4. Adverbs b Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Ana didn’t come to my birthday party. She clean forgot.

A

Ana no vino a mi cumpleaños. Lo olvidó completamente/por completo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The tiger jumped clean over the wall.

A

El tigre saltó la pared fácilmente/sin problemas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

He went clean through the wall.

A

Él atravesó la pared literalmente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The ballon flew clean over the mountain.

A

El globo sobrevoló la montaña completamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The thief went cleanly through the security system.

A

El ladrón atravesó limpiamente/hábilmente la instalación de alarmas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

She speaks very clearly.

A

Ella habla muy claramente/claro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I can’t see clearly at this distance.

A

No puedo ver claramente/claro a esta distancia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘loud and clear’

A

alto y claro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

obviously (3 ways)

A

obviamente, claramente, evidentemente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We clearly need to make a decision.

A

Obviamente/claramente/evidentemente necesitamos tomar una decisión.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Stand clear of the wires!

A

¡Aléjate de los cables!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I threw the ball clear across the field.

A

Lancé la pelota al otro extremo del campo.

Lancé la pelota al otro lado del campo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘Close’ can be translated ____, but with verbs of movement, it is better to use ___

A

cerca; acercarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Come close. i can’t see you clearly.

A

Acércate. No te puedo ver claramente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Stand close to me.

A

Ponte juno a mi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I’m closely related to the royal family.

A

Yo estoy emparentado con la familia real.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

This is closely related to what happened yesterday.

A

Esto está estrechamente relacionado con lo que ocurrió ayer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

‘closely’ related (i.e. to a concept)

A

estrechamente/íntimamente relacionado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

when ‘closely’ means carefully:

A

cuidadosamente/a fondo/ en profundidad/ con mucha atención

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You must read this closely before signing.

A

Debes leer esto con mucha atención antes de firmar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

That is my ‘daily’ (adj) routine.

A

Esa es mi rutina diaria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

They deliver it ‘daily’ (adv)

A

Lo traen diariamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

That magazine is published ‘weekly’ (adv)

A

Esa revista se publica semanalmente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

We always receive a ‘monthly’ (adj) statement.

A

Siempre recibimos un extracto mensual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

We receive it ‘monthly.’ (adv)

A

Lo recibimos mensualmente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

We publish it ‘daily.’ (adv.) (use a non adverb in spanish.)

A

Lo publicamos a diario. (o: todos los días)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I’m ‘dead’ sure. (adv.)

A

Estoy completamente seguro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

He was ‘dead’ drunk. (adv.)

A

Él estaba totalmente borracho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

I’m ‘dead’ tired.

A

Estoy agotado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

The train is very slow. (with superlative of lento)

A

El tren es lentísimo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

You must go dead ahead.

A

Debes ir todo recto/todo al frente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

deadly (adj)

A

mortal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

fatally (adv)

A

mortalmente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

The poor whale had a ‘deadly’ (adj) wound.

A

La pobre ballena tenía una herida mortal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

The policeman was ‘fatally’ injured. (adv)

A

El policía resultó mortalmente herido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

The English adverb ‘deeply’ is used mainly to describe feelings, but its Spanish counterpart, _____, has a more general meaning and is used in other contexts:

‘They are digging ‘deep’’ (adverb)

A

profundamente;

‘Están cavando profundamente’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I’m ‘deeply’ (adverb) in love

A

Estoy profundamente enamorado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

It is possible to use the adjectives ‘profundo’ and ‘hondo’ (both mean deep) as adverbs referring to ____ contexts (i.e., not feelings), especially when they are preceded by the adverb ‘muy’.

‘They are digging very ‘deep’’ (adverb)

A

Physical

Están cavando muy hondo/profundo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

The Spanish adjective ____ can be used as an adverb with a similar meaning to the adjective ‘direct’ in English:

‘You can go direct to the airport.’

A

Puedes ir directo al aeropuerto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

The adverb ____ can be used instead of directo.

A

directamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

I will finish it directly.

A

Lo terminaré enseguida/muy pronto.

42
Q

Can directly (meaning very soon) be translated as directamente?

A

no.

43
Q

I got up very early yesterday.

A

Ayer me levanté muy temprano

44
Q

Does the english adverb ‘early’ translate as temprano when it refers to time?

A

yes.

45
Q

‘early’ (like ‘early this year)- 3 ways

A

a principios de, al principio de, a comienzos de

46
Q

It happened early this year.

A

Ocurrió a principios de este año.

47
Q

We will have to pick the fruit early this year (just before the usual time).

A

Tendremos que recoger la fruto pronto este año.

48
Q

Enough (adjective)

A

suficiente

49
Q

Enough (adv)

A

suficientemente

50
Q

We have enough money. (adjective)

A

Tenemos suficiente dinero.

51
Q

Pedro is intelligent ‘enough.’ (adverb)

A

Pedro es suficientemente inteligente.

52
Q

You are old ‘enough.’ (adv)

A

Eres lo suficientemente mayor.

53
Q

You are good enough. (bastante)

A

Eres lo bastante bueno.

54
Q

I wasn’t ‘fairly’ (adv) treated during the trial

A

No fui justamente tratado durante el juicio.

55
Q

As an adverb of degree (similar to quite and rather), it translates as bastante:

She is ‘fairly’ (adv) good at math.

A

Ella es bastante buena en matemáticas.

56
Q

In the expressions ‘play fair’ and ‘fight fair’, its common translation is:

A

limpio

57
Q

I see that you are not playing fair.

A

Veo que no estás jugando limpio.

58
Q

The adverb ‘far’ translates as ____, which can only be used as an adverb of place/distance (physically and figuratively):

‘They went much farther’

A

lejos;

ellos fueron mucho más lejos.

59
Q

Lejos can’t be used as an adverb of degree. Mucho is common in such cases:

‘He drives far better than you.’

A

Él maneja mucho mejor que tú.

60
Q

The English adverbial constructions far away, a long way, and a long way away all translate as ____.

A

lejos

61
Q

How far do you live?

A

¿A qué distancia vives?

62
Q

The English comparative forms farther/further can mean ‘more.’

‘We don’t have any further news’

A

No tenemos más noticias.

63
Q

My child is fast asleep.

A

Mi niño está completamente/profundamente dormido.

64
Q

Hold fast! We are going to jump!

A

¡Agárrate fuerte! ¡Vamos a saltar!

65
Q

The use of fatal and fatalmente in Spanish is confined to contexts that talk about fate, fatality, and so on; they do NOT mean ‘deadly.’ Fatal (en español) can also mean very bad(ly), awful(ly) and so on:

I did very badly on the test.

A

El examen me salió fatal.

66
Q

You have awful/terrible grades!

A

¡Tienes unas notas fatales!

67
Q

‘a very attractive woman’

A

una mujer fatal

68
Q

Fine (adverb)

A

bien

69
Q

finely

A

finamente, en rodajas muy finas/delgadas, pequeñas

70
Q

finely- in reference is to things that are cut into very thin or small pieces:

A

en trozos muy finos/ delgados/ pequeños

71
Q

The meat must be finely cut.

A

La carne debe ser cortada finamente/en trozos muy delgados/ finos/ pequeños.

The choice of the appropriate adjective in the example depends on how the speaker wants the meat. Delgado and fino mean ‘thin’, but pequeño means small.

72
Q

free (of charge)- adverb

A

gratis

73
Q

You can stay free in that hotel.

A

Puedes alojarte gratis en ese hotel.

74
Q

Gratis (also an adjective) must be used whenever the context refers to the fact that no payment is required:

We get two free meals a day.

A

Recibimos dos comidas ‘gratis’ al día.

75
Q

Jorge is a free man.

A

Jorge es un hombre libre.

76
Q

you may move freely around.

A

Puedes moverte libremente.

77
Q

Hard is both an adjective and an adverb in English. In Spanish, the adjective duro very often functions as an adverb, although duramente is frequently used in more formal language:

Hit it hard!

I have worked hard to pay for this house.

A

¡Dale duro!

He trabajado duramente para pagar esta casa.

78
Q

With verbs like estudiar and trabajar, mucho is more common (than duro/duramente):

I’m studying very hard.

She works very hard at home.

A

Estoy estudiando mucho.

Ella trabaja mucho en la casa.

79
Q

We have hardly any money.

A

Apenas tenemos dinero.

Casi no tenemos dinero.

80
Q

I hardly ever go out.

A

Casi nunca salgo.

Apenas salgo.

81
Q

She goes hardly anywhere.

A

Ella no va a casi ningún sitio.

Ella no va casi a ningún sitio.

Ella apenas va a ningún sitio.

82
Q

Instead of sitio, you can use nouns like ____ or ____

A

lugar; parte

83
Q

Hardly anybody bought the book.

A

Casi nadia comró el libro.

84
Q

There was hardly anybody in the theater.

A

No había casi nadie en el teatro.

85
Q

Apenas, which has a similar function as casi, is more common before the main verb:

There were hardly any people at the party.

A

Apenas había gente en la fiesta.

86
Q

Ill-made

A

mal echo (mal is always placed before the past participle)

87
Q

badly (adverb)

A

mal

88
Q

The house is ill-lit.

A

La casa está mal iluminada.

89
Q

She fell down just when I arrived.

A

Ella se cayó justo cuando yo llegué.

90
Q

They live just opposite my house.

A

Ellos viven justo enfrente de mi casa.

91
Q

Just do it.

A

Simplemente hazlo.

92
Q

I just wanted a cup of coffee.

A

Yo sólo quería una taza de café.

93
Q

I have just finished. (acabar de)

A

Acabo de terminar.

94
Q

They have just visited me (acabar de).

A

Ellos acaban de visitarme.

95
Q

They had just done it.

A

Ellos acababan de hacerlo.

96
Q

I saw them (just) one minute ago. (hace justo + time reference)

A

Los vi hace justo un minuto.

97
Q

Just now.

A

justo ahora.

98
Q

I have been there just now.

A

He estado allí justo ahora.

99
Q

Recién referes to different kinds of actions that have just taken place and whose effects can still be seen:

‘just married’

A

recién casados

100
Q

Freshly painted.

A

recién pintado

101
Q

____ is the adverb normally used to mean ‘in accordance with justice or the law’

A

justamente

102
Q

I was justly treated by your family.

A

Fui justamente tratado por tu familia.