40 Flashcards
Preisverfall
drifting down of prices
brennt mir unter den Nägeln
preys on my mind
he indicated me to the police
He fingered me
Vorsorge
provision for old age , the future
Abbau (Reduktion, Kürzung)
cut back of
A cut of tea will make it better? Answer?
yeah, worker’s tea maybe
aus der Notwendikeit heraus geboren
born (out) of necessity
verblüfft 2x
perplexed nonplussed
Geschrei und Aufruhr
clamour and uproar
apokalyptische Reiter
Horses of apocalypse
Jetzt beginnt der Niedergang, Abfall
Now comes the downslide
es ist atemberaubend unglaublich
It’s gobsmackingly unbelievable
etwas an Leute übermitteln (wohl auch fig)
Relay that to people
Pläne gehen nicht auf
Plans don’t ad up
die Opfer werden angezweifelt, man glaubt denen nicht
Victims are doubted (people don’t believe them)
das nimmt dich aus dem Rennen
That takes you out of the running
verschlafen, verpennen
Oversleeping oversleep
sie masturbiert
she flicks her bean
Ein Bier? Danke, das wird alles leichter machen
A beer - thanks !! That will oil the wheels
geh und mal es aus
Go and colour it in
etwas ausmalen (für Kinder)
He colours it in
Gestrauchelter (e)
Reprobate
nur schöner Schein
Just veneer
Dunkelziffer 2x
dark figure estimated number of…
Hunde können die Nachbarschaft verschandeln
dogs can blight the neighbourhood
anti-social behaviour order
(ASBO)
replaced by or with??
replaced with or by geht wohl beides
transition period
hand-over period
Uhren werden zurückgestellt
clocks go back on Sunday (or forward)
Teufel mit dem Beezlebub austreiben
to replace one evil with another
Unfall ging glimpflich aus
accident was a close shave
die Öffentlichkeit beruhigen
reassure the public
Einsatz
mission
Sie sind engagiert in
you have been involved in..
ich kann den Leuten nur meinen grösste Hochachtung aussprechen
I can only salute these people
Ist es ein Abfluss oder ein Zufluss (Gewinn) z.B. immigration
is it a drain or a gain?
das es möglich macht dass sie ins Gefängnis kommen
enable them to be locked up in prison
dich erwartet eine Anklage
prosecution awaits you
in den Zeitungen in Umlauf sein
floated in the newspapers
be with each other all the time and depend on each other
we don’t live in each others pockets
um es ohne Umschweife zu sagen
without putting to much a points on it
quengelig und theatralisch
whiny and histrionic
in die Jahre kommen (Personen)
to get long in the tooth.
Entwarnung geben bekommen
get/given all-clear
beruhigende Worte 2x
reassuring words soothing words
spätestens da wurde mir klar 2x
that was when I realized it was then that I realized
er wir der nächste Schulleiter werden
he is tipped to become the next head
träger Arbeitsmarkt
Sluggish employment market
trutschig, altmodisch
frumpy
vielschichtiger Haufen von Leuten
Eclectic bunch of people
verschiedenartige Geschmäcker
Eclectic tastes
konkurrieren um die Provision
Vie for a commission
gröhlend
bawling
Ringbuch, Ringmappe
Ringbinder
fülte sich gehetzt, gestresst
She felt harried
seine Gefühle waren auf der kühlen Seite von lauwarm
On the cool side of tepid
gröhlt mit Freude
Bawling with gusto (kid)
Schreibalg
bawling brat
Ehen sind gescheitert
Marriages have foundered
jetzt schlägts 13
that’s the last straw
Hunde bändigen 2xp
tame handle