高频考博词汇 Flashcards

1
Q

1、abide, adhere, conform, comply

A

“遵守”。—abide [əˈbaid] v.后接by表示“遵守,同意”。I will abide by the director’ decision.我将遵从主任的决定。—adhere [ədˈhiə] v.后接to表示“遵守”。(当然adhere一词的其它意思如“坚持;粘附”也经常被考到。)Car drivers must adhere to the rules of driving.汽车司机必须遵守驾驶规则。—conform [kənˈfɔ:m] v.后接to表示“遵守,符合”。All individuals are required to conform to the laws made by their governments.每个人都应该遵守政府制订的法律。—comply [kəmˈplai] v.后接with表示“遵守,服从”,用于正式的场合。—Our company complies with governmental regulations on paying taxes.我们公司遵守政府有关纳税的规定。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2、abnormal, uncommon, disordered

A

“反常的”—abnormal [æbˈnɔ:məl] a.不正常的,反常的(但并非罕见),指行为或现象(如气候)的异常。—  His body temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching 41.5 degree centigrade.他的体温三天来一直都不正常,最高的时候达到41.5摄氏度。(尽管身体发烧不正常,但生活中也时有发生。)—uncommon [ʌnˈkɔmən] a.罕见的,不平常的,指很少经历或很少见到的状况;特别的,出色的。—Hurricanes are uncommon in England.飓风在英国非常罕见。—  That is uncommon instant coffee; it tastes great! 那速溶咖啡质量上乘,味道好极了!—Disordered[dis’ɔ:dəd] a.混乱的,杂乱的;(精神或身体)有病的。—  We couldn’t understand her disordered presentation.我们听不明白她条理不清的陈述。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

3、abolish, cancel, eliminate, dispose, erase, exclude, extinguish

A

都有“取消,除掉”的意思。—abolish [əˈbɔliʃ] v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。—  The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒税。—cancel [ˈkænsəl] v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。—  The meeting has been cancelled because of the flu.会议由于流感而取消了。—eliminate [iˈlimineit] v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西。—  The losing team was eliminated from further competition.失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。—  The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.医生帮助他排出肠中毒素。—dispose [disˈpəuz] v.处理,处置;表示“除掉、扔掉”时常与of连用。(这一点需要注意。)—  After your picnic, please dispose of the litter.野餐后请清除掉垃圾。—erase [iˈreiz] v.除去,擦掉,指有意识地除去字迹、声音等。—  I erased the music on the tape before recording on the tape again.我在往磁带上录音之前先消掉了上面的音乐。—exclude [iksˈklu:d] v.排斥;排除,不包括在内,与include互为反义词。—  The restaurant excludes anyone who is not properly dressed from entering.衣冠不整者不得进入该餐馆。—extinguish [iksˈtiŋɡwiʃ] v.熄灭,扑灭(火);使沉默,使暗淡。—  Firefighters extinguished a big fire.消防队员扑灭了大火。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

4、abstract, digest, outline, summary

A

“要点,摘要”—abstract [ˈæbstrækt] n.概要,摘要,尤其指对学术论文或法律论据作的简述。—I have read the abstract of his book.我已经读了他书的概要。—digest [daiˈdʒest] n. (篇幅较长的)摘要,文摘,它是对原文的浓缩而不是对原文的简单解释,浓缩后仍保持原文的顺序、重点和风格。—  Reader’s Digest《读者文摘》—outline [ˈautlain] n.要点,大纲,概要。—  She made an outline of ideas she wanted to present in her talk.她把自己要谈的想法列了一个提纲。—summary [ˈsʌməri] n.总结,摘要,指用寥寥数语概括文章或者讲话的要点,不考虑原文的风格。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

5、absurd, ridiculous, silly

A

都有“愚蠢,可笑”的意思。—absurd [əbˈsə:d] a.荒谬的,可笑的,指因不符合常识、违反真理或不合逻辑而令人发笑。—  There was an absurd idea that the earth was flat and motionless.过去曾经有一种荒谬的观点认为地球呈扁平状而且静止不动。—ridiculous [riˈdikjuləs] a.荒唐可笑的,指因为愚昧无知而令人发笑并成为笑柄,含有蔑视成分。—  It is ridiculous to judge a foreign culture only by its food.仅仅根据一个国家的饮食来评价该国家的文化是荒唐可笑的。—silly [ˈsili] a.愚蠢的,傻的,指由于单纯或者头脑简单而显得愚蠢。—  a silly little boy傻小子—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

6、abundant, plentiful

A

这两个形容词都有“充足的”之意。—abundant [əˈbʌndənt] a. (数量)充足的,常用于人、物产、资源、雨量等,含有“过多”之意。—  Oil is in abundant supply in this country.这个国家石油供应十分充裕。—plentiful [ˈplentiful] a.丰富的,充足的,常用于食物、收获、财产等,不能用于时间、空间、思想等方面。—  Eggs are plentiful at this moment.现在鸡蛋很多。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

7、accent, tone, dialect

A

这三个名词意思相近,容易混淆。—accent [ˈæksənt] n.口音,指某一地区语言的发音特征;重音。—  He speaks English with a Spanish accent.他讲英语带有西班牙口音。—tone [təun] n.语气,音调,指说话人的口气或声音的高低、轻重等。—  He speaks to his baby in soft tones.他用柔和的语调和他的婴儿说话。—dialect [ˈdaiəlekt] n.方言,土语,地方话,指一个地区人们所使用的语言。—the Yorkshire dialect约克郡方言the Sichuan dialect—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

8、access, assess

A

这两个词为一组“形近易混词”。—access [ˈækses] n.接近,进入。—  The people living in these apartments have free access to that swimming pool.住在这些公寓里的人可以免费地进入游泳池。—assess [əˈses] v.评估(财产,价值)。—  I assessed how much it would cost to build a new apartment.我评估了一下建一套新的公寓要多少钱。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

9、accommodate, afford, furnish

A

都有“提供”的意思。—accommodate [əˈkɔmədeit] v.提供住宿、房间;适应,迎合,迁就。—  This hotel can accommodate up to 5oo guests.这家饭店可供5oo位来宾住宿。—  The company accommodated the customer’s wish and sent the delivery overnight.公司满足了顾客的愿望,连夜将货物发了出去。—afford [əˈfɔ:d] v.负担,支付;当“提供”讲时,多用于指抽象事物的提供。—  We can’t afford that expensive sports car.我们买不起那辆昂贵的跑车。—  The tall building affords a beautiful view of the ocean.从这幢高楼上可以看到大海的美丽景致。—furnish [ˈfə:niʃ] v.指提供生活或某种用途所需要的东西。—  Reading furnishes the mind only with materials of knowledge, it is thinking that makes what we read ours.阅读虽然为我们的思想提供了各种知识,然而只有思考才能将我们读到的内容变成自己的东西。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

1o、accomplishment, attainment, achievement

A

“成就”—accomplishment [əˈkɔmpliʃmənt] n.成功,成就;才艺,修养。—  Climbing that high mountain was an accomplishment for the hikers.对于登山运动员来说,爬上了那座山就是成功。—  Being able to paint well is just one of her accomplishments. 画画得好只是她的许多才能之一。—attainment [əˈteinmənt] n.指学识和造诣(常用作复数);达到,到达。—  a scholar of the highest attainments造诣极高的学者—achievement [əˈtʃi:vmənt] n.可指抽象的“成就”,或具体的“成绩”,与accomplishment是同义词。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

11、accuse, charge

A

“控诉,指控”之意,所搭配的介词不同。—accuse [əˈkju:z] v.指控,控诉,与介词of连用。—  The police accused him of theft.警察指控他犯有盗窃罪。—charge [tʃɑ:dʒ] v.可以指因为小错而受的责备,也指因违法而受到控告,与介词with连用。—The police charged him with murder.警察指控他犯了谋杀罪。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

12、acquire, attain, obtain, gain, earn, achieve, secure

A

都有”获得,取得”的意思,在考研屡次出现。—acquire [əˈkwaiə] v.多指经过努力逐步获得才能、知识、习惯等,也可用于对财物等的获得,该词强调”一经获得就会长期持有”的含义。—  It is through learning that the individual acquires many habitual ways of reacting to situations.正是通过学习,个人才得以获得应付各种情况的习惯做法。—attain [əˈtein] v.指经过不懈的努力获得未曾预料到的结果;也可指达到某一目标。—  The salesperson attained his sales goal for the month.这名销售员完成了当月的销售目标。—obtain [əbˈtein] v.获得,买到,用于正式语体中。—  He obtained the property with a bank loan.他通过向银行贷款买下了那份房产。—gain [ɡein] v.指通过较大努力获得某种利益或好处;亦可指军事上的武力夺取等。—  An investor gains by buying stocks that go up in value.投资者通过所买股票价格上涨而得利润。—earn [ə:n] v.挣得,赢得,指因工作等而得到报酬或待遇。—  How much do you earn a week?你一星期挣多少钱?—achieve [əˈtʃi:v] v.得到,获得,多指成就、目标、幸福的取得。—  The movie star achieved success and wealth.这个影星取得了成功和财富。—secure [siˈkjuə] v.得到;把……拿到手,含有肯定占有难以得到的东西之意;使安全,保卫;作形容词比较常见,意为”安全的”。—  A million signatures have been secured.已征集到了1oo万人的签名。—  He secured the office before leaving it for the night.他晚上离开前锁好了办公室的门窗。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

13、acute, critical, crucial, urgent

A

“严重的,重要的”意思。—acute [əˈkju:t] a.剧烈的,严重的;急性的(病)。—  An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。—critical [ˈkritikəl] a.意为”关键的”,表示处于极度缺乏的状态或事件的转折点,与crucial相似。与crucial的区别在于它对缺乏的或危急的程度有更准确的衡量;还指”批判性的,分析性的”。—  It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.为了考好你必须用功学习,则你会不及格的。—crucial [ˈkru:ʃəl] a.意为”决定性的,紧要关头的,至关重要的”,最为笼统,适用于上述两种情况。— Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。—urgent [ˈə:dʒənt] a.意为”紧迫的,急迫的,紧要的”,它不强调所指的问题是最重要的,仅强调”紧急的”状态。—  We have an urgent need for help; we are running out of water.我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

14、adjust, regulate, rectify, amend, convert, alter, modify, transform, vary

A

都含有”调整、改变”的意思。—adjust [əˈdʒʌst] v.一般指很小的改变或技术性的调整;修理。—  I adjusted the air conditioner to stay cool.我调节了空调以保持凉爽。—regulate [ˈreɡjuleit] v.指根据规定或需要对某物(机器、钟表等)进行调整或调节,使之准确工作或运行;多含有”控制”之意。—Lights are used to regulate the traffic.红绿灯被用来管制交通。—rectify [ˈrektifai] v.纠正,校正(错误、文章、合同等)。—  He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通过改变措辞纠正了合同里的错误。—amend [əˈmend] v. (正式用语)指修改文件、法律、规范等。—  The politicians amended the law to provide more jobs.政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。—convert [kənˈvə:t] v.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。—  Britain converted to a decimal currency system in o1971.英国于1971年改用十进制货币体系。—  He’s converted to Catholicism.他已经皈依天主教。—alter [ˈɔ:ltə] v.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。—  The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight.裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。—modify [ˈmɔdifai] v.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。—  He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior.他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。—transform [trænsˈfɔ:m] v.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。—  Remodeling transformed an old, dark house into a cheerful one.重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。—vary [ˈvɛəri] v.强调没有一定规则、陆续的变化或差异。—  Air fares vary from one airline to another.航空公司的机票价格各不相同。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

15、admit, confess, concede

A

这几个动词都有”承认”的意思。—admit [ədˈmit] v.指由于说服、再三追问而”承认”某一事实或过错。—  I admit that you have a point.我承认你有理。—confess [kənˈfes] v.供认(罪行、过错等),含有”坦白、招认”的意思。—He confessed his crimes to the judge.他向法官供认了他的罪行。—concede [kənˈsi:d] v.指曾想隐瞒或不愿意承认某一错误,但由于证据确凿而不得不勉强承认,还可以指”以退为进”的承认。—  The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it.造成这次交通事故的人最终向警察承认他是肇事人。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

16、affiliate, link, attach, append

A

都有”附加”的意思。—affiliate [əˈfilieit] v.加入,成为……一部分。—  an affiliated middle school一所附属中学—link [liŋk] v.将人或物连接起来。—  The crowd linked arms to form a barrier.群众臂挽着臂组成人墙。—attach [əˈtætʃ] v.将某物系在、贴在、附在另一物上。—  I attached a note to my report with a paper clip.我用别针将一张字条别在报告的后面。—append [əˈpend] v.增加,附加(与attach的意思比较接近)。—  The lawyer appended two more pages to the contract.律师在合同后又附加了两页。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

17、affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim

A

这一组动词都有”声称”的意思。—affirm [əˈfə:m] v.坚信不疑地肯定或宣称,是deny的反义词。—  He affirmed his love for her.他发誓爱她。—assert [əˈsə:t] v.指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持某个情况为事实。— She asserted that she was innocent .她宣称自己是无辜的。—allege [əˈledʒ] v.在无真凭实据的情况下宣称、断定。—  The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.嫌疑犯声称案发时他不在现场。—claim [kleim] v.要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张。—  They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。—announce [əˈnauns] v.宣布,宣告。多指首次当众正式宣布某一主张或态度,常常带有预告的意味。—The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。—proclaim [prəˈkleim] v.宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。—  The president proclaimed an emergency when the war came.当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

18、aggravate, reinforce, increase, strengthen, intensify

A

这一组动词都有”加强”的意思。—aggravate [ˈæɡrəveit] v.加重(负担、罪行、病情等),使之恶化。—  I hurt my foot, then aggravated it by trying to walk too soon.我的脚受伤了,而过早的下地走路又加重了伤情。—reinforce [ˌri:ɪnˈfɔ:s] v.增援,一般用于军队或警察的行动;(添材料等)加固。—  A police officer saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him.一位警察看到三个盗贼抢劫银行,用无线电话要求增援。—increase [inˈkri:s] v.指数量上的增加。—  The number of people has been increased.人数增加了。—strengthen [ˈstreŋθn] v.加强,巩固,增强,相当于to become stronger。—  Exercising every day strengthens the heart.每天锻炼可以提高心脏的功能。—  Competition, they believe, strengthens the national character rather than corrupt it.人们认为竞争加强了民族性而不是破坏了它。—intensify [inˈtensifai] v.使变得更强烈、剧烈,加剧,相当于to become more intense or intensive。—  intensify colors加深色彩intensify hatred加深仇恨—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

19、alert, cautious, considerate

A

都表示”小心的,谨慎的”。—alert [əˈlə:t] a.警惕的,留神的。—  The hostess remained standing, alert to every guests’ drinking need.女主人一直站在旁边,时刻准备给大家斟酒。—cautious [ˈkɔ:ʃəs] a.细心的,谨慎的。—  He has a cautious attitude about spending money.在花钱的问题上他态度谨慎。—considerate [kənˈsidərit] a.关心他人的,体贴的。—  He is always considerate of others; he is kind and sympathetic.他总是很体谅他人,并且慈祥而富有同情心。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

2o、alive, live, living, lively

A

这一组形容词都跟”活”有关。—alive [əˈlaiv] a.活着的,有活力的,常作表语,作定语时必须后置。—  After the accident, he was barely alive.交通事故后,他奄奄一息。  all man alive所有活着的人—live [liv] a.活的,有活力的,现场直播的,—  We watched the live broadcast of the opera on TV.我们通过电视观看了这部歌剧的实况。—living [ˈliviŋ] a.活着的,作定语可前可后,可修饰人也可修饰物。—  Who is the world’s greatest living artist?谁是现在还健在的世界上最伟大的艺术家?  living room起居室—lively [ˈlaivli] a.活泼的,栩栩如生的。—  She is a lively young girl, always laughing and doing things.她是个活泼可爱的小姑娘,总是欢声笑语忙个不停。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

21、alleviate, diminish, reduce, decrease, decline

A

这一组动词都有”减少,减轻”的意思。—alleviate [əˈli:vieit] v.在痛苦方面的减轻,缓和—  The painkiller alleviated the pain.止疼药减缓了疼痛。—diminish [diˈminiʃ] v.指因为不断消耗,在数量方面缓慢减少,也指在素质或者价值的下降。—  The supply of oil has diminished because of the war.由于战争石油的供应减少了。—reduce [riˈdju:s] v.指人为地使某物在数量或重量方面的减少或降低。—  He reduced the amount of money they could spend.他缩减了他们的开销。—decrease [di:ˈkri:s] v.指数量上的减少;力量或者强度的减弱。—  The population decreased a lot last year.去年人口数量急剧下降。—decline [diˈklain] v. (数目、价格、比率)下降;谢绝,婉言推辞;衰退,衰落。—  Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明显下降。—  He declined our invitation to dinner.他婉拒了我们请他吃饭的邀请。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

22、allocate, separate, detach, divide

A

都有”分开”的意思。—allocate [ˈæləkeit] v.分配,把……拨给。—  The city government allocated money for schools and the police in this year’s budget.市政府在今年的预算中给学校和警察部门分配了资金。—separate [ˈsepəreit] v.人为地分开,使隔离开。—  We separated the salad forks from the dinner forks.我们把沙拉叉与餐叉分隔开。—detach [diˈtætʃ] v.拆开组合的物体;远离,疏远。—  We need a carpenter to detach this bookshelf from the wall.我们需要一名木匠将书架从墙上拆下来。—divide [diˈvaid] v.指将整体分为若干个部分。—  The huge corporation divided into smaller companies.这家特大公司分成一些较小的公司。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

23、ambiguous, obscure, vague, unclear, dim

A

“模糊”—ambiguous [æmˈbiɡjuəs] a.意义含糊的,有歧义的,指因字、词、句有歧义而使人感到模糊不清、难以理解和把握。—  His ambiguous directions confused us; we did not know which of the two roads to take.他的模棱两可的指导使我们很迷惑以至于我们不知道该走哪条路了。—obscure [əbˈskjuə] a.用于表达因光线不足而使人看不清楚。该词的引申意义可以表示语法、文字、记忆等因复杂、深奥、模棱两可而使人看不懂和无法理解。—  The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references. 艾兹拉·庞德的诗有时候难以理解,因为诗歌中含有许多令人费解的典故。—vague [veiɡ] a.含混的,不清楚的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关系不清、言辞笼统而导致的意义不清楚,该词也可表示轮廓形状的不清楚和模糊。—  He has some vague ideas about what to do, but nothing specific.他大概知道他要做什么,但没有具体的计划。—unclear [ˌʌnˈkliə] a.指句意、字迹不清楚,使人难以看懂;不肯定的。—  Unclear writing is difficult to understand.模糊的字迹使人难以辨认。—  It is unclear whether the economy will get better.经济是否好转仍不明朗。—dim [dim] a.光线暗淡的,看不清的;记忆力模糊的;不大可能的。—  Don’t work in dim light.不要在昏暗的光线下工作。—His changes of recovery from illness are dim.他康复的可能性十分渺茫。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

24、amplify, enlarge, stretch, magnify, reinforce, expand

A

扩大,增加—amplify [ˈæmplifai] v.扩大,增加,尤其指通过增强电压或电流使声音扩大;补充叙述(故事、事件等)。—  We must ask you to amplify your statement.我们得请你对你的说法作进一步的说明。—enlarge [inˈlɑ:dʒ] v.扩大,多指具体物品如相片的放大。—  enlarge photograph放大照片enlarge a house扩建房屋—stretch [stretʃ] v. (有弹性地)伸展,延伸,并有可能超过限度;伸长、伸出(身体某部位)并绷紧肌肉(尤指在放松后或为了够着某物)。—  The pullover stretched after I had worn it a few times.这件套头毛衣我穿了几次之后就撑大了。—  Having finished their morning work, the clerks stood up behind their desks, stretching themselves.完成了早间工作之后,职员们站到桌子后面伸伸懒腰。—magnify [ˈmæɡnifai] v.放大,指用透镜或显微镜使物体看上去大一些。—  His eyeglasses magnify words so he can read them.他借助眼睛把字放大以便能够阅读。—reinforce [ˌri:ɪnˈfɔ:s] v.增援,加固。—expand [iksˈpænd] v.指范围、体积的扩大、增大,也可以指内容细节的充实。—  The balloon expanded, then exploded.气球先是膨胀,然后就爆破了。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

25、anger, fury, indignation, resentment

A

“愤怒、生气”—anger [ˈæŋɡə] n.气愤,生气,是一般用语。—  After their argument, he expressed his anger by punching the other man in the face.争吵之后,他一拳打在那个人的脸上以发泄怒气。—fury [ˈfjuəri] n.暴怒,大怒,程度较anger要强。—indignation [ˌɪndiɡˈneiʃən] n.义愤,尤其指出于道义上的激愤。—  general indignation at the sudden steep rise in bus fares公共汽车票价突然猛增激起的公愤—resentment [riˈzentmənt] n.愤恨,怨恨,不满,是正式用语,尤指由于受侮辱或自尊心受到伤害后而产生的愤慨。—There was a feeling of resentment in the office after everyone’s pay was lowered.大家的工资降低后,办公室里怨声载道。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

26、apparent, evident, manifest, obvious, distinct

A

这一组形容词都有”明显的”之意。—apparent [əˈpærənt] a.明显的,显而易见的,尤指容易观察或认识到的事物。—  He is very unhappy, and it is apparent that he wants to leave now.他很不高兴,显然他现在想走了。—evident [ˈevidənt] a.明白的,明显的,与apparent基本同意,多用于推理或由事实证明的事物。—  It is evident that he is guilty; his fingerprints were found at the crime scene.显然他是有罪的,在犯罪现场发现了他的指纹。—manifest [ˈmænifest] a.清楚的,明显的,多指根据外部特征或迹象便能看出或了解其意义,常作表语。—  Her ability is manifest, but she is not attractive.她才能出众,但长相并不动人。—obvious [ˈɔbviəs] a.明显的,显而易见的,含有无可辩白,不需证明之意。—  It is obvious that that woman has had too much to drink.很显然,那个妇女酒喝的太多了。—distinct [disˈtiŋkt] a.清楚的,明显的;不同的,独特的。修饰性质明显不同的东西。—  Medical care has made a distinct improvement in his health.治疗已使他的健康有了明显的好转。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

27、applaud, clap, commend, praise

A

—applaud [əˈplɔ:d] v.鼓掌,赞扬,指因精湛表演或某种行为得到别人的赞许,大声叫好或热烈鼓掌。—  The boss applauded my efforts by praising my work.老板表扬了我的工作,对我的努力表示赞许。—clap [klæp] v.拍打,其用法是clap one’s handoapplaud,不能说applaud one’s hands。clap sb.为某人鼓掌,clap sth.拍打某物—commend [kəˈmend] v.为正式用词,用于对具体功绩或成就表示嘉奖,通常指上级对下级、长辈对晚辈的赞赏。—  The teacher commended the student for doing well on the exam.老师表扬学生们的考试成绩优异。—praise [preiz] v.为一般用词,用于对某人的优秀品质表示钦佩羡慕;赞颂,赞美。—  A supervisor praised the employee for her good work.一位主管称赞这位员工的工作做得不错。—  Survivors of the crash praised God for saving them.坠机事件的幸存者赞颂上帝使他们得救。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

28、area, district, region, vicinity, zone

A

有”区域”的意思。—area [ˈɛəriə] n.泛指面积较大的地区;面积;专业领域。—  The New York area has high rents.纽约地区房租很高。—district [ˈdistrikt] n.行政区划的小范围地区。如Xicheng district西城区—region [ˈri:dʒən] n.行政区划上更大的地区,如”自治区”;身体部位。—  The northeast region of the USA includes New York and the six New England states.美国东北部包括纽约和新英格兰地区的那六个州。—vicinity [viˈsiniti] n.周围地区,附近地区。—  The police were alerted that the escaped criminal might be in the vicinity.警察都十分警惕因为逃跑的罪犯就藏在附近地区。—zone [zəun] n.指特定的地方、地带。—  The city passed a law to create a business zone on some empty land.市政府通过法律,在一些空地上开辟商业区。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

29、assembly, conference, congress, rally, seminar, session, summit, symposium

A

都表示”会议”的意思。—assembly [əˈsembli] n.集合,集会。—  The assembly of students takes place in the auditorium.学生们在大礼堂举行集会。—conference [ˈkɔnfərəns] n. (专门性的)会议,讨论会。—  The conference on international economic problems met in Geneva.关于世界经济问题的会议在日内瓦召开。—congress [ˈkɔŋɡres] n.代表大会,(美国的)国会。—  Congress passes laws that must be obeyed by the people.美国国会通过的法律,人民一定要遵守。—rally [ˈræli] n. (鼓舞士气的)集会;群众性集会。—  The football coach called a rally to build up the team’s excitement for the next game.足球教练召开了一个动员会,以便鼓舞士气打好下次比赛。—seminar [ˈseminɑ:] n. (大学的)研究班,研讨会。—  During summer vacations some teachers attend seminars at college.暑假里,一些教师在学院里参加研究班。—session [ˈseʃən] n. (一届)会议,回合。—  the autumn session of Parliament议会的秋季会议—summit [ˈsʌmit] n.最高级会议,峰会(通常为领导人参加)。—  Next year, the summit will be held in Vienna.明年将在维也纳举行最高级会谈。—symposium [simˈpəuziəm] n. (学术、科研方面的)座谈会,专题报告会。—  The symposium on SARS research lasted two days.非典型性肺炎研究的研讨会持续了两天。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

3o、assessment, estimate, evaluation

A

有”评估”的意思。—assessment [əˈsesmənt] n.评估,估价,常常表示对于财产、价值的评估。—  We have a low assessment on our property.我们对我们的资产评估很低。—estimate [ˈestimeit] n.估计,强调进行评估得出的结果,常与give搭配。—  The mechanic gave me a rough estimate of two or three hundred dollars for the repairs to my car.机械师给我的汽车修理费的粗略估计是2oo或3oo美元。—evaluation [iˌvæljuˈeiʃən] n. (对于能力,价值、工作业绩的)评价,估价,常带有肯定的、正确的含义。—  He gave a positive evaluation of our scientific research.他对于我们的科学研究给予了积极的评价。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

31、associate, ally, combine, unite

A

都有”联合”的意思。—associate [əˈsəuʃieit] v.交往,结交;联系,联想。多指平等友好的合作,后接with,表示与某人交往或合作,后接in表示在某个方面合作。—  We associate with our neighbors at church.在教堂里,我们同邻居交往。—ally [əˈlai] v.使结盟,使联姻,多与with搭配。—  Several political parties allied with each other against higher taxes.几个政治党派联合起来反对提高税收。—combine [kəmˈbain] v.联合,化合,混合,多指为了某个目的将不同的人或物混合而成一个整体。—  The girl combined sugar, butter, and flour to made the dough.小姑娘把糖、黄油和面粉混合到一起做成面团。—unite [ju:ˈnait] v.联合,合并,团结,尤指不同的事物或人组成统一体,强调结果的一致性。—The nation united against its enemy.国民团结一致共同对敌。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

32、average, common, general, universal, usual

A

这一组形容词都有”普通”的意思。—average [ˈævəridʒ] a.普通的,一般的,它强调的是一般水准或普通水准;通常在有数字出现的情况下,表示”平均的”。—  The average runner can run 2 miles in fifteen minutes.跑步者15分钟内平均跑两英里。—common [ˈkɔmən] a.常见的,普通的,不足为奇的,有时引申为”平凡的”,强调事物的共同性。另外,它还有”公共的,共同的”之意。—  Car accidents are a common occurrence.交通事故是很普通的事件。—general [ˈdʒenərəl] a.普通的,一般的,表示涉及到各方面,强调整体性而非个别和例外,该词的反义词为particular。—  In general, the economy is doing well now.总的来说,现在的经济形式还不错。—universal [ˌju:niˈvə:səl] a.普遍的,比general语气更强,有”全然没有例外”的意思。—  Poverty is a universal problem all over the world.贫困是世界各地普遍存在的问题。—usual [ˈju:ʒuəl] a.通常的,惯常的,强调”习惯性的,符合规章制度的”,是个一般用语。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

33、award, reward

A

—award [əˈwɔ:d] v.指正式地或官方地颁发,授予,给予;也可以指法庭裁决给予。后面可跟双宾语。—  The school principal awarded a prize in history to the best student.学校校长将历史奖授予最出色的学生。—reward [riˈwɔ:d] v.酬劳,奖赏,回报,通常指因做了某一件事或提供了某种服务而应得到报酬或酬谢,其后一般以人或人的行为作宾语。后跟with用来说明以何物作为报酬。—  I will reward to the person who returns my lost dog.我将出5o美元,酬谢帮我找回丢失的狗的人。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

34、aware, conscious

A

—aware [əˈwɛə] a.知道的,意识到的,强调感官对外界事物的意识。—  He was aware of his mistake.他意识到自己的错误。—conscious [ˈkɔnʃəs] a.有意识的,意识到的,一般指内心所意识到的。—  The salesman is conscious of the fact that he must increase sales.销售员意识到他必须增加销售量。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

34、base, foundation, ground

A

都有”基础”的意思。—base [beis] n.指具体的有形的基础,也可指物体的底部、基部;基地,总部。—  They use their apartment in New York as a home base from which they travel frequently.他们把纽约的公寓作为他们频繁出行的大本营。—foundation [faunˈdeiʃən] n.本义指建筑物的地基,坚实的基础的意思;基金会。—  The foundation for our house is made of cement.我们房子的地基是水泥打下的。—ground [ɡraund] n.地面,土地,也指地域,水底,海底。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

35、basic, elementary, fundamental

A

—basic [ˈbeisik] a.基本的,基础的,既可用于具体事物,也可用于抽象事物。—  He has a basic understanding of the problem.他对问题有基本的了解。—elementary [ˌeliˈmentəri] a.初步的,初级的。elementary school小学—  fundamental a.根本性的,一般只用于抽象的事物;必要的,必须的。—  Honesty is a fundamental principle in dealing with others.诚实是与别人相处的基本原则。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

36、beam, chuckle, giggle, grin, jeer, laugh, roar, sneer

A

这一组都有”笑”的意思,而它们之间的差别也是明显的。—beam [bi:m] v.本义指照耀,放光,引申为”微笑”,是正式用语,指面带喜悦或笑容,暗示对他人的友好或内心的满足。—  She beamed with happiness.她高兴得眉开眼笑。—chuckle [ˈtʃʌkl] v. (书面语)吃吃的笑,抿嘴笑,轻声笑,多指因得意或领会到某事中的趣味而暗自发笑。—  She does not laugh out loud; she only chuckles.她没有笑出声来,只是抿嘴而笑。—giggle [ˈɡiɡl] v.咯咯地笑,痴笑,傻笑,多指女人和孩子由于紧张、被逗乐、尴尬时所发出的笑声。—  The schoolgirls giggled when the famous football player walked into their classroom.当这个著名的足球运动员走进教室时,女生们都咯咯地笑起来。—grin [ɡrin] v.露齿而笑,指人因高兴、满足、轻蔑等咧开嘴露齿地笑。—  He grinned at his mother.他冲他的妈妈咧嘴一笑。—jeer [dʒiə] v.讥笑,嘲笑,其同义词是mock。—  The crowd jeered when the boxer was knocked down.当那个拳手被人打倒时,人群开始嘲笑他。—laugh [lɑ:f] v.笑,大笑,用于一般的笑或出声的大笑。—roar [rɔ:] v.怒吼,咆哮,引申为放声大笑,哄堂大笑。—  He roared when he heard the joke.听完这个笑话,他哈哈大笑。—sneer [sniə] v.冷笑,嘲笑,指以语言、表情、和声调表示轻蔑或嘲弄。—  He sneered at the offer and said it was two low.他对报价嗤之以鼻,说它太低了。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

37、bewilder, puzzle, confuse, embarrass, perplex

A

—  这一组词都有”迷惑”的意思。—bewilder [biˈwildə] v.使困惑,使茫然,强调非常困惑,通常表现为心理和智力的紊乱,语气最重。—  He was fired without warning and is completely bewildered about the reason.他没有得到事先警告就被开除了,完全不明白是什么原因。—  When the farmers visited the city for the first time, they were bewildered by its complicated traffic system.当这些农夫们第一次到城里的时候,他们对城市复杂的交通系统感到迷惑不解。—puzzle [ˈpʌzl] v.使迷惑,感到不解,强调不理解或解决不了。—  Where the sunken treasure is puzzles explorers.沉没宝藏的下落令探险家们大惑不解。—confuse [kənˈfju:z] v.使混乱,使糊涂,强调因混淆而使人产生迷乱。—  He sent the wrong reports because he confused them with other ones.他发错了报告,因为他把它们同另外一些报告混淆在一起了。—embarrass [imˈbærəs] v.使窘迫,使为难,使困惑,有令人不快、难为情和内心混乱的意味。—  Her boyfriend embarrassed her by teasing her about her new hairstyle in front of others.她的男友在别人面前嘲笑她的新发型,使她感到难堪。—perplex [pəˈpleks] v.使杂乱,使疑虑,使不安。—  The new tax laws perplex me.新税收法律使我很费解。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

38、blame, condemn, reproach, scold

A

都有”责怪”的意思。—blame [bleim] v.责怪,把……归咎于。—  You can’t blame anyone in case you fail the exam.万一你考试不及格,你不能怪罪任何人。—condemn [kənˈdem] v.谴责,用于比较正式的、严肃的场合。—  The wife condemned her husband for drinking too much.妻子因丈夫贪杯而责怪他。—reproach [riˈprəutʃ] v. (书面语)责备,表示不满。—  His teacher reproached him for not doing his homework.老师责备他不做作业。—scold [skəuld] v.责骂,训斥。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

39、blunder, error, mistake

A

这一组词都表示”错误”。—blunder [ˈblʌndə] n. (因为无知、疏忽犯下的)大错,愚蠢的错误。—  I think that I committed a blunder in asking her because she seemed very upset by my question.这位女士由于我的问题感到很难过,我感觉到犯了一个大错。—error [ˈerə] n.指判断、计算或行为上的错误,也指智力或道义上的错误。—  The accident was the result of human error.这事故是人为的错误造成的。—mistake [misˈteik] n.误会,误解;(粗心、遗忘所导致的)错误。—  I took your bag instead of mine by mistake.我错拿了你的手提包。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

4o、brittle, fragile, frail, crisp, invalid

A

都有”弱”的意思。—brittle [ˈbritl] a.易碎的,易损坏的,通常是指坚硬的东西。—  The bones of elderly people become brittle and easily broken.老年人的骨头变得脆弱,很容易骨折。—fragile [ˈfrædʒail] a.常常修饰使用时必须小心才不会破碎的东西,也引申为体弱的,虚弱的。—  He ‘s feeling a bit fragile after last night’s party.他参加了昨晚的聚会以后,现在感觉有些虚弱。—frail [freil] a. (指人)体弱的,虚弱的,也可以指东西易碎的。—  His mother has grown old and frail.他母亲已经年老体弱。—crisp [krisp] a.指食品的松脆;清新的,爽快的;活跃的,有生气的,干净利落的。  crisp biscuit松脆的饼干—  The student gave a clear, crisp answer to the teacher’s question.学生干净利落地回答了老师的问题。—invalid [inˈvælid] a.不正确的,缺乏证据的;无效的,作废的。作名词时,表示病弱者,伤残者,久病者。—  Your ideas about the first humans are interesting but invalid.你关于最早的人类的观点很有意思,但是缺乏证据。—  A bad car accident made him an invalid.一次严重的车祸使他变成了残疾。—

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

41、boundary, border, frontier, rim, verge

A

“边界”意思。—boundary [ˈbaundəri] n.边界;界线。多指作为界线的标识物等。—  The fence marks the boundary between my land and hers.这道栅栏是我的地和她的地的分界线。—border [ˈbɔ:də] n.较宽的边缘,边界,多指两国或两地之间的分界处附近的边缘地区、边界地带;也可以指物体的边缘等。—  We crossed the Mexican border into the USA.我们穿过墨西哥边界进入美国境内。—frontier [ˈfrʌnˌtiə] n.边界,边境,边疆,指靠近边界(boundary)的区域;也可引申为”未开发的领域”,”(学术的)前沿”等。—  The American West was still a frontier a century ago.一个世纪以前美国西部还是一片边疆。—She is a biochemist who works on the frontiers of biology.她是从事生物学前沿研究的生化学家。—rim [rim] n.边,边缘,尤指圆形或近似圆形的物体的边缘。—verge [və:dʒ] n. (道路、花坛等长草的)边缘,引申”某事即将发生之际”。—  on the verge of war战争爆发之际—

43
Q

42、brief, concise, curt, succinct

A

都有”简短的”意思。—brief [bri:f] a.简明扼要的,简短的,指时间短暂,办事利索,态度明了等;有时含有”虽短但却不失全面”的意味。—  The manager made a brief statement to open the meeting.经理致了简短的开幕词。—concise [kənˈsais] a. (文字等的)简要、精练,常含有保留主要部分的意思。—  His letter was concise, omitting everything not pertinent to the job.他的信写得简明扼要,省略掉了所有与该项工作无关的部分。—curt [kə:t] a.三言两语的,简短的,常含有”草率”的意思。—  He asked his boss a question, but got a curt reply , “I have no time for you now!”他问老板一个问题,但是老板草率的说:”我没时间搭理你。”—succinct [səkˈsiŋkt] a.简明的,简洁的,简练的,尤指用词简练,除含有concise的意思外,还有经过压缩的或简化的意思。—  succinct summary of the argument论点的概要—

44
Q

43、bush, shrub, jungle

A

这一组词均与树木有关。—bush [buʃ] n.矮树丛。—shrub [ʃrʌb] n.有木茎的灌木,灌木丛。—jungle [ˈdʒʌŋɡl] n.热带稠密的雨林或丛林。—

45
Q

44、certify, rectify, testify, verify

A

形近易混词。—certify [ˈsə:tifai] v.证明,声称是真的。—  He certified it was his wife’s handwriting.他证明那是他妻子的手迹。—rectify [ˈrektifai] v.改正,纠正;整顿。—  He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通过改变措辞纠正了合同里的错。—testify [ˈtestifai] v. (在法庭上)宣誓作证;表明。—  He is the only person who can testify in this case, because the other witnesses were killed mysteriously.其他的证人已经被神秘地杀害,他成为这件案例中唯一可以作证的人。—verify [ˈverifai] v. (用事实)证实或核实。—  I verified the store’s address by calling to check it.我打电话询问,以核实商店的地址。—

46
Q

45、compel, constrain, force, oblige

A

都有”强迫”的意思。—compel [kəmˈpel] v.强迫,迫使,常表示运用权利、力量迫使对方做某事;有时也表示”别无办法,不得不做”。—  His illness compelled him to stay in bed.他的病迫使他卧床休息。—constrain [kənˈstrein] v.力劝,强迫,与compel意思相近,但更多强调内心情感(如道德、怜悯等)的强迫和限制作用,一般用于正式的场合。—  As an artist he didn’t consider himself constrained by the same rules of social conduct as other people.他认为自己是艺术家,不必象一般人那样要受到社会行为准则的约束。—force [fɔ:s] v.强迫,迫使,暴力威胁的意味较浓,常用于被动语态。—  The thief forced her to hand over the money.强盗逼迫她把钱交出来。—oblige [əˈblaidʒ] v. (因法律、习俗等)强迫,迫使,常常用于被动。—  We are obliged to stop the car at a red light.我们遇到红灯时必须停车。—

47
Q

46、complaint, disorder

A

这两个词都有”疾病”的意思。—complaint [kəmˈpleint] n.疾病(主要指病人去看病时向医生描述的病症,既可以是小病、慢性病,也可以是传染性疾病);抱怨,埋怨,不满。—  a heart complaint心脏病—disorder [disˈɔ:də] n. (精神或肉体的)疾病(着重于身心、机能的失调、不平衡);骚乱,动乱;混乱,杂乱。—  a disorder of the digestive system消化系统疾病—

48
Q

47、complement, supplement,append

A

“补充”—complement [ˈkɔmplimənt] n.补充,补充物,主要指补充不足使之完美。—  Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。—supplement [ˈsʌpliment] n.增补,补充,补贴,主要指另外补加,增补。—  One year after we made our report, we had to add a supplement to cover new events.我们在报告完成一年之后,必须增补一个包含新事件的附加部分。—append [əˈpend] n.附加,添上或补充某事物(尤指文字)。—  The lawyer appended two more pages to the contract.律师在合同后又附加了两页。—

49
Q

48、component, element, factor, ingredient

A

“组成成分”—component [kəmˈpəunənt] n.零部件;(某事物的)组成部分;成分。—  Tires, the engine, the body, and the seats are component of a car.轮胎,引擎,车身以及坐椅都是一辆汽车的零部件。—element [ˈelimənt] n.元素;组成部分,方面;某特定的人或群体,分子。—  The elements hydrogen and oxygen combine to form water.氢元素和氧元素构成了水。—  He belongs to a bad element in this city.他属于这个城市的坏分子。—factor [ˈfæktə] n.因素,要素,侧重指原因。—  Endurance is an important factor in success in sports.耐力是体育比赛成功的一个重要因素。—ingredient [inˈɡri:djənt] n.原料,成分,要素。—  Flour, milk, butter and yeast are some ingredients in bread.面粉、牛奶、黄油和酵母是做面包的一些原料。—

50
Q

49、comprise, compose, consist, constitute, include

A

这一组动词都有”组成,包含”的意思。—comprise [kəmˈpraiz] v.包含,包括,由……组成(整体);组成,构成。—  Our company’s product line comprises 2,5oo different items.我们公司的生产线是由2,5oo个不同的组成部分构成的。—compose [kəmˈpəuz] v.构成(整体),组成;由……组成(后接of,常用于被动语态);创作(作曲、诗歌等)。—  The committee was composed mainly of teachers and parents.委员会主要由教师和学生家长组成。—consist [kənˈsist] v.组成,构成,由……组成(后接of,常用于主动语态);(后接in)在于,存在于。—  The problem consists of two parts.问题由两部分组成。—  The beauty of the plan consists in its simplicity.这计划的好处就在于简单易行。—constitute [ˈkɔnstitju:t] v.构成,组成(整体)。—  Crime and illegal drugs constitute the city’s major problems.犯罪和非法毒品买卖是这个城市面临的主要问题。—include [inˈklu:d] v.包括,包含,把……列入。—  The conference delegates included representatives from abroad.大会代表中有来自海外的代表。—

51
Q

5o、concentrate, focus

A

都有”集中”的意思。—concentrate [ˈkɔnsəntreit] v.集中,集中精力(后接on,宾语可以是具体或抽象的东西);浓缩,压缩。—  During exams, students concentrate hard on answering the questions.考试期间,同学们集中精力回答问题。—focus [ˈfəukəs] v.集中(于某事物);将(注意力等)集中于……(后接on,宾语一般不是具体的东西)。—  Please focus your minds on the following problem.请集中考虑以下问题。—

52
Q

51、confinement, limitation, restraint

A

“限制,局限”—confinement [kənˈfainmənt] n.限制,囚禁(于某地或某种境地)。—  The prisoner was sentenced to three months’ solitary confinement.那犯人被判处单独监禁三个月。—limitation [ˌlimiˈteiʃən] n.限制,局限;(能力的)缺点,弱点。—  That employee has limitations on what work he can do.那个雇员能做的工作有限。—restraint [risˈtreint] n.克制,抑制;约束措施。—  Even though the mother was very angry, she acted with restraint and didn’t yell at her child.即使母亲很生气,她仍克制自己没有向孩子大吼。—

53
Q

52、considerable, considerate

A

这是一对形近易混的形容词。—considerable [kənˈsidərəbl] a.相当大的,相当多的;值得考虑的。—  That family owns a considerable amount of land.那个家族拥有大量的土地。—considerate [kənˈsidərit] a.考虑周到的,体贴的,后面常跟of结构。—  He is always considerate of others; he is kind and sympathetic.他总是很体谅别人,他很慈善并且富有同情心。—

54
Q

53、conserve, preserve, reserve

A

都有”保存”的意思。—conserve [kənˈsə:v] v.保存,保藏,保护(强调节约)。—  In winter, some people conserve energy by lowing the heat at night.冬天,为节约能源有些人在夜里把暖气调小。—preserve [priˈzə:v] v.保护;维持;保养;防止(食物)腐败(使不受破坏)。—  The government preserves the rights of the individual person.政府保护个人的权利不受侵犯。—reserve [riˈzə:v] v.保留,储备(强调为某一特殊目的);订(座位),预定。—  We are reserving these seats for my parents.我们把这些座位留给我的父母。—

55
Q

54、continual, continuous, constant, incessant

A

这一组形容词都有”不断的,不停的”的意思。—continual [kɔnˈtinjuəl] a.连续不断的;频繁的。表示时断时续的发生。—  That dog’s barking is a continual annoyance.那条狗不停地叫,真是烦死人了。—continuous [kənˈtinjuəs] a.不停的,连续不断的,强调中间不停顿。—  Our homes and offices need a continuous supply of electricity.我们的家庭以及办公室需要不间断的供电。—constant [ˈkɔnstənt] a.不断的,经常的,强调始终如一地经常出现。—  Everything in the universe is in constant motion.宇宙中的万物都在不断地运动。—incessant [inˈsesnt] a.不停的,持续不断的,强调令人厌烦地重复出现,中间有可能有停顿。—  Incessant noise makes me appreciate silence.持续不断的噪声骚扰使我喜欢安静的环境。—

56
Q

55、convert, invert, revert, transform

A

都有”转变”的意思。—convert [kənˈvə:t] v.转变,变换,含有”使某人改变观点”的意思。—  He wants to convert to Catholicism.他要皈依天主教。—invert [inˈvə:t] v.使颠倒,使倒转,使反向。常常表示位置、顺序、方向等的颠倒。—  The baby inverted the cup and spilled her orange juice.婴儿把杯子打翻,弄洒了里面的橙汁。—revert [ˈrivə:t] v.归还,恢复原状。指回到原来的状态或情形。—  John gave his brother a house, and when his brother died, ownership reverted back to John.约翰送给他的哥哥一所房子,当他的哥哥去世后,房子的所有权重新归于约翰。—transform [trænsˈfɔ:m] v.改变,转变,指形状、颜色、大小、性质等的改变。—  A little paint will soon transform the old house.刷一点油漆很快就会使这所旧房子大为改观。—

57
Q

56、credible, credulous, plausible

A

都有”可信的”意思。—credible [ˈkredəbl] a.可信的,可靠的。—  That the student told the teacher a credible story that she missed classes because she was sick.那个学生跟老师讲了实情,她没来上课是因为她病了。—credulous [ˈkredjuləs] a.轻信的,易于相信的。—  She was credulous when she listened to the salesman and bought the car for too much money.她很容易轻信别人,竟然听信那个销售员的话以高价买了那辆车。—plausible [ˈplɔ:zəbl] a.似乎有理的(可信的)。常带有怀疑的意思。—  Even though it is a plausible explanation, I am not completely convinced.虽然这个解释合理,但仍不可能使我完全相信。—

58
Q

57、decline, refuse, reject, deny

A

都有”拒绝”的意思。—decline [diˈklain] v.婉言拒绝,谢绝,相当于refuse politely,主要用于拒绝有关社交活动的邀请或要求帮助的请求,后接名词或动词不定式,主语只能是人。—  I invited her to join us, but she declined.我邀请她和我们在一起,可是她婉言谢绝了。—refuse [riˈfju:z] v.是比较普通的用词,表示”拒绝”,含有非常坚决地、不客气地拒绝的意思。—reject [riˈdʒekt] v.抛弃,不采纳,主语可以是人或物,后接名词,不能接动词不定式。—  He asked her to go to the movies three times, and each time she rejected him.他三次约她去看电影,但每一次都被拒绝。—deny [diˈnai] v.否认,否定,其后可接名词,代词或that从句。—  The defendant denied the accusations made against him in court.被告在法庭上否认了对他的指控。—

59
Q

58、deduce, induce, reduce

A

这是一组形近易混词。—deduce [diˈdju:s] v.推断,推理,演绎。—  My friend becomes quiet when his girlfriend is angry with him; today he is quiet and so I deduce she is angry.我的朋友在他的女朋友生他的气的时候就会变得沉默,今天他很沉默,所以我推断她生气了。—induce [inˈdju:s] v.引诱,劝;引起,导致。—  We couldn’t induce the old lady to travel by air.我们无法劝说那位老太太坐飞机去。—reduce [riˈdju:s] v.减轻,减小;降低。—  He reduced his weight by 2o pounds by eating less and exercising.他通过节食和运动,体重减轻了2o磅。—

60
Q

59、delay, postpone

A

这两个词都有”延迟”之意。—delay [diˈlei] v.延期,延缓,耽搁,指由于不可避免的障碍等原因而延期。—  Her late arrival delayed the start of the meeting.她的迟到使会议延迟开始。—postpone [ˌpəustˈpəun] v.耽搁,暂缓,常指将某事放置一边,等到另一事发生或一定时间后再做。—  Our meeting for today was postponed until next week.我们今天的会议推迟到下周举行。—

61
Q

6o、demonstrate, illustrate

A

都有”说明”的意思。—demonstrate [ˈdemənstreit] v.多指通过具体动作或物体进行演示、示范、表演、展示等以达到说明或解释的目的。—  This salesman demonstrated how to cook with a pressure cooker.这个推销员当众演示如何用压力锅煮东西。—illustrate [ˈiləstreit] v.强调通过举例、列图表或比较等方式来说明道理。—  The teacher illustrated the history lesson by telling a story about George Washington.那个老师通过乔治·华盛顿的故事来讲述他的历史课。—

62
Q

61、disappear, vanish, fade

A

都有”消失”的意思。—disappear [ˌdisəˈpiə] v.消失,不见;灭绝,不复存在。是个一般用语。—  The little dog was just there, then he disappeared.那条小狗刚才就在那里,然后就不见了。—vanish [ˈvæniʃ] v.消失,不见,指突然间化为乌有,强调非常彻底地、神秘莫测地消失、失踪。—  The man ran into the shop and vanished from sight.那个男子跑到了商店里,然后就消失了。—fade [feid] v.指衣服的颜色褪色,声音的逐渐消失。—  The wallpaper has faded from red to pale pink.墙纸从红色褪成了淡粉色。—

63
Q

62、decline, decrease, diminish, reduce

A

“减少”—decline [diˈklain] v. (数量、数字、价格、比率)下降,下落。—  Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明显下降。—decrease [di:ˈkri:s] v.减少,减小,强调逐渐地下降或减少的过程。—diminish [diˈminiʃ] v. (力量、势力)减弱,减少,强调由于某种原因而减少,这种减少可以造成能够为人们所察觉的后果或损失。—  The need to take action has diminished.已经没有多少需要采取行动的必要性了。—reduce [riˈdju:s] v.是及物动词,指通过人为的方法在数量、规模、范围等方面减少,也可以指在地位、重要性方面降低等级。—  He reduced his weight by 2o pounds by eating less and exercising.他通过节食和运动,体重减轻了2o磅。—

64
Q

63、deviate, distract, divert

A

都有”转移”的意思。—deviate [ˈdi:vieit] v.背离,偏离。多指脱离正轨或正题等。—  He deviated from society by becoming a drug addict.他成为一名吸毒者,从而违背了社会道德准则。—distract [disˈtrækt] v.使分心,分散(注意力、心理等)。带有不能专心的意思。—  Noise distracts him, so he can’t study for exams.喧闹声分散了他的注意力,所以他无法进行考试的复习。—divert [daiˈvə:t] v.转移,使转向,着重改变后的结果,后常接介词from。—  A loud noise diverted everyone’s attention from their work.一声巨响转移了每个人的工作注意力。—

65
Q

64、dip, immerse, submerge

A

都有”浸,浸入”的意思。—dip [dip] v.浸,浸染,蘸。多指短时地将某物部分地浸到液体中,有小心翼翼的意思。—  The artist dipped his brush in the paint.艺术家拿画笔蘸了蘸颜料。—immerse [iˈmə:s] v.沉浸,使沉浸于。指全部浸泡在液体中达一段时间,也可指一种氛围。—  Students immerse themselves in their studies.同学们在专心致志地学习。—submerge [səbˈmə:dʒ] v.浸没,淹没。多指全部浸没在水下达一定深度。—  The girl was submerged in the shallow end of the pool.女孩泡在水池的浅水区一端。—

66
Q

65、divide, separate

A

都有”分开”的意思。—divide [diˈvaid] v.分开,划分,指把整体分成若干部分,也表示”疏远”的意思,常用结构为”divide…from”。—  The huge corporation divided into smaller companies.这家大公司分成了一些较小的公司。—separate [ˈsepəreit] v.作及物动词时,意思是”分隔”,指把原来连接在一起或靠近的东西分隔开来,常用结构为”separate…from”;作不及物动词时,表示”分散,分别”。—

67
Q

66、duty, obligation, responsibility

A

—duty [ˈdju:ti] n.指道义上的责任,强调自觉性,作可数名词时指本职工作的任务。—  His duty is to see that the business runs well.他的职责是保证生意良好运转。—obligation [ˌɔbliˈɡeiʃən] n.指合同或法律上规定的”责任,义务”,强调约束力。—  Parents have a legal obligation to ensure that their children are provided with efficient education suitable to their age.父母有法律上的义务确保其子女受到适合其年龄的有效教育。—responsibility [riˌspɔnsəˈbiliti] n.职责,强调对后果要负责任的意思。—  His father is ill, and he has the responsibility of caring for him.他的父亲病了,他有责任照顾他。—

68
Q

67、eject, inject, project

A

这是一组形近易混词。—eject [iˈdʒekt] v.跳出,喷出,弹射出。—  The pilot ejected from the falling airplane.飞行员从坠落的飞机中弹射出去。—inject [inˈdʒekt] v.注射。—  The nurse injected some medicine into the patient with a needle.护士用注射器给患者打针。—project [prəˈdʒekt] v.伸出,突出;预计,预报;投射,放映。—  The balcony projects out beyond the wall of the house.阳台从房子的墙壁上突出来。—  The government projects that the defense budget will increase by 2o% .政府预计国防预算将增长百分之二十。—

69
Q

68、eligible, illegible

A

—eligible [ˈelidʒəbl] a.享有权利的,具备资格的。—  He graduated from high school with good grades, so he is eligible to enroll in the state college.他以优异的成绩从中学毕业,所以他有资格就读于州立大学。—illegible [iˈledʒibl] a.很难看懂的,难以辨认的。—  The writing is illegible; I cannot read what it says.字迹不清楚,我看不清上面写的是什么。—

70
Q

69、eminent, imminent

A

这是一组形近易混词。—eminent [ˈeminənt] a.著名的,卓越的,接触的。—He is eminent in the field of linguistics.在语言学领域很有名。—imminent [ˈiminənt] a.即将发生的,迫在眉睫的,临近的。—  The wedding date is imminent, so we must send invitations.婚礼迫近,所以我们必须发放请柬了。—

71
Q

7o、emotion, feeling, passion, sensation, sentiment

A

这一组名词都有”感情”的意思。—emotion [iˈməuʃən] n.情感,感情,指喜怒哀乐等较激动的情绪,表示某物引起的激动。—  He felt mixed emotions when he thought of her.当他想起她时便产生一种复杂的感情。—feeling [ˈfi:liŋ] n.指一般的情绪、感觉,它一般不反映感情的本质和强度。—passion [ˈpæʃən] n.激情,热情,欲望,极度的仇恨,指强烈的爱好、愤怒或情欲。—  He spoke with passion about the love of freedom.他满腔热情地谈论着对自由的热爱。—sensation [senˈseiʃən] n.指人体感官受到外部刺激时产生的感觉,知觉。—  When she watched the film, she had the sensation that she was in a moving car.她看电影时,感觉自己正坐在一辆开动的汽车上。—sentiment [ˈsentimənt] n.思想感情,情绪,感情色彩,指由于某种思想唤起的感情,强调主观作用,有时候也带有理智成分。—When our grandmother died, we remembered her life with strong sentiment.当祖母逝世时,我们深深地怀念她的一生。—

72
Q

71、encourage, excite, inspire, motivate, stimulate

A

这一组动词都有”鼓励、刺激”的意思。—encourage [inˈkʌridʒ] v.鼓励,促进,含有”使增强勇气或给予希望”的意味。—  He encouraged his son to go to good college.他鼓励他的儿子上名牌大学。—excite [ikˈsait] v.指使人感到激动、兴奋;煽动,鼓动。—  The band played louder and excited the audience.乐队演奏得更响亮了,使观众兴奋起来。—inspire [inˈspaiə] v.鼓舞,激发,影响,常常带有”启迪,启发”的意思。—  My mother inspires us with stories of her difficult childhood.我的妈妈给我们讲童年时的艰苦生活以激励我们。—motivate [ˈməutiveit] v.激发,促动,强调激起动机去做某事。—  A desire to go to medical school motivates her to study hard everyday.她希望上医学院,这成了她每天努力学习的动力。—stimulate [ˈstimjuleit] v.刺激,激发,促进,强调刺激反应的结果。—  Cold air stimulates me.冷空气刺激我振作起来。—

73
Q

72、equal, equivalent, identical

A

“相同的,相等的”的意思。—equal a. (数字、数量、权力、价值)相等的;(指人)胜任的。—  Those two tables are of equal length.这两张桌子一样长。—It is a big responsibility to take on, so I hope he ‘s equal to the task.要担负的责任很大,我希望他能够胜任这项任务。—equivalent [iˈkwivələnt] a.相等的,相同的,与equal基本可以互换使用。—  The two computers are equivalent in speed.这两台计算机在运算速度上是相同的。—identical [aiˈdentikəl] a.同一的,完全相同的。—The boys are identical twins.这两个男孩子是一样的双胞胎。—

74
Q

73、equipment, facility, instrument

A

—equipment [iˈkwipmənt] n.指生产、研究所需要的设备、装置,如各种机器和器材,是不可数名词。—  a factory with modern equipment具有现代化设备的工厂—facility [fəˈsiliti] n.较大的设施、设备,尤指公用的、带来便利的设备。—  The facility at that club includes tennis courts and a swimming pool.那家俱乐部的体育设施包括网球场地和游泳池。—instrument [ˈinstrumənt] n.乐器,仪器,为某个用途而使用的工具。—  As a flexible actor, he can perform, sing, dance and play several kinds of musical instruments.作为一个多才多艺的演员,他既会表演,又会唱歌跳舞,还能够演奏不同种类的乐器。—

75
Q

74、essential, indispensable, necessary

A

—essential [iˈsenʃəl] a.表示属于某事物的要素或特征是”主要的,核心的,本质的,必不可少的”。—  The essential point is we must do what the contract says.核心的一点是我们必须按照合同的规定去做。—indispensable [ˌɪndisˈpensəbl] a.强调客观上是必不可少的,否则就无法维持生命或做不成某一件事。—  Warm clothing is indispensable in cold weather.在寒冷的天气里,厚衣服是必不可少的。—necessary [ˈnesisəri] a.一般用语,强调从主观上看是必须的,不可避免的。—

76
Q

75、exceed, surpass, transcend

A

都有”超过”的意思。—exceed [ikˈsi:d] v.多于,大于,超过,多指数量或允许的限度。—  Sales of the new product exceeded our estimates.新产品的销售超出了我们的预计。—surpass [səˈpɑ:s] v.优于或超过某人(某物)。—  The runner surpassed his old record by 1o seconds.跑步运动员比他过去的记录提高了1o秒。—transcend [trænˈsend] v.超出或超越,一般指超越经验、常识、普通能力等,强调难以为大众理解。—  The nature of God transcends of human comprehension.上帝的本质难以为人们所理解。—

77
Q

76、faint, feeble, fragile, weak

A

—faint [feint] a.虚弱的,眩晕的,指人在特定场合感觉到的虚弱,通常不是天生体质上的虚弱而是由于某种原因造成的暂时的情况。—  The summer sun was so strong that she felt faint.夏天的阳光太强烈了,她感觉到眩晕。—feeble [ˈfi:bl] a.虚弱的,无力的,常用来形容人的声音或行为。—  The elderly lady has become feeble and unable to care herself.这个老太太已经很虚弱了,无法照顾她自己。—fragile [ˈfrædʒail] a.脆弱的,易碎的,指物体容易打碎,或人体质虚弱、容易受伤害。—  That dish is fragile, so be careful.那个盘子容易碎,所以千万小心。—weak [wi:k] a.这组词中应用范围最广的一个,既可以指身体虚弱的,无力的,也可引申为在力量、权力、技能、影响等方面有欠缺或软弱。—  The patient is losing blood and becoming weak.病人在失血,身体开始虚弱下去。—

78
Q

77、feasible, practicable, practical, pragmatic

A

—feasible [ˈfi:zəbl] a.可行的,行得通的,用来表示实施后可以成功的。—Your work plan is feasible, so we can build the bridge immediately.你的工作计划是可行的,我们可以马上修建那座桥。—practicable [ˈpræktikəbl] a.能实施的,可行的,只表示一种可能性,但是实施后的效果不一定理想。—  Their marriage was so bad that divorce seemed the only practicable solution.他们的婚姻是如此的糟糕以至于离婚似乎是唯一可行的解决办法。—practical [ˈpræktikəl] a.实践的,实用的,实际的,指未经过实践检验的事物,如计划、项目等。—  She felt that most of what she learned in the course was of no practical use.她感到在课上学到的大部分知识都没有实际用途。—pragmatic [præɡˈmætik] a.讲究实际的,实用的,务实的,强调用常识解决实际问题,不追求不切实际的目标。—  He would like to be a doctor, but he has a pragmatic attitude and realizes that he cannot afford medical school.他想成为一名医生,但是他很实际,知道自己上不起医学院。—

79
Q

78、gaze, gape, glance, glare, glimpse, peer, peep, stare

A

这一组动词都含有”看”的意思。—gaze [ɡeiz] v.凝视,注视,指由于好奇、感叹、长时间目不转睛地看。—  She gazed at her beautiful new diamond ring.她凝视着自己的这颗美丽崭新的钻戒。—gape [ɡeip] v. (张着嘴、瞪大眼睛)呆看,强调一种吃惊的状态。—  The children gaped at the big elephant in the zoo.在动物园,孩子们张大了嘴巴呆呆地看着大象。—glance [ɡlɑ:ns] v. (粗略地、随便地)一瞥,看一眼。—  He glanced over the letter he had just received.他把刚收到的那封信粗略地看了一遍。—glare [ɡlɛə] v.怒目而视,强调怀有敌意或在气愤情绪下看;眩目地照射。—  The woman glared at the man after he shouted rudely at her.那男人粗暴地冲她大声喊叫,她也怒目而视。—glimpse [ɡlimps] v.与glance意思相近,短促地看一眼,一瞥。—peer [piə] v.眯起眼睛仔细看,尤指看不清的情况下;费力地看,凝视。—  Being somewhat short-sighted, she has the habit of peering at people.因为有点近视,她有眯着眼睛看人的习惯。—peep [pi:p] v.窥视,偷看。—  The mother peeped into the bedroom to see if her child was asleep.母亲偷偷向卧室看了一下,看她的孩子是否睡着了。—stare [stɛə] v.凝视,盯着,指由于好奇、惊讶、赞叹等原因而瞪大眼睛长时间地、直接地注视,常常含有粗鲁无礼的意思。—  I told my son to stop staring at that fat woman; it wasn’t nice.我告诉儿子不要盯着那个胖女人,那样看人不礼貌。—

80
Q

79、historical, historic

A

这两个形容词都和”历史”有关系。—historical [hisˈtɔrikəl] a.历史上的,有关历史的,史学的,以历史为基础的。—  The French Revolution was of great historical importance.法国革命具有重要的历史意义。—historic [hisˈtɔrik] a.历史上著名的,重要的。—  a historic meeting between two leaders两个领袖间的历史性会晤—

81
Q

8o、hospitality, hostility

A

这是一组形近易混词。—hospitality [ˌhɔspiˈtæliti] n.热情招待,殷勤好客。—We enjoyed the hospitality of friends at their country home.朋友们在乡下的居所热情地招待了我们,使我们过得很愉快。—hostility [hɔsˈtiliti] n.来自形容词hostile(不友善的,敌对的),敌意,对抗。—  You can feel the hostility coming from that man.你可以感觉到那个人的敌意。—

82
Q

81、hypercritical, hypocritical

A

—hypercritical [haipəˈkritikəl] a.吹毛求疵的,批评苛刻的。—  He is so hypercritical that he corrects every mistake his students made.他很苛刻,对于学生的每个错误都要纠正。—hypocritical [ˌhipəˈkritikəl] a.虚伪的,伪善的。—  hypocritical behavior伪善的行为—

83
Q

82、ignore, neglect, omit, overlook

A

都有”忽略”的意思。—ignore [iɡˈnɔ:] v.忽视,不理睬,指有意识地拒绝。—  She saw him coming but she ignored him.她看见他走过来,但是装作没看见。—neglect [niˈɡlekt] v.忽视,忽略,疏忽,指无意识地忽视或忘记。—  He neglected to make repairs in his house.他忘记了修理房子。—omit [ə uˈmit] v.遗漏,忽略,忘记,指由于疏忽而忘记,也可以表示因不利或不好而被忽略等。—  She omitted several steps in the experiment and it failed.她在实验中遗漏了几个步骤,结果实验失败了。—overlook [ˌəuvəˈluk] v.忽略,疏漏,指有意识地遗漏,也指无意识地忽略。—  The mother overlooked her little boy’s bad behavior.那位母亲忽视了她的小儿子的不良行为。—

84
Q

83、imaginable, imaginary, imaginative

A

—imaginable [iˈmædʒinəbl] a.可想象的,往往作后置定语,所修饰的名词前常加all,every,only或形容词的最高级。—  In her painting, she has used every color imaginable.在她的绘画中,她用了所以可以想象的到的色彩。—imaginary [iˈmædʒinəri] a.虚构的,想象中的。—The child has an imaginary friend.那孩子有个假想中的朋友。—imaginative [iˈmædʒinətiv] a.富于想象力的。—  an imaginative writer富于想象力的作家—

85
Q

84、imitate, intimate, intimidate

A

这是一组形近易混词。—imitate [ˈimiteit] v.模仿,仿效;复制,仿造。—  The boy imitates his father’s way of talking.那个男孩模仿他父亲说话的样子。—intimate [ˈintimit] a.亲密的;温馨的,舒适的。—  We have had an intimate friendship since we were young.我们自年轻时代起就建立了亲密的友谊。—intimidate [inˈtimideit] v.恐吓,威胁。—  An older boy intimidated the little children when he took their lunch money.一个年龄大一点的男孩恐吓那些小孩子,并且抢走了他们的午饭钱。—

86
Q

85、imperial, imperious

A

—imperial [imˈpiəriəl] a.帝国的,帝王的;帝王般的,威严的;英制的(非公制的度量衡制,磅,加仑,品脱等)。the imperial guards帝国卫士—imperious [imˈpiəriəs] a.傲慢的,专横的。—  The strict father showed an imperious attitude toward his children.那个严厉父亲对孩子的态度很专横。—

87
Q

86、imply, infer

A

—imply [imˈplai] v. (从言语或态度中)暗示,暗指(某种事情)。—  The Secretary of the Treasury implied that interest rates would go down.财政大臣暗示利率将下降。—infer [inˈfə:] v. (根据已知事实)推断,推理。—  I infer from your smile that you are happy.从你的笑容可以看出你很高兴。—

88
Q

87、industrial, industrious

A

这是一组形近易混词。—industrial [inˈdʌstriəl] a.工业的,产业的,来自于名词industry。—  Industrial production is up this year; but agriculture is weak.今年的工业产值上升了,但是农业依然薄弱。—industrious [inˈdʌstriəs] a.勤奋的,忙碌的。—  She started her own business and is now very industrious.她自己开了一家公司,因此很忙碌。—

89
Q

88、initial, original, primitive

A

—initial [iˈniʃəl] a.开始的,最初的,强调处于事物的起始阶段,也可以指位于开头地方的。—  My initial good opinion of him changed with time.时间长了我对他最初的好印象改变了。—original [əˈridʒinəl] a.最初的,最早的;原版的,原物的。指按顺序是首位的,在此前不再有更为原始的同类的东西;也指原件的,原物的,非仿造的东西。—  This is the original piano on which the composer created some of his greatest works.就是在这架钢琴上,这位作曲家创作出了他的一些伟大的作品。—primitive [ˈprimitiv] a.原始的,上古的,早期的,指处于人类生命或事物发展的早期阶段,也可以指自然的或简朴的。—  Primitive tribes live in the Amazon River basin.原始部落居住在亚马逊河盆地。—

90
Q

89、interfere, intervene, interrupt, disturb

A

“干扰”—interfere [ˌɪntəˈfiə] v.干涉,妨碍。常指干涉或妨碍他人(的事),着重指有影响,当”干涉”讲时,后多接in,当”妨碍,打扰”时后多接with。—  It’s unwise to interfere between husband and wife.干涉别人夫妇间的事是不明智的—intervene [ˌɪntəˈvi:n] v.干涉,干预,较为正式,常指带有行动的干预;此外,还有”调停”的意思。—  Would you intervene if you saw a parent hit a child?要是你看到家长打孩子你会干预吗?—interrupt [ˌɪntəˈrʌpt] v.打扰,打断,阻碍。常有”使……停止(中断)”的意思。—  His speech was constantly interrupted by applause.他的讲话频频被掌声所打断。—disturb [disˈtə:b] v.打扰,妨碍。常指失去了正常的状态或导致困难产生。—  Bad dreams disturbed her sleep.噩梦妨碍她的睡眠。—

91
Q

9o、invaluable, valueless

A

—invaluable [inˈvæljuəbl] a.无价的,非常宝贵的,相当于priceless。—  Your help in moving the big refrigerator was invaluable.你帮忙搬那个大冰箱,你的帮助是可贵的。—valueless [ˈvæljules] a.没有价值的,相当于worthless。—  That bracelet is a cheap, valueless piece of jewelry.那个手镯是一件便宜的、不值钱的首饰。—

92
Q

91、jealous, envious

A

—jealous [ˈdʒeləs] a.妒忌的,暗含有憎恶与不好的感情。—  He gets jealous when other man talks to his girlfriend.当别的男人和他的女朋友说话时间],他会很嫉妒。—envious [ˈenviəs] a.羡慕的,强调攀比心理所造成的羡慕。—  He is envious of my new car and wants one like it.他很羡慕我的新车,也想要一辆同样的。—

93
Q

92、judicial, judicious

A

这是一组形近易混词。—judicial [dʒu:ˈdiʃəl] a.司法的,法律的,法庭的。—  The judicial system settles arguments between people.司法系统解决人与人之间的争端。—judicious [dʒuˈdiʃəs] a.果断的,明智的,是个正式用语。—  He made a judicious decision to save money for his old age.他做了一个明智的决定,要为他的晚年攒钱。—

94
Q

93、minor, inferior, secondary, subordinate

A

“次等”。—minor [ˈmainə] a较少的,较小的,较次要的,轻微的但并非不重要的意思。—  We agreed on everything in the contract, even minor points.我们对合同中的一切问题,甚至是细枝末节都达成了一致。—inferior [inˈfiəriə] a.次等的,较劣的,差的,当”下级”讲时,强调职位的高低;当”次等”讲时,指素质、质量等的低劣。—  Most wine from Switzerland is inferior to wine from France.产于瑞士的葡萄酒多数要比法国的差。—secondary [ˈsekəndəri] a.第二等的,次要的,在重要性或顺序上处于第二位。—  My job is of secondary importance to my health.我的工作比起身体来说不那么重要。—subordinate [səˈbɔ:dinit] a.次要的,从属的,下级的,强调主次地位或支配和隶属的关系。—  He was always friendly to his subordinate officers.她对下级官员一向和蔼可亲。—

95
Q

94、opt, apt

A

这是一对形近易混词。—opt [ɔpt] v.选择,抉择,后接for。—  She opted for a winter vacation, instead of one in summer.她选择了在冬天休假而不是夏天。—apt [æpt] a.易于……的,(后接to);恰当的,贴切的。—  She is apt to make mistakes if you pressure her too much.如果你给她施加的压力过大,她就很容易出错。—

96
Q

95、rational, reasonable

A

—rational [ˈræʃənl] a.理性的,区别于无理性;理智的,区别于感情用事的。—  The rational thing to do was to take the sick man to a doctor.理智的做法是送病人去看医生。—reasonable [ˈri:zənəbl] a.有道理的,公平合理的,或指人讲道理的。—  That man works very hard, so it is reasonable for him to ask for more money.那个人工作努力,所以他要求加薪是合情合理的。—

97
Q

96、refrain, restrain, constrain

A

—refrain [riˈfrein] v.抑制,禁止,强调抑制一种冲动,是正式用语,为不及物动词,后接介词from。—  Students refrain from smoking in the classroom.学生们克制住不在教师抽烟。—restrain [risˈtrein] v.抑制,约束,指通过管束阻止某事发生,是及物动词,其习惯用法是restrain sb. (sth.) from doing。—  She restrains her dog by walking him on a leash.溜狗时,她牵着狗来限制它的活动。—constrain [kənˈstrein] v.强迫,力劝,是及物动词。—  A law constrains the government from spending more money than it takes in.法律限制政府开支大于收入。—

98
Q

97、respectable, respectful, respective

A

一组形近易混词。—respectable [risˈpektəbl] a.值得尊敬的,有好名声的。—  They are respectable people who are liked and trusted in their town.他们在家乡是受人们敬爱和信任的人。—respectful [risˈpektful] a.尊敬他人的,恭敬的。—  Students and teachers should have a respectful attitude toward each other.师生应该相互彬彬有礼。—respective [risˈpektiv] a.单个的,分别的。—

99
Q

98、revolve, evolve, involve

A

—revolve [riˈvɔlv] v.旋转,转动。—  The room began to revolve , then he fainted.屋子开始旋转,然后他就昏倒了。—evolve [iˈvɔlv] v.发展,演变。—  Agriculture evolved slowly over thousands of years.几千年来,农业发展得很缓慢。—involve [inˈvɔlv] v.需要,包含;使卷入,牵涉。—  Getting a driver’s license involves learning how to drive, studying the rules of the road, and taking a test.要得到驾驶执照需要学习开车,学习交通规则,还要经过考试。—

100
Q

99、sanction, sanitation

A

—sanction [ˈsæŋkʃən] n.认可,准许,批准。—  I need my parents’ sanction to stay out late.我晚回家需要得到父母的批准。—sanitation [ˌsæniˈteiʃən] n.公共卫生,环境卫生,卫生设备。—  Strict sanitation is used in businesses such as barber shops and restaurants.在理发店和餐馆等营业场所执行严格的公共卫生制度。—

101
Q

1o1、scenery, scene, view, landscape

A

都有”景色”的意思。—scenery [ˈsi:nəri] n.风景,景色,舞台布景,强调从美的角度看,某个国家或地区的总体外貌。— Each year, we spend our vacation in the mountains and enjoy the scenery.我们每年到山区渡假,并欣赏那里的风景。—scene [si:n] n.指从远处看到的某一具体景色、景象,也可以指人物的活动场面;(犯罪的)地点,现场。—  They stood gazing the happy scene of children playing in the park.他们站在那里,注视着孩子们在公园里玩耍的场景。—view [vju:] n.指从远处或窗户看到的视野范围内的风景;观点,看法。—  Our house has a view of the park.我们的房子可以看到公园的景色。—landscape [ˈlændskeip] n. (自然的)风景,景色;风景画。—  The landscape seen from the mountains is green and beautiful.站在群山之巅看到的是一片美丽的绿色。—

102
Q

1o2、sensible, sensitive, sentimental, sensational

A

—sensible [ˈsensəbl] a.有知觉的,可感知的;明智的。—  The patient was speechless but still sensible.病人虽然不能说话但仍然有知觉。—sensitive [ˈsensitiv] a.敏感的,灵敏的。—  This film is sensitive to light.这种胶片对光很敏感。—sentimental [ˌsentiˈmentl] a.多愁善感的,感伤的。—  The novel has scenes full of love and loss; it is so sentimental!小说有多处场景充满爱情的悲欢离合,真是感伤啊!—sensational [senˈseiʃənl] a.耸人听闻的,令人激动的。—  I read a sensational story about a ten-year-old mother.我听到一则耸人听闻的故事:十岁女孩做妈妈。—

103
Q

1o3、technological, technical

A

这是一组形近易混词。  —technological [ˌteknəˈlɔdʒikəl] a.技术上的。—  a major technological breakthrough主要技术性突破—technical [ˈteknikəl] a.技术的,工艺(学)的;专门的,深奥的。  —The banker made some technical points about the economy in his speech.银行家在他的关于经济的演说中提出了几个很专业的论点。—

104
Q

1 o 4、transaction, transition, transmission, transformation, transfer

A

  —transaction [trænˈzækʃən] n.交易行为,处理。—  Transactions of shares on the stock exchange were up today.今天证券交易所的股票成交额上升了。—transition [trænˈziʃən] n. (从一种情况到另一种的)过渡,更替。—The transition from high school to college can be difficult for students.对于学生来说,从中学到大学的过渡会是困难的。—transmission [trænzˈmiʃən] n.传播(比如疾病);广播。—  The transmission of germs can occur by contact, breathing, and eating.细菌通过接触、呼吸和饮食传播。—transformation [ˌtrænsfəˈmeiʃən] n. (外观或性质的)改变,改观,转变。—  His character seems to have undergone a complete transformation since his marriage.他结婚之后性格判若两人。—transfer [trænsˈfə:] n.转移,转让;调动;(旅途中的)换乘,改变路线。—  The club’s goalkeeper isn’t happy here, and has asked a transfer.这个足球俱乐部的守门员在此过得不愉快,已经要求转会到其他俱乐部。—