4. 2/14/25 gender Flashcards
Just answer. What is the acronymn for endings for masculine nouns?
LONERS
just answer. What are endings of nouns that change gender ONLY by changing the article (noun remains the same)
professions ending in
a, ante, e, ista
el / la poeta
el / la atleta
el / la cantante
el / la gerente
el / la intérprete
el / la periodista
el / la turista
but also some nouns (people) ending in a, ente, ista are invariable, neither the noun nor the article change, la victima, el personaje
Just answer.How can you change gender of some nouns?
change the article and use o or a with the noun
el campeon, la campeona
el francés, la francesa
el inglés, la inglesa
examples of nouns that are invariable, meaning BOTH male and female and no article change and no noun change
article does not change, noun does not change, called epicene nouns
la víctima
la estrella,
el ángel
el personaje - important person, celebrity
¿el ser - being
but a character, ike in a book, SpanDict says is a masculine noun
Él fue la víctima. Ella fue la víctima.
Él es la estrella del espectáculo. Ella es la estrella del espectáculo.
Just answer, What is the acronymn for endings of feminine nouns.
DANIZ
translate The man named BIll was the victim.
El hombre llamado Bill era la víctima.
noun does not change, article does not change, epicene noun (others are la estrella, el ángel, el personaje)
examples of gender determined by changing both article and noun
el actor, la actriz
el caballo, la yegua
el conde, la condesa
el emperador, la emperatriz
el héroe, la heroína
el hombre, la mujer
el príncipe, la princesa
el yerno, la nuera
el padrino, la madrina
Translate. The female interpreter was more exact than the male interpreter.
La intérprete era más exacta que el intérprete.
gender of professions ending in e - the article changes but the noun remains the same
een-tehr-preh-teh
She is a human being.
Ella es un ser humano.
ser - being, is both M and F, and article does not change
ser is an epicene noun
He is the star of the show.
Él es la estrella del espectáculo.
estrella is both M and F, article does not change, it´s an epicine noun
Ella es la estrella del espectáculo.
translate. She works as an interpreter at the United Nations.
Ella trabaja como intérprete en las Naciones Unidas.
gender of professions ending in e - noun remains the same, article changes
la intérprete, el intérprete
Was she the manager?
¿Era ella la gerente?
article changes, but noun remains the same
¿Era él el gerente?
He is a human being.
Él es un ser humano.
ser - being, is both M and F and article does not change
an epicine noun
Vickie is Diego´s godmother.
Vickie es la madrina de Diego.
The singer is a celebrity in her country.
La cantante es un personaje en su país.
el o la cantante
el personaje - is both M and F, article does not change
el personaje - (an epicine noung) important person, celebrity, personage