəns]
pressant, insistant
insistent [ɪnˈsɪstənt]
mettre l’accent sur qqch.
to emphasize sth
souligner qqch. / le fait que
to underline sth / that
réitérer qqch. / que
to reiterate sth / that
exagérer qqch.
to exaggerate sth • to overstate sth
exagéré
exaggerated [ɪgˈzædʒəreɪtɪd]
une exagération
an exaggeration [ɪgˌzædʒəˈreɪʃən] • an overstatement [əʊvəˈsteɪtmənt]
catégorique
emphatic [ɪmˈfætɪk] • categorical [ˌkætɪˈgɒrɪkəl]
modéré
moderate [ˈmɒdərɪt]
j’ai appris que…
I’ve heard that …
nous sommes heureux d’annoncer…
we are pleased to announce …
il faut savoir que…
you should know that … • you should be aware that …
il faut signaler que…
it should be noted that …
il ne faut pas oublier que…
one must not forget that …
il faut tenir compte du fait que…
it is important to bear in mind that …
je le dis / l’affirme sans hésiter, il…
I have no hesitation in saying / asserting that he …
c’est en dessous de la vérité, c’est peu dire
it’s an understatement
expliquer qqch. à qqn
to explain sth to sb
s’expliquer (personne)
to explain o.s.
une explication
an explanation [ˌekspləˈneɪʃən]
exiger une explication
to demand an explanation
chercher une explication à qqch.
to seek* an explanation for sth
rendre compte de qqch.
to give* an account of sth
interpréter qqch. comme qqch.
to interpret sth as sth
une interprétation
an interpretation [ɪnˌtɜːprɪˈteɪʃən]
mal interpréter qqch.
to misinterpret sth
décrire
to describe [dɪsˈkraɪb]
une description
a description [dɪsˈkrɪpʃən]
élucider
to elucidate [ɪˈluːsɪdeɪt]
l’élucidation
elucidation [ɪˌluːsɪˈdeɪʃən]
jeter de la lumière sur qqch., éclaircir qqch.
to shed* light on sth
clarifier qqch.
to clarify sth
des éclaircissements
clarification [ˌklærɪfɪˈkeɪʃən] (n. c. sing.)
démontrer comment / que
to demonstrate how / that [ˈdemənstreɪt]
une démonstration
a demonstration [ˌdemənˈstreɪʃən]
inexplicable
inexplicable [ˌɪnɪksˈplɪkəbl] • unaccountable [ˈʌnəˈkaʊntəbl]
sans fondement
groundless [ˈgraʊndlɪs]
à cause de
because of • on account of • owing to
parce que
because [bɪˈkɒz]
de peur / désespoir
from fear / despair • out of fear / despair
comme
as [æz]
étant donné
considering [kənˈsɪdərɪŋ]
étant donné que
since [sɪns]
dû à
due to
donc
therefore [ˈðɛəfɔːʳ]
vu, étant donné
in view of
vu que
in view of the fact that • seeing that
grâce à
thanks to
faute de
for lack of • for want of
de crainte de
for fear of
au moyen de
by means of
selon
according to
pour cause de
on (the) grounds of
pour raisons financières / familiales
on financial / family grounds • for financial / family reasons
sous prétexte de qqch. / de faire / que
on the pretext of sth / doing / that • on the pretence of sth / doing / that
voilà pourquoi c’est arrivé
that is why it happened
cela vient de ce que…
it all arises from the fact that …
il s’agit en fait de…
it is all a question of …
c’est lié à…
it has to do with …
c’est que…
the thing is … (parlé)
cela dépend de…
it depends on …
je me suis dit que…
I reasoned that …
demander qqch. à qqn
to ask sb sth
demander si
to ask whether • to enquire whether • to inquire whether
poser une question à qqn à propos de qqch.
to ask sb a question about sth • to put* a question to sb about sth
interroger qqn sur qqch., questionner qqn sur qqch.
to question sb about sth
répondre qqch. / que
to answer sth / that [ˈɑːnsəʳ] • to reply sth / that [rɪˈplaɪ]
répondre à qqn sur qqch.
to answer sb on sth • to reply to sb on sth
une réponse
an answer to • a reply to • a response to (soutenu)
en réponse à
in answer to • in reply to • in response to
Quel livre / ami ?
Which book / friend?
Lequel ?
Which (one)?
Où ?
Where? [wɛəʳ]
Quand ?
When? [wen]
Comment ?
How? [haʊ]
Pourquoi ?
Why? [waɪ]
Pour quoi faire ?
What for?
Combien ? (suivi d’un sing.)
How much?
Combien ? (suivi d’un plur.)
How many?
direct
direct [daɪˈrekt]
évasif
evasive [ɪˈveɪzɪv]
franc
frank [fræŋk] • straightforward [ˌstreɪtˈfɔːwəd]
spontané
spontaneous [spɒnˈteɪnɪəs]
s’il vous plaît
please [pliːz]
puis-je vous demander pourquoi / où…
may I ask you why / where …
pouvez-vous me dire qui / quand…
can you tell me who / when …
j’aurais besoin des renseignements suivants
I need the following information
j’aimerais savoir ce que / si…
I should like to know what / whether …
il n’a rien répondu
he didn’t reply anything • he said nothing in reply
il m’a fait une réponse de Normand
he wouldn’t give me a straight answer • he wouldn’t say yes or no
demander qqch.
to ask for sth
demander qqch. à qqn / à qqn de faire
to ask sb for sth / sb to do sth
réclamer qqch., exiger qqch.
to call for sth
requérir qqch.
to request sth • to make* a request for sth
une requête
a request [rɪˈkwest]
faire une demande de qqch.
to apply for sth • to put* in a request for sth
une demande de (autorisation, emploi)
an application for [ˌæplɪˈkeɪʃən]
faire une demande en bonne et due forme de qqch.
to make* a formal application for sth
supplier qqn de faire qqch.
to beg sb to do sth • to entreat sb to do sth • to beseech* sb to do sth (soutenu)
implorer qqn de faire qqch.
to implore sb to do sth • to plead with sb to do sth
solliciter qqch. de qqn
to solicit sth from sb • to seek* sth from sb
une pétition pour / contre
a petition for / against [pəˈtɪʃən]
adresser une pétition à qqn pour qqch.
to petition sb for sth
un appel à qqn / pour qqch.
an appeal to sb / for sth [əˈpiːl]
faire appel à qqn pour qqch.
to appeal to sb for sth
accorder qqch. à qqn
to grant sb sth
accéder aux désirs de qqn
to accede to sb’s wishes (soutenu)
avoir pitié de
to have mercy on
prendre qqn en pitié
to take* pity on sb
clément, miséricordieux
merciful [ˈmɜːsɪfʊl]
permettre qqch. / à qqn de faire
to allow sth / sb to do
donner la permission à qqn / de faire
to give* permission to sb / to do
autoriser qqch. / à qqn de faire
to permit sth / sb to do
un permis
a permit [ˈpɜːmɪt]
autoriser qqch. / qqn à faire
to authorize sth / sb to do
une autorisation
an authorization [ˌɔːθəraɪˈzeɪʃən]
une licence
[BR] a licence [ˈlaɪsəns] • [AM] a license
accorder à qqn une licence pour faire
to license sb to do
interdire qqch. / à qqn de faire
to forbid* sth / sb to do
interdire qqch. (langage administratif)
to prohibit sth • to ban sth
Ai-je votre autorisation ?
May I have your authority to do so?
je vous donne la permission de…
you have my permission to …
pour l’amour de Dieu
for God’s sake
pour l’amour du ciel
for heaven’s sake • for pity’s sake (parlé)
Puis-je ?
Could I? • May I?
Cela vous ennuierait-il si… ?
Would you object if …?
une proposition
a proposal [prəˈpəʊzl] • a proposition [ˌprɒpəˈzɪʃən]
faire une proposition à qqn
to make* sb a proposal • to make* sb a proposition
proposer qqch. à qqn
to propose sth to sb(1)
suggérer qqch. à qqn
to suggest sth to sb
une suggestion
a suggestion [səˈdʒestʃən]
offrir qqch. à qqn
to offer sth to sb
une offre
an offer [ˈɒfəʳ]
persuader qqn de qqch. / de faire qqch.
to persuade sb of sth / to do sth
persuader qqn de faire qqch. (en parlant)
to talk sb into doing sth
persuasif
persuasive [pəˈsweɪsɪv]
la persuasion
persuasion [pəˈsweɪʒən]
dissuader qqn de faire
to dissuade sb from doing
la dissuasion
dissuasion [dɪˈsweɪʒən]
convaincre qqn de qqch. / que
to convince sb of sth / that
convaincant
convincing [kənˈvɪnsɪŋ]
la conviction
conviction [kənˈvɪkʃən]
Voulez-vous que je vous accompagne ?
Would you like me to go with you?
Que diriez-vous d’une journée au bord de la mer ?
How about a day at the sea? (parlé)
de la part de
on behalf of
je vous prie d’accepter ce cadeau de la part de…
please accept this gift from …
Comme c’est gentil à vous de le proposer !
It is kind of you to offer! • How kind of you to offer!
accepter qqch. / que
to accept sth / that [əkˈsept] • to agree to sth / that [əˈgriː]
l’acceptation de qqch.
acceptance of sth [əkˈseptəns]
être d’accord avec qqn sur qqch.
to agree with sb about sth [əˈgriː] • to be in agreement with sb about sth
être d’accord avec qqch.
to go* along with sth (parlé)
manifester son accord d’un signe de tête
to give* a nod of agreement
arriver à un accord avec qqn sur qqch.
to come* to an agreement with sb over sth • to reach an agreement with sb over sth
approuver qqch.
to approve of sth
l’approbation
approval [əˈpruːvəl]
donner son approbation à qqch.
to give* one’s approval to sth • to approve sth [əˈpruːv]
consentir à qqch.
to consent to sth [kənˈsent]
le consentement
consent
donner son consentement à qqch.
to give* one’s consent to sth
d’un commun accord
by common consent • by common agreement
acquiescer
to acquiesce [ˌækwɪˈes]
l’assentiment
acquiescence [ˌækwɪˈesns]
donner son assentiment à qqch.
to assent to sth [əˈsent] • to give* one’s assent to sth
refuser qqch. à qqn / de faire
to refuse sb sth / to do [rɪˈfjuːz]
refuser une offre
to turn an offer down
refuser qqn (pour un emploi, une demande)
to turn sb down
un refus
a refusal [rɪˈfjuːzəl]
décliner une invitation / une demande
to decline an invitation / a request
rejeter qqn / qqch.
to reject sb / sth
un rejet
a rejection [rɪˈdʒekʃən]
je souscris entièrement à ce que vous dites
I fully endorse your view (soutenu)
Allez, dis oui !
Come on, say yes!
il n’en est pas question
it is out of the question
Pas question !
No way! (parlé)
Jamais de la vie !
Not if I can help it! (parlé)
Tu plaisantes !
You must be joking!
Il faudra me passer sur le corps avant !
Over my dead body!
mentionner qqch. à qqn
to mention sth to sb
faire une remarque à qqn sur qqch.
to remark to sb upon sth
faire remarquer que
to make* the point that • to point out that
faire remarquer qqch. à qqn
to point out sth to sb
soulever une question avec qqn
to bring* up a question with sb • to raise a question with sb
attirer l’attention de qqn sur qqch.
to call sb’s attention to sth • to draw* sb’s attention to sth
noter que
to note that
une allusion
an allusion [əˈluːʒən]
faire allusion à
to allude to
observer que, constater que
to observe that [əbˈzɜːv]
une observation, une constatation
an observation [ˌɒbzəˈveɪʃən]
une référence à
a reference to [ˈrefrəns]
faire référence à
to refer to
une insinuation
a hint [hɪnt]
insinuer qqch.
to hint at sth
au sujet de
on the subject of
à propos de
in connection with
à propos
by the way
en ce qui concerne
as regards • with regard to • with reference to
concernant
concerning [kənˈsɜːnɪŋ] • having regard to (soutenu)
j’aimerais vous dire quelques mots de…
I should like to say a brief word about …
cela mérite à peine d’être mentionné
it’s hardly worth mentioning
sans oublier…
not to mention …
il faut mentionner en passant…
we should mention in passing …
se plaindre à qqn de qqch.
to complain to sb about sth [kəmˈpleɪn]
une réclamation, une plainte
a complaint [kəmˈpleɪnt]
faire une réclamation
to make* a complaint
porter plainte au sujet de
to lodge a complaint about • to register a complaint about
se lamenter sur qqch.
to whine about sth [waɪn] • to moan about sth [məʊn] (parlé)
se lamenter sur son sort
to bemoan one’s fate
s’apitoyer sur soi-même
to feel* sorry for o.s.
se trouver bien à plaindre
to be full of self-pity
râler à propos de
to grumble about [ˈgrʌmbl] • to grouse about [graʊs]
plaintif
plaintive [ˈpleɪntɪv] • doleful [ˈdəʊlfʊl]
protester contre qqch. / que
to protest about sth / that [ˈprəʊtest]
une protestation concernant / contre
a protest about / against
s’élever contre qqch.
to speak* up against sth
désapprouver qqch.
to disapprove of sth • to object to sth
déplorer qqch.
to deplore sth
manifester(1) pour / contre
to demonstrate for / against [ˈdemənstreɪt]
une manifestation
a demonstration [ˌdemənˈstreɪʃən] • a protest march
une manif
a demo [ˈdeməʊ] (parlé)
intolérable
intolerable [ɪnˈtɒlərəbl]
désastreux
disastrous [dɪˈzɑːstrəs]
scandaleux
scandalous [ˈskændələs]
une situation déplorable
a deplorable state of affairs • an appalling state of affairs
c’est inadmissible
it is quite unacceptable
une critique
a criticism [ˈkrɪtɪsɪzəm]
critiquer qqn de qqch.
to criticize sb for sth
critique de
critical of [ˈkrɪtɪkəl]
condamner qqn pour qqch.
to condemn sb for sth
une condamnation
a condemnation [ˌkɒndemˈneɪʃən]
trouver à redire au sujet de qqn
to find* fault with sb
dénoncer qqn pour qqch.
to denounce sb for sth
une dénonciation
a denunciation [dɪˌnʌnsɪˈeɪʃən]
accuser qqn de qqch.
to accuse sb of sth
une accusation
an accusation [ˌækjʊˈzeɪʃən]
accusateur
accusing [əˈkjuːzɪŋ]
prétendu
alleged [əˈledʒd]
les allégations de / selon lesquelles
allegations of / that [ˌælɪˈgeɪʃən]
alléguer que
to allege that
reprocher qqch. à qqn
to reproach sb with sth • to blame sb for sth
rejeter la responsabilité de qqch. sur qqn
to blame sth on sb • to put* the blame for sth on sb
blâmable
blameworthy [ˈbleɪmwɜːðɪ]
un reproche
a reproach [rɪˈprəʊtʃ]
réprobateur
reproachful [rɪˈprəʊtʃfʊl] • reproving [rɪˈpruːvɪŋ]
gronder qqn pour qqch.
to scold sb for sth • to chide* sb for sth (soutenu)
une réprimande
a reprimand [ˈreprɪmɑːnd]
réprimander qqn
to reprimand sb
attraper qqn
to tick sb off (parlé) • to tell* sb off (parlé)
sermonner qqn
to lecture sb
passer un bon savon à qqn
to give* sb a good scolding
prendre qqn à parti
to take* sb to task
taper sur les doigts de qqn
to give* sb a rap on the knuckles
calomnier qqn, diffamer qqn (par écrit)
to libel sb
la diffamation
libel [ˈlaɪbəl]
calomnier qqn, diffamer qqn (verbalement)
to slander sb
la diffamation
slander [ˈslɑːndəʳ]
une calomnie
a calumny [ˈkæləmnɪ]
dénigrer qqch. / qqch.
to denigrate sth / sb • to run* sth / sb down • to pour scorn on sth / sb (soutenu)
le mépris
contempt [kənˈtempt] • scorn [ˈskɔːn]
manifester son mépris pour qqch. / qqn
to show* contempt for sth / sb
mépriser qqch. / qqn
to despise sth / sb • to scorn sth / sb
méprisant
contemptuous [kənˈtemptjʊəs] • scornful [ˈskɔːnfʊl]
méprisable
contemptible [kənˈtemptəbl] • despicable [dɪsˈpɪkəbl]
vous n’auriez jamais dû faire cela
you should never have done such a thing
il a eu tort de faire cela
he was wrong to do that
je suis entièrement responsable de
I am entirely to blame for it
je n’y suis pour rien
I’m not to blame
je ne vous en tiendrai pas rigueur
I won’t hold this against you
reconnaître qqch. / que
to recognize sth / that • to acknowledge sth / that
en reconnaissance de
in acknowledgement of • in recognition of
admettre qqch. devant qqn
to admit sth to sb
convenir de qqch.
to acknowledge sth • to admit sth
confesser qqch. à qqn
to confess sth to sb
avouer qqch.
to confess sth • to own up to sth
un aveu
a confession [kənˈfeʃən] • an admission [ədˈmɪʃən]
de son propre aveu
on his own admission
concéder qqch. / que
to concede sth / that
démentir qqch.
to deny sth
un démenti
a denial [dɪˈnaɪəl]
publier un démenti officiel
to issue an official denial
contester qqch.
to contest sth
nier qqch. / avoir fait
to deny sth / having done
réfuter qqch.
to refute sth
une réfutation
a refutation [ˌrefjʊˈteɪʃən]
contredire qqn
to contradict sb
contredire qqch.
to contradict sth • to give* the lie to sth
contradictoire
contradictory [ˌkɒntrəˈdɪktərɪ]
une contradiction
a contradiction [ˌkɒntrəˈdɪkʃən]
je dois avouer que…
I must confess that …
je suis prêt à admettre que…
I will admit that …
je ne conteste pas le fait que…
I don’t dispute that …
on ne peut nier le fait que…
it cannot be denied that …
je vous l’accorde
I grant you that • I give you that
regretter qqch. / que
to regret sth / that [rɪˈgret]
un regret de
a regret for, about
éprouver des regrets
to have regrets
regrettable
regrettable [rɪˈgretəbl] • unfortunate [ʌnˈfɔːtʃnɪt]
à regret (partir)
with regret • regretfully [rɪˈgretfəlɪ]
à regret (accepter, donner)
with regret • reluctantly [rɪˈlʌktəntlɪ]
être désolé de qqch. / d’avoir fait
to be sorry for sth / for doing
être peiné de qqch.
to be very upset about sth
déplorer qqch.
to deplore sth
le remords
remorse [rɪˈmɔːs]
éprouver des remords
to feel* remorse
la honte
shame [ʃeɪm]
avoir honte de / de ce que
to be ashamed of / that
une excuse (regret)
an apology [əˈpɒlədʒɪ]
s’excuser auprès de qqn de qqch.
to apologize to sb for sth [əˈpɒlədʒaɪz]
présenter ses excuses pour
to make* one’s apologies for
se confondre en excuses
to be very apologetic
une excuse (justification)
an excuse [ɪksˈkjuːz]
inventer des excuses pour qqch.
to make* excuses for sth
excuser qqn de qqch. / d’avoir fait
to excuse sb for sth / for having done
pardonner qqch. à qqn
to forgive* sb (for) sth • to pardon sb (for) sth (soutenu)
demander pardon à qqn de qqch.
to ask sb’s forgiveness for sth
impardonnable (faute)
unforgivable [ˈʌnfəˈgɪvəbl] • unpardonable [ʌnˈpɑːdnəbl]
indulgent
indulgent [ɪnˈdʌldʒənt] • forgiving [fəˈgɪvɪŋ]
impitoyable
unforgiving [ˈʌnfəˈgɪvɪŋ]
je crains que…
I am afraid that … • I fear that … (soutenu)
je suis au regret de vous informer que…
I regret to inform you that …
à mon grand regret
to my great regret • regretfully [rɪˈgretfəlɪ]
c’est de ma faute
it’s all my fault
cela ne se reproduira pas
it won’t happen again
je ne l’ai pas fait exprès
I didn’t mean to do it
je vous dois des excuses
I owe you an apology
excusez-moi de ne pas vous avoir écrit
I am sorry I have not written • forgive me for not writing
Pardon !
Sorry! [ˈsɒrɪ]
je vous demande pardon
I beg your pardon
ce genre de conduite est inexcusable
there’s no excuse for such behaviour
vous êtes tout excusé
you’re forgiven
je n’aurais jamais dû dire / faire
I should never have said / done that
tu es impardonnable
you cannot be forgiven • it’s unforgivable of you
Quel dommage !
What a pity! • What a shame! (parlé)
il est dommage que…
it is a pity that … • it’s a shame that … (parlé)