2024-01 Flashcards
I smell a rat.
Qui gatta ci cova
This perverse game of cat and mouse always starts in the same way
Questo perverso gioco del gatto e topo inizia sempre allo stesso modo
You’re a fool (broccoli)
sei un broccolo
He faked it and they fell for it
Ha fatto finta e ci sono cascati
a better sausage
una salsiccia migliore
I was wrong
mi sbagliavo
That’s not saying much.
Questo non dice molto
Say neighbourhood
di’ quartiere, non rione
He wants to play music and pick up girls.
Lui vuole fare musica e rimorchiare ragazze
always in the way of my feet
sempre in mezzo ai piedi
fingerprints
impronte digitali
solstice
solstizio
pastoral farming, arable farming
pastorizia, campicoltura
Fair enough!
ci sta!
I don’t go there often
Non lo frequento spesso
youth hostels
ostelli della gioventù
I used to keep it hidden in my drawer.
Lo tenevo nascosto nel mio cassetto.
This commitment has yielded practical results
Questo impegno ha sortito risultati pratici.
A change so sudden
Un cambio così repentino.
Vanished. I hope you’re happy.
Sparite. Spero che tu sia contenta.
Two shots of tequila is not abstaining.
Due shot di tequila non è astenersi.
I was stationed
I’m blown away/taken aback
Sono stato piazzato
Sono rimasto spiazzato
A massive increase in strength and agility.
Un massiccio incremento della forza e dell’agilità.
Which means he sees his victims as test subjects (guinea pigs).
Il che vuol dire che veda le sue vittime come cavie.
I can teach you how to use it at will.
Posso insegnarti ad usarla a piacimento.
fill gaps in free time
colmare lacune nel tempo libero
wooden sledge
slitta di legno
the cradle of civilization
la culla della civiltà
be passionate about
appassionarsi alla
people don’t realise if it’s summer or winter when they’re happy
La gente non si accorge se è estate o inverno quando è felice.
that was convenient/good luck (bean happening)
È capitato a fagiolo
I am completely tone-deaf, but singing makes me happy
Sono completamenta stonata, però cantare mi rende felice
You’re the only one who changed the game
Tu sei l’unica che ha cambiato le carte in tavola
to speak affectedly
parlare in punta di forchetta
He will always have the upper hand
avrà sempre il coltello dalla parte del manico
I find myself humming, you’ve got me humming
mi ritrovo a canticchiare, mi hai fatto canticchiare
take a breather, catch your breath
riprendi fiato
we are on the eve/brink/threshold
siamo alla vigilia
I was stunned
sono rimasto di sasso