4. Adverbs Flashcards
immediate (adjective)
inmediata
extreme (adjective)
extremada
obvious (adjective)
obvia
slow (adjective)
lenta
immediately (adv)
inmediatamente
extremely (adv)
extremadamente
obviously (adv)
obviamente
slowly (adv)
lentamente
adjectives that have the __________ take the suffix -mente without any changes.
same form in the feminine as the masculine
happy (adj)
feliz
final (adj)
final
happily (adv)
felizmente
finally (adv)
finalmente
likely (adjective)
probable
lonely (adj)
solo, solitario
just, only (adv)
sólo, solamente
friendly (adj)
simpático, amigable
lovely (adj)
encantador
in a ‘lovely’ way (adverbial function, de forma +)
de forma encantadora
she greeted me in a ‘friendly’ way (adverbial function, de forma +)
ella me saludó de forma amigable
in a ‘lovely’ way (adverbial function, de modo +)
de modo encantador
Juan behaved in a ‘lovely’ way (adverbial function, de forma+)
Juan se comportó de forma encantadora
Juan behaved in a ‘lovely’ way (with adverb for encantadora)
Juan se comportó encantadoramente
They are ‘likely’ to come (adverbial function, with subjunctive)
Es probable que vengan
It’s probable that they will come.
Es probable que vengan
They will probably come (with adverb for probable)
Probablemente vengan.
alone (adjective)
solo
lonely (adverb)
solitario
only, just (adverbs)
sólo, solamente
I ‘just’ (adverb) want some milk.
Sólo/solamente quiero leche.
I ‘only’ (adverb) want some milk.
Sólo/solamente quiero leche.
I feel so lonely!
Me siento tan solo!
The adjective solitario usually refers to the fact that there are no other _____ involved.
people or things. (solitario sometimes denotes a preference to be alone)
Luis is a ‘lonely’ (adj) man.
Luis es un hombre solitario.
Such a ‘lonely’ (adj) place frightens me.
Un lugar tan solitario me da miedo.
I like acting alone. (adverb)
Me gusta actuar solo/en solitario/solitariamente.
She did it ‘alone’/’by herself.’ (adverb)
Ella lo hizo sola/en solitario.
I spoke to them ‘coldly.’ (adverb)
Les hablé fríamente.
We discussed the subject ‘hotly.’ (adverb)
Discutimos el tema acaloradamente.
The public applauded ‘warmly.’ (adverb)
El público aplaudió calurosamente.
She is warmly dressed. (different construction in spanish)
Ella lleva ropa de abrigo.
‘Cooly’, meaning ‘calmly’/’courageously’
fríamente, but ‘con sangre fría’ is much more common
‘Presently’, meaning ‘soon’
pronto
We were warmly dressed because it was very cold.
llevábamos ropa de abrigo (o: ropa de invierno), porque hacía mucho frío.
The policeman acted cooly (under pressure) and succeeded in capturing the terrorists.
El policía reaccionó con sangre fría y consiguió capturar a los terroristas.
The authorities will arrive presently.
Las autoridades llegarán pronto.
‘in cold blood’
a sangre fría
Some Spanish adjectives can be used as adverbs, but when this is the case, they do end end in ____ and are in the ____ ____ form.
-mente; masculine singular
We went there very ‘fast.’ (adverb)
Fuimos allí rápido/rápidamente (rápido is acting as an adverb but is in the form of an adjective)
You can dial ‘direct’ from here. (adverb)
Puedes marcar directo/directamente desde aquí. (directo is an adv in the form of an adj)
We went ‘straight’ to Madrid. (adverb)
Fuimos directo/recto/directamente a Madrid. (directo/recto are in the form of an adjective)
We are working very ‘hard.’ (adverb)
Estamos trabajando muy duro/duramente. (duro is in the form of an adjective)
Adjectives agree in gender and number with the nouns they modify: ‘un hombre guapo; una mujer muy guapa, pueblos muy bonitos), but when adjectives are used as adverbs, only the masculine form is possible:
‘she sings very prettily’
ella canta muy bonito
Adjectives refer to ____ and adverbs refer to the ______.
nouns; action represented by the verb
ella canta muy ‘bonito.’ is bonito a adjective or adverb in this case?
adverb; her action of singing sounds very nice.
Antonio does everything very easily.
Antonio lo hace todo muy fácil. (fácil is used as an adverb here).
How did I put them there? Very easily. With a small crane.
¿Cómo los puse allí? Muy fácil. Con una pequeña grúa.
‘take it easy’
tómatelo con calma/ relájate
‘go easy’
ve despacio/ no corras
fair, medium (adjective)
regular
regularly (adverb)
regularmente
My father plays tennis regularly
Mi padre juega al tenis regularmente.
My father is not a very good tennis player.
Mi padre juega al tenis regular.
The plane was flying very ‘high.’ (adverb)
El avión volaba muy alto.
We were talking very ‘low’. (adverb)
Estábamos hablando muy bajo.
Altamente (adverb for highly) is used only in a figurative sense and frequently before past participles: ‘she is highly appreciated in the firm.’
ella es altamente apreciada en la empresa.
He is situated very low in the firm.
Él está situado muy abajo en la empresa.
The television is very loud. (adjective)
La televisión está muy alta.
The music is too low. (adjective)
La música está demasiado baja.
Don’t throw it very ‘high.’ (adverb)
No la tires muy alto.
Speak low (in a low voice).
Habla bajito.
loose, slack
flojo (adj)
strong
fuerte (adj)
equal, alike
igual (adj)
soft
suave (adj)
Hit it ‘softly.’ (adverb)
Dale flojo. (-mente is not used with flojo)
Push ‘strongly’ (adverb)
Empuja fuerte (o fuertemente)
They were dressed ‘alike.’ (adverb)
Ellos se vistieron igual (o igualmente)
She speaks very softly.
Ella habla muy suave (o suavemente).
Flojo and fuerte can also refer to volume, sound, and so on. In that case they usually act as adjectives with the verb ___.
estar
I put on all the songs very ‘loud.’ (adv)
Puse todas las canciones muy fuerte.
Put on the TV on ‘low.’ (adv)
Pon la tele bajito.
Those songs were very ‘loud.’ (adj)
Esas canciones estaban muy fuertes.
The music was very low. ‘adj)
La música estaba muy bajita.
They were talking ‘low.’ (adverb)
Estaban hablando bajito.
We were ‘back’ at six. (with adverb)
Estábamos de vuelta a las seis. (o: estábamos de regreso a las seis); although it’s more common to use a verb of movement.
We will be back before Monday. (regresar)
Regresaremos antes del lunes.
We went back to pick up the children. (volver)
Volvimos para recoger a los niños.
When ‘back’ implies movement ‘to the back side of a place’ it translates as:
atrás; hacia atrás, para atrás
We were in (the) front, but the policeman told us to move ‘back.’ (adverb, hacia atrás)
Estábamos delante, pero el policía nos dijo que nos fuéramos hacia atrás.
atrás, not ____ or ____, can also refer to position/location.
‘Your things are in the back’
hacia atrás, para atrás
Tus cosas están atrás.
I bought them very ‘cheap.’
Las compré muy ‘baratas’ (adjective)
Juan always buys (things) ‘cheaply’ (adv)
Juan siempre compra barato.