11. 3-11-25 mandando una caja Flashcards
I would like to have two bedside tables made of the same wood and the same color as the other furniture in the bedroom.
Me gustaría tener dos mesitas de noche hechas de la misma madera y del mismo color que los demás muebles del dormitorio.
Can you tell her to return the books to us?
¿Puede decirle que nos devuelva los libros?
¿Puede decirle que devuelva los libros a nosotros?
Tell him that we bought it for him.
Dígale a él que se lo compramos.
THe winners of the Superbowl pay more taxes than you make in a year.
Los ganadores del Superbowl pagan más impuestos de lo que usted gana en un año.
de lo que - comparison
En resumen, “lo que” se usa porque estamos comparando con una cantidad singular (lo que usted gana), y “impuestos” sigue en plural porque no cambia su sentido original.
Tell him that we bought it.
Dígale que lo compramos.
present and preterite tense of ar verbs are the same - amos y mos
There has never been a better time to learn Spanish.
Nunca ha habido un mejor tiempo para aprender español.
YOu can say hemos tenido but it is too literal and the other is more natural. ha habido emphasizes the existence of something at a specific time.
you have haber which is ha and been is also haber, but the participle habido
If only we had done it earlier, we wouldn´t be in this mess.
Si tan solo lo hubiéramos hecho antes, no estaríamos en este lío.
If is ra - imp subj, so hubiéramos is hubiera, ras, ra, ramos, ran and would is conditional simple, estaría, ías, ía, íamos, ían
My name is Vickie. Would you call me back please at xxx?
Me nombre es Vickie. ¿Podría devolverme la llamada al xxx, por favor?
Do I have to make a list of all the things I am sending?
¿Tengo que hacer una lista de todas las cosas que estoy mandando?
Do they generally open the boxes at customs?
Las aduanas generalmente abren las cajas? is the best translation .
For a question, the structure, is subject, aduanas, verb, abren, object las cajas. A word like generalmente can come before or after the subject.
this is grammatically correct, but not great Spanish Generalmente, ¿abren las cajas en la aduana?
If the pick’up the box on March 20, when will they actually send it?
Si recogen la caja el 20 de marzo, ¿cuándo la mandarán realmente? o ¿cuándo van a mandarla realmente?
OK. I would like to schedule the pick-up.
De acuerdo. Me gustaría programar la recogida.
la recogida is a fem noun
What time will they arrive? Can they call me when they are on their way?
¿A qué hora llegarán? ¿Pueden llamarme cuando estén en camino?
cuando doesn´t have a tilde because it is a conjunction introducing a subordinate clause. you can say, cuando estén DE camino, but that is Spain and EN camino is Mex Spanish
cuando without a tilde triggers subjunctive when it refers to a future or hypothetical event
Could you do me a favor and look for a carpenter who can make such tables and ask him how much it would cost and how long it would take to make them?
¿Podría hacerme un favor y buscar un carpintero que pueda hacer tales mesas y preguntarle cuánto costaría y cuánto tiempo tardaría-llevaría hacerlas?
Ask me any question you want.
Hágame cualquier pregunta que quiera.