06 - Venir, Aller, Apporter, Emporter Flashcards
VENIR ver le lieu où on est.
- Venir chez moi, j’attends
REVENIR = “venir” une nouvelle fois
- Attends moi ici, je reviens.
ALLER vers un autre lieu.
- Je vais chez Paul, il m’attend.
RETOURNER = “aller” une nouvelle fois.
- Je retourne chez Paul ce soir.
Venir peut signifier “aller vers” celui qui parle: on prend le point de vue de l’autre.
- On va chez toi?
- Oui, venez chez moi.
- Ok. On vient à quelle heure?
Venir
Pour repondre à un appel, “J’arrive” est plus fréquent que “je viens”.
Se retourner = tourner la tête vers.
Quelqu’un a crié mon nom. Je me suis retourné(e).
Retourner quelque chose = mettre à l’envers.
J’ai retourné mon matelas/mes poches.
Rentrer : revenir chez soi/dans son pays
Je rentre à la maison vers 19 h.
Avec ARRIVER, REVENIR, RENTRER (déplacement + finalité), on peut dire:
L’avion est arrivé depuis dix minutes
Je suis rentré depuis des jours
Avec VENIR (déplacement), “depuis” est impossible
EN s’applique à tous les moyens de transport “techniques”:
en voiture, en bus, en barque
Mais: à pied, à cheval, à dos de + animal
Avec bicyclette, vélo, moto, ski, on peut dire À ou En: à moto/en moto
On voyage en train ou par le train
PAR TRAIN est réservé aux marchandises.
On “importe dans un pays”
On “espère hors d’un pays”
On “immigre dans un pays”
On “émigre hors d’un pays”
On “apporte dans un lieu”
On “emporte hors d’un lieu”