2023-01 Flashcards
nothing too haughty
nulla/niente di troppo altezzoso
This time I wasn’t in on the joke.
Questa volta non partecipavo allo scherzo.
early school leaving
abbandono scolastico
hop on one foot
saltellare su un piede
vapid walking haircut
un insulso taglio di capelli ambulante
The truth was that she didn’t feel like staying alone
La verità era che non se la sentiva di restare sola.
unemployment rate
tasso di disoccupazione
van
furgoncino
waste, ruin, fritter
sciupare
it’s brand new
è nuovo fiammante
to keep the past buried
per mantenere il passato sepolto
He’s going to steal the truck and leave us here.
Ruberà il camion e ci lascerà qui.
There’s a hole, a chasm, a void in front of me, and I decide to jump
C’è un buco, una voragine, un vuoto davanti a me, e decido di buttarmi
maybe I spoke out of turn
forse ho parlato a sproposito
return the favour
restituire il favore
I care a lot more than you think
me ne frega molto più di quanto credi
harmful, harm
nocivo, nuocere
friendly, welcoming, warm
ospitale, accogliente, caloroso
I don’t think I would have minded
Io non credo che me la sarei presa
recycling bins
bidoni per differenziata
I think I got my line wrong anyway.
Comunque penso di aver sbagliato battuta.
I’m grasping at straws
Mi arrampico sugli specchi
pluck feathers
strappare le piume
Sounded like a load of waffle to me
A me sono sembrate un sacco di ciance
skills shortage
carenza di competenze
(ice) skating
pattinaggio, pattinare (su ghiaccio)
crapper, pot, WC, toilet
cesso, vaso, water, toilette
you’ve barely spoken to the girl.
le hai a malapena parlato.
He doesn’t drink, doesn’t tell dirty jokes.
Non beve, non racconta barzellette sporche.
play along
stare al gioco
I put a lot of work in
mi sono impegnato molto
turn off the lights
spegnere le luci
it would it be nice if you stopped attacking us
sarebbe carino se la smettessi di aggredirci
the seven deadly sins
i sette peccati capitali
Suppose we didn’t make liftoff.
Metti che non sopravviviamo al decollo.
Do you think piling something up makes it “cuisine”?
Credi che ammonticchiare qualcosa lo renda “cuisine”?
But behind the alarmism a different truth is hidden.
Ma dietro l’allarmismo si nasconde una realtà diversa.
single-use, disposable
mono uso, usa e getta
I’m hung over, so shoot me.
Ho i postumi della sbornia, sgridami.
a warm and passionate south
un meridione caldo e appassionato
the sound of cicadas in the background
il suono delle cicale in sottofondo
take out a mortgage
accendere un mutuo
under the weather, subdued
giù di corda, sotto tono
melt, melting, dissolve
scioglimento, sciogliere
profit, advantage, self-interest
tornaconto
workaholic
drogato di lavoro, stakanovista
barter
baratto, barattare
I’ve supported them since I was six
tengo per loro da quando avevo sei anni
polluted, pollute
inquinato, inquinare
sultry heat, intense frost
il caldo afoso, il gelo intenso
pheasant
fagiano
fish farming
allevamenti ittici
with tears in her eyes
con lacrime agli occhi
Slow, sluggish and plodding.
Lento, fiacco e a fatica.
chav
tamarro
homeless shelter
rifugio per senzatetto
Pride goeth before the fall, arrogant
La superbia precede la caduta, superbo
turn off the tap
chiudere il rubinetto
secular
laico
spinning top
trottola
lust, lustful, luxury
lussuria, lussurioso, lussuoso
backward, underdeveloped, developed
arretrato, arretratezza, sviluppato
in case you haven’t noticed
nel caso che non te ne sia accorto
cable car, funicular
funivia, funicolare
biodegradable
compostabile
organic waste
i rifiuti organici
And so on in the era of professional carelessness
E via così nell’era del pressappochismo professionale
compelling
avvincente
collapse
frana, franare
southerners, northerners
terroni, polentoni
Did I miss the sappy eulogy?
Mi sono persa l’elogio melenso?
criticize harshly
criticare aspramente
pay off a mortgage
estinguere un mutuo
scale such heights
scalare tali altezze
Listen, I don’t want to seem presumptuous.
Senti, non voglio apparire presuntuoso.
I can’t stop getting uglier.
Non riesco a smettere di imbruttire.
Don’t take it out on my mum
Non prendertela con mia madre
He manages to cross every imaginable landscape
Riesce ad attraversare ogni paesaggio immaginabile.
gurgle, bubble
gorgoglio, gorgogliare
sum up
sintetizzare
loose, without packaging
sfuso, senza imballaggio
It would be very harmful to the child.
Sarebbe molto dannoso per la bambina.
dispel, debunk, do away with
sfatare
drill, chainsaw, lawnmower
trapano, motosega, tagliaerba
draw attention
richiamare l’attenzione
Don’t be prone to anger, for anger leads to murder.
Non essere iracondo, poiché l’ira porta all’omicidio.
avarice, miserly
avarizia, avaro
tax rate
tasso fiscale
debate
dibattito
The swamp is full of fireflies
La palude è piena di lucciole
I don’t understand shit about this thing.
Non ci capisco una minchia in questa storia
tongue twister
scioglilingua
northern hemisphere
emisfero settentrionale
throw stones at
scagliare pietre contro
spill, upset, overturn
rovesciare
cheap, cheapskate, miser, stingy
tirchio, tirchione, taccagno, avaro
gluttony, gluttonous
gola, goloso
soak bread in coffee
inzuppare pane nel caffè
touchy, immoral, standoffish, irritable
permaloso, vizioso, scostante, irritabile