2024-02 Flashcards
the level of quality had plummeted
il livello di qualità si era precipitato
precipitously
precipitosamente
listed on the stock exchange
Quotata in borsa
it backfired on me, blew up in my face
mi si è ritorto contro
You get what you pay for.
Hai avuto quello che ti meriti.
repeat until bored
ripetere fino alla noia
It doesn’t make any sense to dwell on mistakes when there is a murderer on the loose.
Non ha senso dilungarsi sugli errori, con un assassino a piede libero.
Don’t think that your cheap tricks still work with me.
Non pensare che i tuoi trucchi da quattro soldi funzionino ancora con me
The guy was a two-bit crook.
Quel tizio era un imbroglione da quattro soldi.
You get locked in till you run out of air.
Rimani rinchiuso finché non esaurisci tutta l’aria.
But now I know in my heart they’re true.
Ma ora in cuor mio so che sono vere.
I don’t believe it even if I see it
(No chance in hell).
Non ci credo neanche se lo vedo.
You can pause or restart a downloaded rental movie.
È possibile mettere in pausa o riavviare un film a noleggio scaricato.
This is not the time to do shots
Non è il momento di bere shottini.
Pernod: aniseed liquor produced in Paris
Pernod: liquore all’anice prodotta a Parigi
One of the joys of drinking it is watching it magically transform
Una delle gioie del bere è quella di vederlo trasformarsi magicamente
from a transparent yellowish-green tint
da una tinta trasparente giallo-verde
into a cloudy, opaque, creamy-looking liquid
in un liquido torbido, opaco e dall’aspetto cremoso.
cloudy white
bianco nuvola
it is not compulsory to answer.
No, non è obbligatorio rispondere.
We rarely see him in this house.
Lo vediamo di rado in questa casa.
unbeknownst to him
a sua insaputa
he’s definitely got the hots for somebody
sicuramente ha una cotta per qualcuno
Mid-level guy, he’s an enforcer/thug.
Di medio livello, è un picchiatore.
plea bargain
patteggiamento
remand
custodia cautelare
I can’t understand a word
Non capisco un’acca
not worth a thing
non vale un’acca
If it’s okay with you, I’d like to take the rest of the day off.
Se va bene per te, mi piacerebbe prendere un permesso per il resto della giornata.
traffic jam
coda nel traffico
I didn’t have it the morning after.
La mattina dopo non ce l’avevo.
I was aware
avevo presente
it has been ascertained
è stata accertata
I’ve got two innocent men to exonerate.
Ho due uomini innocenti da scagionare.
as a rule, typically
di regola
You know I love the dirty stuff.
Sai che adoro le zozzerie.
This is nasty shit, cheap stuff.
Queste sono tutte porcate di merda.
Who the goddamn fuck are you?
Chi stracazzo sei?
Let the record show that this committee holds him responsible.
Sia messo a verbale che la Commissione lo ritiene responsabile.
leak, tip, tip-off
soffiata