1.4.4 CFGC - Moreau Flashcards
the pity
la pitié
surely
adv.
sûrement
the brain
le cerveau, cerveaux
scarlet
adj.
écarlate s
écarlate s
- phrase -
Which says a lot!
“that which is not little to say”
Ce qui n’est pas peu dire.
to step/stride over
enjamber
enjambé
enjambant
the bench;
the shoal
le banc
the spring
- like in a machine -
le resssort
to maintain
maintenir
maintenu
maintenant
- phrase -
to lend sb a hand
prêter main-forte à qqn
the whirl, whirlpool
le tourbillon
Go ahead. Go for it!
Go on !
- encouragement, like
“You can do it!”
Vas-y !
- phrase -
at grips with, engaged in a struggle, grappling with
aux prises avec
the gap;
the swerve sideways
the leap
le
l’écart
out of the way,
in a remote area
à l’écart
the collision
la collision
to execute, carry out
effectuer
effectué
effectuant
the restoring, recovery
le rétablissement
spectacular
adj.
spectaculaire s
spectaculaire s
the triumph
le triomphe
to spit
cracher
craché
crachant
really
adv.
véritablement
to embalm;
to fill with scent/fragrance
embaumer
embaumé
embaumant
“ahm bow may”
the supporter
- team, politis -
le supporter
+
pron. more like English
“sü por te(r)”
to rush, run quickly
accourir
accouru
accourant
The patients need medicine.
The patients need it.
Les patients ont besoin de médicaments.
Les patients en ont besoin.
He seized the snake before the attack.
He seized it before the attack.
- s’emparer de = to grab, seize -
Il s’est emparé du serpent avant l’attaque.
Il s’en est emparé avant l’attaque.
We (n) are speaking of the problem with the students. (K-12)
We are speaking of it with the students.
Nous parlons du problème avec les élèves.
Nous en parlons avec les élèves.
It’s possible to do without dairy products.
It’s possible to do without them.
C’est possible de se passer de produits laitiers.
C’est possible de s’en passer.
She is crazy for these little cookies.
She is crazy for them.
Elle raffole de ces petits biscuits.
Elle en raffole.
We have just left our house.
We have just left it.
- nous
Nous venons juste de partir de notre maison.
Nous venons juste d’en partir.
His future (a) depends on his grades.
His future depends on them.
Son avenir dépend de ses notes.
Son avenir en dépend.
I doubt his sincerity.
I doubt it.
Je doute de sa sincérité.
J’en doute.
He learned to play violin when he was little.
He learned to play it when he was little.
Il a appris à jouer du violon quand il était petit.
Il a appris à en jouer quand il était petit.
The customers serve themselves water.
The customers serve it to themselves.
– par eux-mêmes –
Les clients se servent de l’eau par eux-mêmes.
Les clients s’en servent par eux-mêmes.
I’m fed up.
- m -
J’en ai marre.
marre - adv - fed up
informal
I’ve had enough.
- with assez -
- less informal, frustration, reached a limit
J’en ai assez.
I’ve had it up to here.
- full to the brim
J’en ai ras le bol.
I don’t care
- phrase -
- ‘I of it mock’ -
Je m’en moque.
I couldn’t care less.
like, I don’t give a damn,
- RUDE, se foutre -
Je m’en fous.
I don’t care.
- not rude but still informal -
- ficher – to file, record, but idiomatic here to mean “to care”
- no negative particle, ficher implies dismissal
Je m’en fiche.
I’m going/leaving.
+
I - from it - am going.
To announce that you’re leaving.
More literary and formal.
Casual would be “Je pars.”
Je m’en vais.